Ski Doo RXT 215 2010 - инструкции и руководства
Гидроциклы и катера Ski Doo RXT 215 2010 - инструкции пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке читайте онлайн в формате pdf
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Ski Doo RXT 215 2010
Краткое содержание
1 ПРЕДИСЛОВИЕ Поздравляем Вас с приобретением нового гидроцик ла Sea-Doo ® . На данный продук т распространяются гарантийные обязатель - ства компании BRP, его обслуживание осу - ществляется сетью авторизованных диле - ров , готовых обеспечить запасными частя - ми и аксессуарами , а так же произвест...
2 ОГЛАВЛЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ .............................................................................................................. 1 Преж де чем приступить к эксплуатации ................................................................................. 1 Предупреж дения ...........................
5 ОГЛАВЛЕНИЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И НФ О РМ А Ц И Я СО ВЕ ТО В Ш Т . К А Л ИФ О РН И Я И Н ЬЮ - Й О РК ПО ОХРАНЕ ВОЗДУШНОЙ СРЕДЫ О МАРКИРОВКЕ ГИДРОЦИКЛОВ 2010 SEA-DOO ® С ДВИГАТЕЛЯМИ 4-TEC ® ............................................................. 150 ОГРАНИЧЕННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ BR...
8 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Избегайте отравления угар - ным газом Отработавшие газы вс ех двигателей с о - держат оксид углерода ( угарный газ ), кото - рый в определённых условиях может пред - ставлять смертельную опасность . Вдыхание угарного газа может стать причиной появ - ления головной боли ,...
9 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Безопасная эксплуатация – Динамические характеристики этого ги - дроцик ла могут значительно превосхо - дить мощность других плавсредств , ко - торыми вы пользовались ранее . Прочи - тайте информацию , приведённую в Руко - водстве по эксплуат...
11 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ – Шнур безопасности должен быть всег - да пристегнут к ИСЖ водителя . Следите , чтобы шнур не опутал руль гидроцик ла , иначе он не сможет сработать в крити - ческой ситуации . Во избежание несанк - ционированного пуска двигателя детьми или посторонними лицами отсоединя...
12 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ – Ознакомьтесь с прогнозом погоды на бли - жайшее время . Будьте готовы к внезап - ным изменениям погодных условий . – Запаситесь картами акватории ; узнай - те , каково состояние акватории в райо - не предполагаемого плавания . – Убедитесь , что в топливном баке доста ...
17 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Предисловие ПРИМЕЧАНИЕ : Некоторые свойс тва или функции , описанные в данном разделе , мо - гут отсутствовать на некоторых гидроциклах или могут быть доступны только в качестве дополнительного оборудования . iCONTROL TM ( интеллек т уа льна я с ис тема управления ) поз...
18 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Режим низкой скорости (SLOW SPEED) Данный режим является одной из функций круиз - контроля , которая позволяет водите - лю регулировать и устанавливать скорость холостого хода , соответствующую скорости движения гидроцик ла от 1,6 до 8 км / ч . При движении в этом режим...
19 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ iS ( интеллектуальная подвеска ) Подвеска гидроцик ла разработана таким образом , что водитель и пассажир (- ы ) си - дят на так называемой подвижной палубе . Когда система подвески активирована , под - вижная палуба обычно поднимается в верх - нее положение . Это означ...
20 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Необходимые средства обе - спечения безопасности Водитель и пас с а ж ир (- ы ) дол ж ны на де - вать индивидуальные спасательные жиле - ты ( ИСЖ ) установленного образца . Водителю и пассажиру (- ам ) рекомендуется иметь защитные безосколочные очки , поль - зоваться ко...
21 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСЖ помогает держать голову над водой и удерживает тело человека на плаву . При выборе ИСЖ необходимо учитывать возраст и массу тела потенциального пользователя . Плавучесть ИСЖ и его размер подбираются индивидуально по объёму груди и весу тела человека — это общепринят...
22 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ТИП IV — НА ДУВНОЙ ИСЖ Шлемы Некоторые важные замечания Шлем предназначен д ля защиты головы от ударов . Во многих видах водно - моторного спорта преимущества использования шле - ма многократно превышают его недостатки . Что касается катания на гидроцик ле , то это не в...
23 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Вож дение гидроцик ла можно сравнить с во - ж дением автомобиля по скоростному шос - се без дорожной разметки . Для того чтобы избежать столкновений с другими судами , необходимо знать и соблюдать целую си - стему правил . Это у же не только здравый смысл — это уже зако...
24 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Система навигации С помощью средств навигации , таких , как знаки и бакены , обозначается безопасный проход для судов . Бакены показывают , ка - ким бортом следует пройти бакен ( левым или правым ) и каким фарватером следовать дальше . Кроме того , они мог ут обозначать...
26 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П р и о п р е д е л ё н н ы х ус л о в и я х т о - п л и в о я в л я е т с я л е г к о в о с п л а м е - н я е м ы м и в з р ы в о о п а с н ы м . Вс е г - д а п р о и з в о д и т е з а п р а в к у т о п л и - в о м в м е с т е , гд е о б е с п е ч и в а...
27 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЗАПРАВК А ТОПЛИВОМ ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО 95 RON 98 RON ▼ ▼ Двигатель 98 95 155 л . с . ( без нагнетателя ) — Х 215 и 260 л . с . ( с нагнетателем ) Х (1) Х (1) для достижения оптимальных характеристик двигателя .
28 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Рас с то я н и е м еж д у д е - р е в я н н ы м и л ож е м е н т а м и п р и ц е п а ( в к л юч а я ш и р и н у с а м и х л о ж е м е н - т о в ) д о л ж н о р е г ул и р о в а т ь с я д л я о б е с п еч е н и я н а д ёж н о й о по р ы кор - п ус а г и...
30 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Нак лейки , изображённые на следующих страницах , располагаются на Вашем гидроцик ле . Преж де чем приступить к эксплуатации гидроцик ла , пожалуйста , ознакомьтесь с приведён - ной на них информацией . ПРИМЕЧАНИЕ : На первом рисунке приведено п...
32 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ sm o20 09-0 02- 103 _a ТАБЛИЧК А 2: ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 219 903 184 ОСТОРОЖНО МОТОРНОЕ МАСЛО И НЕКОТОРЫЕ ДЕТАЛИ В МОТОРНОМ ОТСЕКЕ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ. БУДЬТЕ ОСТОРОЖ- НЫ — ИЗБЕГАЙТЕ КОНТАКТА С ГОРЯЧИМИ ДЕТАЛЯМИ. ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА: • Убедитесь, что двигат...
33 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ sm o20 09-0 02- 109 _a ТАБЛИЧК А 11: ТИПОВОЙ ВАРИАНТ sm o20 09-0 02- 110 _aen ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Подвижные детали могут причинить травмы. Держите руки и ноги вдали от них. ТАБЛИЧК А 12: ТИПОВОЙ ВАРИАНТ sm o20 09-0 02- 111 _a ТАБЛИЧК А 13: ТИПОВОЙ ВАРИАНТ sm o20 09-0 02- 11...
34 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 219903197 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Столкновение — наиболее опасный вид аварии гидроцикла, так как чаще всего приво- дит К ТРАВМАМ И ГИБЕЛИ ЛЮДЕЙ. ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ СТОЛКНОВЕНИЯ: СЛЕДИТЕ ЗА ПЕРЕМЕЩЕНИЕМ ЛЮДЕЙ , судов и других объектов. Будьте внимательны и г о - товы действовать даж...
35 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П е р е д к а ж д о й п о е з д ко й в ы п о л н и т е ко н т р о л ьн ы й о с м о т р д л я в ы я в л е - н и я п о т е н ц и а л ьн ы х п р о б л е м п р и э к с п л уа т а ц и и . Ко н т р о л ьн ы й о с м о т р п о з в о л я е т в ы я в и т ь и з н о...
36 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Корпус Проверить корпус на наличие повреж дений . Водозаборное устройство Удалите водоросли , ракушки , деревянные щепки и прочий мусор , который может пре - пятствовать прохождению воды и повредить контур охлаждения системы выпуска и водо - мёт . При необходимости обра...
37 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ sm o20 09-0 02- 003 ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ КОРОБ СНЯТ Моторное масло Убедитесь , что уровень моторного масла в норме , см . раздел « ТЕ ХНИЧЕСКОЕ ОБ - СЛУЖИВАНИЕ » . Охлаждающая жидкость Проверьте , что уровень охлаж дающей жид - кости в норме , см . раздел « ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖ...
39 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ес л и к р е п л е н и е к о л п ач к а ш н у р а б е з о п а с н о с т и о с л а б л о , и к о л п а - ч о к п л охо д е р ж и т с я н а в ы к л юч а - т е л е , н ем е д л енно зам ените шнур . Ес л и о т с о е д и н е н и е ш н у р а б е з о - п а с н...
40 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВСЕ МОДЕЛИ ПРИМЕЧ А НИЕ : П р о в е р к а с и с те м ы V TS не может быть произведена , если не вк лю - чён режим переднего хода , в этом случае при перек лючении режимов работы систе - мы V TS будет изменяться только положе - ние указателя на информационном центре , од...
42 sm o20 09-0 02- 200 _d ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ , ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 1. Руль 2. Рычаг управления дроссельной заслонкой 3. Рычаг управления системой iBR ( интел - лектуальная система торможения и ре - верс ) 4. Вык лючатель системы DESS 5. Кнопка START/STOP ( пуск ...
44 sm o20 10-0 02- 006 _c ЭРГОНОМИЧЕСКИЕ РЕГ УЛИРОВКИ 1. Регулировка ширины руля 2. Изменение углового положения органов управления . 2) Рычаг управления дрос - сельной заслонкой На данном гидроцик ле установлена интел - лектуальная система управления положени - ем дроссельной заслонкой (iTC) для уп...
45 sm o20 10-0 02- 201 _a 1. Индикатор спортивного режима С у щес твует два спос оба вк лючения или отк лючения спортивного / прог улочного ре - жима . Один способ требует изменения на - строек через информационный центр и дол - жен использоваться только когда гидроцик л не находится в движении . Вт...
46 sm o20 10-0 02- 201 _a 1. Индикатор спортивного режима ПРИМЕЧАНИЕ : Индикатор спортивного ре - жима будет гореть , пока вк лючён спортив - ный режим . Отключение спортивного режима ( быстрый способ ) Для быстрого отк лючения спортивного ре - жима во время движения выполните следу - ющее : ПРЕДОСТ...
47 2. На ж мите к н о пк у SET, чтобы перейти в режим DRIVING MODE. ПРИМЕЧАНИЕ : На информационном цен - тре отобразится следующее важное преду - преждающее сообщение : ENTERING SPORT M O D E - I N C R E A S E D A C C E L E R AT I O N - I N S T R U C T PA S S E N G E R S TO H O L D - PRESS_SET_BUTTO...
48 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ О т к л ю ч е н и е с п о р т и в н о г о р е ж и - м а п у т ё м и з м е н е н и я н а с т р о е к и н ф о р м а ц и о н н о г о ц е н т р а м о ж е т выполн ятьс я только ко гд а г и д ро - ц и к л н е н а хо д и т с я в д в и ж е н и и , а д в и г а т е л ь р а б о т а е т н а ...
49 sm o20 09-0 02- 202 _a РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМЫ iBR 1. Рычаг управления системы iBR 2. Рычаг полностью отпущен 3. Приблизительно 25% 4. Рабочий диапазон Если двигатель гидроцик ла не запущен , из - менение положения рычага управления си - стемы iBR не оказывает влияние на поло - жение отражателя ...
50 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Н е с м о т р я н а т о , ч т о д в и г а т е л ь м о ж е т б ы т ь з а г л у ш е н н а ж а т и е м н а к н о пк у пус к а / о с т а н о в к и д в и г а - т е л я , р е ко м е н д уе т с я т а к ж е с н я т ь к л ю ч с в ы к л ю ч а т е л я с и с т е м ы D E S S п р и о с т а н о ...
52 sm o20 09-0 02- 114 _c ПРИМЕР — КЛЮЧ НОВИЧК А ( УСТАНОВК А 1) ПРИМЕЧАНИЕ : Двойное на жатие к нопк и SET позволяет перейти в режим изменения настроек ключа для проката . На дисплее по - является сообщение R-Key. sm o20 09-0 02- 114 _c c ПРИМЕР — КЛЮЧ ДЛЯ ПРОКАТА ( УСТАНОВКА 5) 5. Нажимая кнопки U...
56 7) Кнопка управления систе - мы iS МОДЕЛИ RXT iS, GTX iS И GTX LIMITED iS Запрограммированная на заводе предуста - новка высоты подвески ( верхнее положение ) подходит к большинству условий движения при эксплуатации в АВТОМАТИЧЕСКОМ ре - жиме (AUTO SUSPENSION MODE). Завод - ская установка высоты ...
57 sm o20 09-0 02- 114 _g 1. Бегущее сообщение MANUAL SUSPENSION 2. Вык лючен индикатор AUTO 3. Индикатор относительного положения подвески Выбор автоматического режима подвески Для возврата к АВТОМАТИЧЕСКОМУ режиму подвески , дважды нажмите кнопку iS ВВЕРХ . На дисплее информационного центра можно ...
61 1) Спидометр А на логовый с пи дометр , рас положенный в левой части информационного центра , отображает скорость движения гидроцик ла в км / ч (km/h) или в милях в час (MPH). Показания прибора основаны на информа - ции , получаемой от модуля глобальной си - стемы навигации и определения положе -...
62 СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА ( вкл .) СООБЩЕНИЕ НА ДИСПЛЕЕ ОПИСАНИЕ MAINTENANCE REMINDER Необходимо техническое обслуживание LOW-FUEL Низкий уровень топлива 14 л (25% от объёма то - пливного бака ) или отсоединён датчик уровня то - плива . SLOW SPEED MODE ( бегущая строка ) Активирован режим CRUISE ( круиз -...
64 8) Цифровой дисплей Цифровой дисплей отображает различную информацию , выбранную водителем : – частоту вращения коленчатого вала дви - гателя ; – скорость гидроцик ла ; – температура воды ; – глубина акватории ( модель GTX LTD iS); – время ( часы ); – расход топлива – высота ( модель GTX LTD iS);...
65 sm o20 09-0 02- 114 _q ПРИМЕР — ИНФОРМАЦИЯ О ЧАСТОТЕ ВРА - ЩЕНИЯ КОЛЕНЧАТОГО ВАЛА ДВИГАТЕЛЯ Для сохранения выбранной информации на - жмите кнопку SET или подож дите , пока ис - течёт временной интервал для выбора вида отображаемой информации и последний вы - бранный вид информации автоматически с...
66 4. Нажимая кнопки UP ( вверх ) или DOWN ( вниз ), приведите показания часов в со - ответствие с текущим временем . 5. Нажмите кнопку SET для сохранения на - строек и возврата к основному режиму работы дисплея . ПРИМЕЧАНИЕ : Часы исполь зуют сигнал GPS для установки времени в соответствие c времен...
68 sm o20 10-0 02- 112 АКТИВИРОВАНА ФУНКЦИЯ ЗАПИСИ ВРЕМЕНИ ПРОХОЖ ДЕНИЯ КРУГА 3. Для запуска таймера нажмите кнопку SET. ПРИМЕЧАНИЕ : Таймер запускается неза - медлительно после нажатия кнопки SET. 4. Д ля с ох ран ения в р е м я п р охож ден и я круга при старте каж дого круга нажми - те кнопку SET...
69 FUEL CONSUMPTION ( расход топлива ) Функция FUEL CONSUMPTION позволяет отображать расход топлива гидроцик ла че - тырьмя различными способами . Более под - робная информация приведена в раз дел « ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ » . VTS MODE ( система регулировки дифферента ) Функция VTS MODE используется для ре...
72 ПРИМЕЧАНИЕ : Некоторые узлы и детали , описанные в данном разделе , мог ут отсутство - вать на тех или иных моделях . Их можно заказать как дополнительно поставляемое обору - дование . Иллюстрации носят справочный характер и мог ут не соответствовать всем воз - можным моделям . sm o20 09-0 02- 10...
75 sm o20 09-0 02- 126 _a 1 Шаг : Опустите фиксаторы , переведя их в закрытое положение Убедитесь , что задние выступы контейнера должным образом вставлены в фиксаторы и фиксаторы опущены и переведены в за - крытое положение . ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Не эксплуатируйте ги - д роц ик л с н е зак р епл ённым...
76 В т а к о м с л у ч а е , в о д а м о ж е т п о - п а с т ь в т р ю м и э т о м о ж е т п р и в е - с т и к п о л о м к е д в и г а т е л я и л и н е - исправнос т ям в э л е к т р ич е с кой с и - с т е м е . 4) Держатель огнетушителя RXT-iS, GTX iS И GTX LIMITED iS Используйте опору внутри прав...
77 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Пос а д ка н а бор т г и д ро ц и к л а с ис - п о л ь з о в а н и е м п о с а д о ч н о й п о д - н ож к и р а з р е ш е н а т о л ько пр и ВЫ - К Л ЮЧ Е Н Н О М д в и г а т е л е . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ О с т е р е г а й т е с ь п е р е м е щ е н и я о т - р а ж а т е л я с и с т е м ...
88 Если двигатель не запускается в течение 10 секунд , прервитесь на несколько секунд и затем повторите попытку . 6. Сразу после того как двигатель начал ра - ботать , отпустите кнопку пуска / выключе - ния двигателя . ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ В о и з б е ж а н и е п е р е - г р е в а э л е к т р и ч е с к...
89 Как управлять гидроциклом Перекладка руля приводит к повороту сопла водомёта в горизонтальной плоскости . От - к лоняя руль вправо , Вы будете поворачи - вать гидроцик л вправо , и наоборот . Во вре - мя выполнения поворота следует нажимать рычаг дроссельной заслонки . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Д л я и з м...
92 ОСТО РОЖНО Ч т о б ы п р е д о т в р а - т и т ь с м е щ е н и е т е л а в п е р ё д и п о - т е р ю р а в н о в е с и я , в р е з у л ьт а т е д е й с т в и я с и л в о з н и к а ю щ и х п р и з а м е д л е н и и , в о д и т е л ь , п р и т о р - м ож е н и и , д о л ж е н к р е п ко д е р ж а т...
93 противопоказаны , потренируйтесь в приме - нении системы регулирования дифферента . Когда сопло направлено вверх , сила тяги ре - активной струи приподнимает нос гидроцик - ла ( дифферент на корму ). Это самая луч - шая посадка судна на высокой скорости дви - жения . Когда сопло повёрнуто вниз , ...
94 sd d20 09- 001 -024 _c ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Кнопка CRUISE 2. Рычаг дроссельной заслонки 3. Кнопка UP ( вверх ) 4. Кнопка DOWN ( вниз ) Вы услышите звуковой сигнал , указывающий на активацию режима CRUISE, кроме этого загорится сигнальная лампа CRUISE зелё - ного цвета , расположенная на спидометре ...
96 sm o20 09-0 02- 114 _z ИНДИК АЦИЯ РЕЖИМА SLOW SPEED 1. Сообщение SLOW SPEED MODE, отобража - емое в виде бегущей строки 2. На несколько секунд появится номер пред - варительной установки режима SLOW SPEED ПРИМЕЧАНИЕ : Пока ак тивирован режим SLOW SPEED будет отображаться повто - ряющееся сообщени...
99 sm o20 10-0 02- 300 ПРИМЕЧАНИЕ : Режим SKI MODE не может быть вк лючён , если рычаг дроссельной за - слонки отпущен не полностью или вк люче - ны режимы CRUISE ( круиз - контроль ) или SLOW SPEED ( движение с низкой скоро - стью ). На многофункциональном дисплее появится сообщение с соответствующ...
100 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ В а ш г и д р о ц и к л о б о р уд о в а н и н - т е л л е к т уа льн о й с и с т ем о й по д в е - с к и . Н е с м о т р я н а т о , ч т о с и с т е м а д е м п ф и руе т ч ас ть в е р т и к а л ьн ы х с и л и с н и ж а е т уд а р н ы е н а г ру з к и , п е р е д а в а е м ы е н...
101 Режим Dock Mode OFF Если выбран режим работы DOCK MODE OFF двигатель работает на оборотах холо - стого хода более 10 секунд , подвеска не бу - дет опускаться в положение DOCK. Одна - ко она будет автоматически опускаться при остановке двигателя или при активации си - стемы OTAS при торможении во...
102 6. Нажмите кнопку со стрелкой ВВЕРХ или ВНИЗ д ля отобра жения DOCK MODE OFF. sm o20 09-0 02- 114 _e e РЕЖИМ ОТКЛЮЧЁН — DOCK MODE OFF 7. Нажмите кнопку SET или подож дите не - которое время для сохранения настро - ек и перехода в нормальный режим ра - боты дисплея . Теперь вы можете запустить дв...
105 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ Очистка входного отверстия водомёта и импеллера ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Н е п р и б л и ж а й т е с ь к р е ш ё т к е в о - д о з а б о р н и к а п р и р а б о т а ю щ е м д в и г а т е л е . Е с л и р а с п у щ е н н ы е в о л о с ы , п о л ы о д еж д ы и л и ш н у р - к и с п ас ...
106 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Н е п ы т а й т е с ь з а п у с т и т ь д в и г а - т е л ь п о с л е т о г о , к а к г и д р о ц и к л о п р о к и н ул с я . В о д и т е л ь и п а с с а - ж и р ы д о л ж н ы и м е т ь с п а с а т е л ь - н ы е ж и л е т ы ус т а н о в л е н н о г о о б - р а з ц а . В первую о...
107 ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Ч е м д о л ь ш е В ы о т - к л а д ы в а е т е о с м о т р и р е м о н т д в и - г а т е л я , т е м б о л е е с е р ь е з н ы е п о - в р е ж д е н и я буд у т е м у п р ич и н е н ы . П р и о т с у т с т в и и н а д л е ж а щ е г о т е - хо б с л у ж и в а н и я д в и г а т ...
110 Техническое обслуживание очень важно для поддержания вашего гидроцик ла в безопас - ном для эксплуатации состоянии . Должное обслуживание — это обязанность владельца . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ О т к а з о т д о л ж н о г о у хо д а з а г и д р о ц и к л о м в с о о т в е т с т в и и с р е гл а м е н - т ...
113 А : РЕГУЛИРОВКА C: ЧИСТКА I: ОСМОТР L: СМАЗКА R: ЗАМЕНА В : Владелец Д : Дилер ПЕРВЫЕ 10 МОТОЧАСОВ 25 МОТОЧАСОВ ИЛИ 3 МЕСЯЦА 50 МОТОЧАСОВ ИЛИ 6 МЕСЯЦЕВ 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1 ГОД 200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА ИСПОЛНИТЕЛЬ ДЕТАЛЬ / ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ СИСТЕМА iBR ( ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА И РЕВ...
115 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В настоящем разделе приведены указания для выполнения основных процедур техни - ческого обслуживания . Вы можете сами вы - полнять эти процедуры при наличии у Вас необходимых инструментов и навыков меха - ника . В противном случае Вам следует об - ратиться к д...
116 sb s2 009 -011 -003 _a 1. Правильно нанесённая смазка 5. Нажав на катушк у зажигания вниз , на - дежно установите её на свечу зажигания . ПРИМЕЧАНИЕ : Убедитесь в плотной посад - ке резинового уплотнителя на верхней по - верхности двигателя . 6. Подс оедините элек трический разъём свечи зажигани...
117 МОДЕЛИ RXT iS, GTX iS И GTX LIMITED iS 3. Снимите вентиляционный короб с над - ставки подвижной платформы для обе - спечения доступа к моторному отсеку ПРИМЕЧАНИЕ : Для демонтажа вентиляци - онного короба просто освободите 3 удер - живающих его фиксатора и снимите короб с надставки подвижной пла...
118 sm o20 09-0 02- 003 _c ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — R XT iS 1. Расположение крышки маслозаливной гор - ловины ПРИМЕЧАНИЕ : После каж дого долива мас - ла необходимо выполнить процедуру про - в е р к и у р о в н я м а с л а , о п и с а н н у ю в ы ш е . В противном случае измерения уровня мас - ла будут нет...
119 sm o20 09-0 02- 137 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАЧОК 1. На холодном двигателе уровень охлажда - ющей жидкости должен находиться между метками . ПРИМЕЧАНИЕ : Когда акватория спокойна , можно считать , что гидроцик л занимает го - ризонтальное положение . Если гидроцик л поставлен на трей...
120 Установка свечи зажигания Преж де чем приступить к установке убеди - тесь , что сопрягаемые поверхности головки цилиндра и свечи зажигания не загрязнены . 1. Используя специальный щуп , установите межэлектродный зазор свечи зажигания в соответствие с данными , приведённы - ми в расположенной ниж...
121 4. Чтобы предотвратить проник новение воды оставьте небольшое количество смазки на верхней части уплотнения ( см . рисунок ). Удалите излишки смазки . sb s2 009 -011 -003 _a 1. Правильно нанесённая смазка 5. Нажав на катушк у зажигания вниз , на - дежно установите её на свечу зажигания . ПРИМЕЧА...
123 При активации этого режима , возможно пе - ремещение отражателя системы iBR и сопла водомёта во все рабочем диапазоне элек - трическим пу тём посредством кнопок си - стемы VTS. ПРИМЕЧАНИЕ : Режим доступен только при вык люченном двигателе . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П р и п е р е м е щ е н и и о т р а ж а...
126 Назначение предохранителей ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ НАЗНАЧЕНИЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ 3 А Информационный центр Блок предохранителей 3 А Глубиномер ( если имеется ) 5 А Управление системой iS 5 А Управление системой iBR 10 А Топливный насос 10 А Цилиндр 1 ( катушка зажигания и форсунка ) 10 А Цилиндр 2 ( катушка заж...
127 УХОД ЗА ГИДРОЦИКЛОМ Во избежание обрастания корпуса микро - организмами ежедневно поднимайте гидро - цик л из воды . Техническое обслуживание после поездки Промывка контура охлаждения си - стемы выпуска Необходимо ежедневно промывать контур системы выпуска , при эксплуатации гидро - цик ла в заг...
128 КОНСЕРВАЦИЯ , ХРАНЕНИЕ И СЕЗОННОЕ ОБСЛУ - ЖИВАНИЕ ГИДРОЦИКЛА Хранение ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ То п л и в о и м а с л о я в л я ю т с я л е г ко в о с п л а м е н я ю щ и м и с я п р о д у к т а - м и . О б р а т и т е с ь к а в т о р и зо в а н н о - м у д и л е ру S e a - D o o с ц е л ью п р о - в е р...
130 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Н и к о гд а н е з а р я ж а й т е А К Б , ус т а - н о в л е н н у ю н а г и д р о ц и к л е Очистка трюма Промойте внутреннюю полость корпуса ги - дроцик ла горячей водой с моющим сред - ством или специальным очистителем для корпуса . Тщательно ополосните корпус изну - три . Пр...
132 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА Основные сборочные единицы гидроцик ла ( двигатель и корпус ) имеют свои индивиду - альные идентификационные номера . Эти номера могут потребоваться при оформле - нии заявки на гарантийный ремонт или при розыске пропавшего судна . Идентификационный номер корпуса Табличка...
134 ИНФОРМАЦИЯ О ВЫХЛОПЕ ДВИГАТЕЛЯ ПРИМЕЧАНИЕ : Работы по обслуживанию , замене или ремонту устройств системы по - нижения токсичности выхлопа могут произ - водить мастерские , занимающиеся ремон - том судовых двигателей с искровым зажи - ганием . Ответственность производи - теля Начиная с 1999 года...
135 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГИДРОЦИКЛ GTX LIMITED iS 260 GTX iS 215 GTX 155 ДВИГАТЕЛЬ Тип Rotax® 4-TEC TM . Один верхний распределительный вал (SOHC) Мощность , л . с . 260 215 155 Количество цилиндров 3 Количество клапанов 12 (4 на цилиндр ), гидрокомпенсаторы ( не требуют регулировки ) Рабочий ...
136 ГИДРОЦИКЛ GTX LIMITED iS 260 GTX iS 215 GTX 155 ГАБАРИТЫ Длина , см 354 Ширина , см 122 Высота , см 111,4 116,6 МАССА , ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ « Сухая » масса , кг 446 435 374 Количество мест ( учитывая допусти - мую нагрузку ) 1, 2 или 3 Объем багажного отделения , л 62 52 Предельная нагрузка ( пасса...
142 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ 1. Отсоединён шнур безопасности ( ключ DESS снят с выключателя ). – Присоедините шнур безопасности ( установите ключ DESS на выключатель ). 2. Система ЕСМ не распознает ключ DESS. – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo. 3. Перегорел предо...
146 СИСТЕМА МОНИТОРИНГА Система мониторинга наблюдает за работой электронных компонентов системы управле - ния двигателем EMS, систем iBR, iS и дру - гих компонентов электрооборудования . При возникновении неисправности система вы - водит на дисплей информационного центра соответствующее сообщение и...
155 Россия , СНГ и страны ближнего востока : BRP EUROPE N.V. Consumer Services GroupSkaldenstraat 1259042 GentBelgiumTel.: +32-92-18-26-00 Скандинавские страны : BRP FINLAND OY Service DepartmentAhjotie 30FIN-96320 RovaniemiFinlandTel.: + 358 16 32 08 111 Другие страны : BOMBARDIER RECREATIONAL PROD...
159 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА В случае изменения адреса владельца гидроцик ла заполните приведённую ниже карту и от - правьте дилеру . Это необходимо сделать , преж де всего , из соображений Вашей безопасности , независимо от того , истёк срок гарантии или нет . Компания BRP свяжется с Вами , когда...
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ИЗМЕНЕНИЕ ВЛАДЕЛЬЦА ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА ГИДРОЦИКЛА Номер модели Идентификационный номер транспортного средства (VIN) СТАРЫЙ АДРЕС ИЛИ ПРЕДЫДУЩИЙ ВЛАДЕЛЕЦ: НОВЫЙ АДРЕС ИЛИ НОВЫЙ ВЛАДЕЛЕЦ: ФИО ФИО СТРАНА ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС ГОРОД СТРАНА ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС ГОРОД УЛИЦА № ДОМА № КВАРТИРЫ У...
ГИДРОЦИКЛ МОДЕЛЬ № КОРПУС ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (HIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: ФИО СТРАНА ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС ГОРОД УЛИЦА № ДОМА № КВАРТИРЫ Дата продажи: ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ Дата истечения гарантийного срока: Заполняется дилером при продаже ШТАМП ДИЛЕРА
Ski Doo Гидроциклы и катера Инструкции
-
Ski Doo 150 SPEEDSTER 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 150 SPEEDSTER 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 180 CHALLENGER 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 180 CHALLENGER 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 200 SPEEDSTER 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 200 SPEEDSTER 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 210 CHALLENGER SE 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 210 CHALLENGER SE 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 230 CHALLENGER 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 230 CHALLENGER 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 230 Challenger 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo Challenger 210 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI 4 TEC 130 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI 4 TEC 130 SE 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI 4 TEC 155 LTD 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI 4 TEC 155 SE 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI LTD 155 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI SE 130 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI WAKE 155 2012
Инструкция по эксплуатации