Духовые шкафы Kaiser EH 6424 GrBe - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

39
DE
RU
Pastry parameter
For thermocirculation.
Table 2
Gebäckparameter bei Nutzung
der Heißluft.
Tabelle 2
Параметры выпечки с
термоциркуляцией.
Таблица 2
King of pastry / Gebäckart /
Тип
теста
Temperature °C
Temperatur °C
Температура
°
С
Baking time, min.
Backzeit, min.
Время, мин.
Pastry in forms / Formgebäck/
Выпечка
в
формах
Meringue / Schaumgebäck /
Безе
80
60-70
Sandcake / Sandkuchen
/ Песочная баба
150
65-70
Barmcake / Hefekuchen
/ Дрожжевая баба
150
60-70
Tart / Torte /
Торт
150
25-35
Pastry on griddle
Gebäck auf dem Blech
Выпечка на противнях
Barmcake / Hefekuchen
/ Дрожжевое тесто
150
40-45
Streuselcake / Streuselkuchen /
Сладкий
пирог
с
крошкой
150
20-30
Fruit cake / Obstkuchen /
Сладкий
пирог
с
фруктами
150
40-55
Sponge cake / Biskuitkuchen
/ Бисквит
150
30-40
Braten und Schmoren von Fleisch
Es wird Folgendes empfohlen:
•
Braten bzw. Schmoren von über 1 kg
Fleischstücken im Backofen. Kleinere
Fleischstücke sind auf den Kochzonen
vorzubereiten,
•
beim Braten von Fleisch auf dem Rost wird
empfohlen auf der niedrigsten Ebene (unter
dem Rost mit Gericht) ein Blech mit etwas
Wasser zu stellen. Während der
Zubereitung wird das Wasser nachgefühlt,
•
zum Braten sollen die Gefäße mit den
temperaturbeständigen Griffen benutzt
werden.
Zubereitungsparameter für das
Braten und
Schmoren von Speisen bei der Nutzung
der
konventionellen Beheizung
sind in der
Tabelle 3
und für die
Thermozirkulation
in der
Tabelle 4
dargestellt.
Жарение и тушение мяса
Рекомендуется следующее:
•
жарение и тушение в духовке блюд
массой превышающей 1 кг. Меньшие
порции следует подготовить на варочной
поверхности,
•
в случае жарения мяса на решетке,
рекомендуется установка на самом
низком уровне (под решеткой с блюдом)
противня,
содержащего
небольшое
количество воды, которую пополняют во
время жаренья,
•
для жарения, следует применять
емкости (кастрюли) с жаростойкими
ручками,
Примерные параметры условий жаренья и
тушения
блюд
с
использованием
конвенционального нагрева приведены в
таблице
3
,
а
с
использованием
термоциркуляции в таблице 4
.
Содержание
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; SICHERHEITSHINWEISE; Stromanschluss; ОГЛАВЛЕНИЕ
- 9 Внимание; Отключите устройство; DE
- 11 Dieses Gerät ist nur für den privaten; ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 13 Die Kinder oder Personen, die wegen; БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ; Innere Geräteteile können
- 15 FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
- 17 Wasser; УСТАНОВКА; Сенсорное; Vor dem ersten Gebrauch des; Elektronische Zeitschaltuhr mit Sensor
- 19 KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; ВСТРАИВАЕМЫЕ ДУХОВЫЕ ШКАФЫ
- 21 Modellreihe; Drehknebel des Backofentemperaturreglers; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 23 AUSSTATUNG; УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ
- 25 auf der Position; Ausschaltung der Kindersicherung; Aktivierung der Kindersicherung; auf die Position bringen.; Блокировка от детей
- 27 KONVENTIONELLES BACKEN; auch von Speisen; AUFTAUEN; Falls eine der Umluftfunktionen ausgewählt und der; Temperaturregler; auf Null gestellt wird, führt; GRILLEN; auf die Temperaturen von 50; РАБОЧИЕ ФУНКЦИИ ДУХОВОГО ШКАФА; ОБЫЧНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
- 29 GRILLEN AM DREHSPIEß
- 31 INNENBELEUCHTUNG; BENUTZUNG; Backofenbetriebsart; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- 33 Mechanischer Kurzzeitwecker; ЭЛЕКТРОННО; Установка текущего времени
- 35 »Steuerung
- 37 PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; konventioneller; ПРАКТИЧЕСКИЕ; Выпечка кондитерских изделий; конвенционального нагрева
- 38 Параметры выпечки с
- 40 Параметры жарения с
- 43 Die dargestellten Parameter
- 45 PFLEGE UND WARTUNG; Austausch der Ofenbeleuchtung; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Замена лампы освещения духовки; Benutzen Sie niemals einen
- 47 Als Sicherheitsvorkehrung soll vor; Selbstreinigende katalytische Platten; zu montieren. Diese Platten werden vor den; Духовой шкаф
- 49 Teleskop; Ausbauen der Ofentür; Телескоп 1; Демонтаж дверцы духовки
- 53 Störung; Если несмотря на рекомендации проблему не
- 55 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Als Beitrag zum Umweltschutz; Verpackungsentsorgung; Umwelt und; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки
- 59 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; обственности если
- 62 ServicePoint International GmbH; ESECO; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie
- 64 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
- 69 Сайт техники и электроники; Наш сайт
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)