Электропилы Makita DCS4630 45 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Sei
te
/Page
Po
s.
DCS
4630
DCS
5030
DCS
5031
DCS
5032
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation
Specification
Description
Désignation
Denominación
2 26
1 1 1 1 181 118 220
ABDECKHAUBE SCHWARZ KPL.
HOOD CPL. BLACK
CAPOT PROT. CPL. NOIRE
TAPA PROT. CPL. NEGRA
2 27
1 1 1 1 181 118 060
EINSATZ SO/WI
INSERT
PIÈCE D’ INSERTION
PIEZA DE CIERRE
2 28
1 1 1 1 181 173 200
LUFTFILTER KPL., FEIN
NYLON
AIR FILTER CPL., FINE
FILTRE Á AIR CPL., TRÈS FIN
FILTRO DE AIRE CPL., FINO
2 28
1 1 1 1 181 173 090
LUFTFILTER KPL.
NYLON
AIR FILTER ASS'Y
FILTRE Á AIR CPL.
FILTRO DE AIRE CPL.
2 28
1 1 1 1 181 173 190
LUFTFILTER KPL.
VLIES
AIR FILTER ASS'Y
FILTRE Á AIR CPL.
FILTRO DE AIRE CPL.
2 29
1 1 1 1 181 171 050
KLAMMER FÜR LUFTFILTER
CLIP FOR AIR FILTER
BRIDE DE FIX. P. FILTRE À AIR
GRAPA PARA FILTRO DE AIRE
2 30
1 1 1 1 010 117 050
UMBAUSATZ
INCL. 7
MODIFICATION SET
JEU DE MODIFICATION
JUEGO DE MODIFICACIÓN
2 31
2 2 2 2 908 505 555
SCHRAUBE
M5x55
SCREW
VIS
TORNILLO
2 32
1 1 1 1 181 155 020
CHOKE/EIN/AUS-HEBEL
CHOKE ON/OFF SWITCH
STARTER/LEVIER MARCHE-ARRÊT
PALANCA ON/OFF / STARTER
2 33
1 1 1 1 970 311 550
MASSELEITUNG
Messing, Brass
EARTH CABLE
FIL DE MASSE
CONDUCCIÓN A MASA
2 34
1 1 1 1 913 455 164
INNENSTERN SCHRAUBE
5,5X16
SCREW
VIS
TORNILLO
2 36
1 1 1 1 181 131 680
VERGASERBODEN BLAU KPL.
BOTTOM BLUE
FOND BLEU
FONDO AZUL
2 37
4 4 4 4 908 805 205
ZYLINDERSCHRAUBE MIT
SPANNSCHEIBE
M5X20
SCREW
VIS
TORNILLO
2 40
1 1 1 1 181 171 160
VERGASERFLANSCH KPL.
FLANGE KPL.
BRIDE CPL.
BRIDA CPL.
2 41
1 1 1 1 181 131 090
IMPULSSCHLAUCH
TUBE
GAINE
TUBO
2 42
1 1 1 1 181 131 040
ANSAUGSCHLAUCH
SUCTION HOSE
TUYAU D’ ASPIRATION
TUBO DE ASPIRACIÓN
2 43
1 1 1 1 181 118 160
EINSATZ SO/WI (SCHNEE)
INSERT (SNOW)
PIÈCE D’ INSERTION (NEIGE)
PIEZA DE CIERRE (NIEVE)
2 44
1 1 1 1 181 131 070
RINGFEDER
ANNULAR SPRING
RESSORT ANNULAIRE
MUELLE DE ANILLO
2 45
1 1 1 1 913 455 164
INNENSTERN SCHRAUBE
5,5X16
SCREW
VIS
TORNILLO
2 46
1 1 1 1 181 155 060
KONTAKTFEDER
CONTACT SPRING
RESSORT DE CONTACT
RESORTE DE CONTACTO
2 47
1 1 1 1 181 155 030
VERGASER-EINSTELLFÜHRUNG
ADJUSTING GUIDE
GUIDAGE D’ AJUSTAGE
GUÍA DE AJUSTE
2 48
1 1 1 1 913 455 164
INNENSTERN SCHRAUBE
5,5X16
SCREW
VIS
TORNILLO
2 49
1 1 1 1 928 405 000
SPANNSCHEIBE
DISC
DISQUE
ARANDELA
2 50
1 1 1 1 980 114 928
AUFKLEBER
CHOKE I-0
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
2 51
1 1 1 1 957 173 250
SCHNEESET
SNOW FILTER SET
FILTRE A NEIGE JEU
FILTRO DE NIEVE JUEGO
2 52
1 1 1 1 181 173 250
VORFILTER
PRE-FILTER
PREFILTRE
PRIMER FILTRO
2 53
1 1 1 1 181 174 102
SCHALLDÄMPFER KPL.
MUFFLER
POT D’ ÉCHAPPEMENT
SILENCIADOR
2 57
1 1 1 1 181 174 062
ABSCHIRMBLECH
COOLING PLATE
TÔLE DE PROTECTION
CHAPA DEFLECTORA
2 58
1 1 1 1 181 174 050
DICHTUNG SCHALLDÄMPFER
GASKET
JOINT
JUNTA
2 59
2 2 2 2 908 005 205
INNENSTERN SCHRAUBE
M5x20
SCREW
VIS
TORNILLO
2 60
1 1 1 1 181 174 091
HALTEBLECH SCHALLDÄMPFER
SHEET-METAL
TÔLE DE SUPPORT
CHAPA SOPORTE
2 61
2 2 2 2 909 005 105
SCHRAUBE
M5x10
SCREW
VIS
TORNILLO
2 62
1 1 1 1 908 805 205
ZYLINDERSCHRAUBE MIT
SPANNSCHEIBE
M5X20
SCREW
VIS
TORNILLO
2 63
1 1 1 1 181 131 021
EINSATZ FÜR ANSAUGSCHLAUCH
INSERT
PIÈCE D’ INSERTION
PIEZA DE CIERRE
2 70
2 2 2 2 181 118 070
DÄMPFUNGSSTOPFEN
DAMPING PLUG
TAMPON
TAPÓN DE AMORTIGUACIÓN
2 112
1 1 1 1 181 131 140
GUMMITÜLLE
RUBBER BUSH
PASSE-FIL
BOQUILLA DE CAUCHO
2 143
1 1
1 181 155 070 2010 => CHOKE/EIN/AUS-HEBEL
2010 =>
CHOKE ON/OFF SWITCH
STARTER/LEVIER MARCHE-ARRÊT
PALANCA ON/OFF / STARTER
2 144
1 1
1 970 311 580 2010 => MASSELEITUNG
Stahl, Steel2010 => EARTH CABLE
FIL DE MASSE
CONDUCCIÓN A MASA
DCS4630, DCS5030,
DCS5031, DCS5032
2
Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer
Hood, air filter, muffler
Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement
Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso












