Страница 3 - ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
1 ОГЛАВЛЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ .............................................................................................................. 6 Преж де чем приступить к эксплуатации ................................................................................. 6 Предупреж дения ...........................
Страница 8 - ПРЕДИСЛОВИЕ; ОПАСНО; ВНИМАНИЕ
6 ПРЕДИСЛОВИЕ Поздравляем Вас с приобретением нового ка - тера Sea-Doo ® Boats. На данный продукт рас - пространяются гарантийные обязательства компании BRP, его обслуживание осуществля - ется сетью авторизованных дилеров , готовых обеспечить запасными частями и аксессуара - ми , а также произвести ...
Страница 10 - ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Безопасная
8 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ Безопасная эксплуатация – В состав отработавших газов двигателя входит угарный газ , который при вдыха - нии определённого его количества может стать причиной отравления или привести к гибели . Разъясните всем находящимся на борту о риске и симп...
Страница 11 - ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИЕ
9 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ – Не устанавливайте дополнительные при - способления и принадлежности , ограни - чивающие видимость или у х удшающие управляемость катера . – В ненастную погоду капитан должен лично управлять судном . Прежде чем отправиться в путь – Проведите к...
Страница 12 - Моноксид; СТОЯЩЕЕ
10 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Моноксид углерода и меры безопасности При сгорании веществ , содержащих углерод , образуется моноксид углерода СО ( или угар - ный газ ) — газ без цвета и запаха . Поскольку плотность СО почти такая же , как у воздуха , он легко заполняет замкнутое пространство , остава...
Страница 13 - ОГРАНИЧЕННЫЕ
11 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ В ы х л о п н ы е г а з ы д в и г а т е л я с о д е р ж а т м о н о к с и д у гл е р о д а ( СО ), к о т о - р ы й м ож е т н а к а п л и в а т ьс я н а суд н е и в о к ру г н е г о ( по д т е н т о м , в ко к пи - т е и д ру г и х м е с т а х ). М о н о...
Страница 14 - ПРИМЕЧАНИЕ; ОПЕРАЦИЯ
12 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ К АТЕР НА ХОДУ ( ОБРАТНА Я ТЯГА ) Конструкция катера , какой бы хорошей она ни была , не может полностью и во всех условиях предотвратить аккумуляцию СО . Следите за состоянием пассажиров , контролируйте отсут - ствие у пассажиров симптомов отравления угарным газом . Де...
Страница 15 - Водный
13 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Водный спорт ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ О с т е р е г а й т е с ь т р а в м ! Н е с л е - д у е т и с п о л ь з о в а т ь к а т е р д л я бу к с и р о в к и д р у г и х с уд о в , п а р а - с е й л о в , к а й т о в , г л и с с е р о в и л и л ю б ы х л е т а т е л ь н ы х а п п а...
Страница 17 - СИГНАЛЫ
15 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ БЫСТРЕЕ — ладонь одной руки обращена вверх МЕДЛЕННЕЕ — ладонь обращена вниз ПОРЯДОК, О’КЕЙ — рука поднята, большой и указательный палец соединены в колечко ПОВОРОТ ВПРАВО — рука вытянута вправо ПОВОРОТ ВЛЕВО — рука вытянута влево ВЕРНУТЬСЯ К МЕСТУ ВЫСАДКИ — рука опущена...
Страница 19 - СРЕДСТВА; Обязательные; II; II —; Тип
17 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Обязательные средства обе - спечения безопасности Являясь владельцем катера , вы несёте от - ветственность за обеспечение катера не - обходимым спасательным оборудованием . На личи е с р е дс тв обес печения б е з о п ас - ности , предп...
Страница 20 - III —; Ти п; IV; III; IV —
18 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ТИП III — НОСИМЫЙ ИСЖ Ти п I V — с б р а с ы в а е м ы е с п а с а те л ь н ы е средства ( в дополнение к ранее упомянутым ИСЖ ). Самыми распространёнными спаса - тельными с р е дс тв ами IV типа яв ляютс я спасательные круги и подушки . Их бросают человеку , находящему...
Страница 23 - ПРАКТИЧЕСКИЕ; П РИ М ЕЧ А НИ Е
21 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Преж де чем отправиться в путь , очень по - л е з н о в хо де в ы п о л н е н и я п р а к т и ч е с к и х упражнений ознакомиться со всеми орга - нами управления , функциями и характери - стиками управляемости катера . Всегда устанавливайте колпа...
Страница 25 - ПРАВИЛА; Алкоголь
23 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ Помните , что ВЫ несёте ответственность за свою безопасность , безопасность своих пассажиров и окружающих людей . Алкоголь и наркотические вещества Употребление а лкоголя и наркотическ их препаратов до и во время поездки на катере категор...
Страница 27 - Правила; Нос; Обгон
25 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА СУДОВОЖДЕНИЯ Правила эксплуатации Вож дение катера можно сравнить с вож де - нием автомобиля по с корос тному шос с е без дорожной разметки . Для того чтобы из - бежать столкновений с другими судами , не - обходимо знать и соблюдать целую систему правил . Это уж...
Страница 28 - Система; Звуковые; Навигационные
26 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Система навигации С помощью средств навигации , таких как знаки и бакены , обозначается безопасный проход для судов . Бакены показывают , ка - ким бортом следует пройти бакен ( левым или правым ) и каким фарватером следовать дальше . Кроме того , они мог ут обозначать в...
Страница 29 - ЗАПРАВКА; Рекомендуемое; ОКТАНОВОЕ; Заправка
27 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ Рекомендуемое топливо Пользуйтесь стандартным неэтилирован - ным бензином или бензином с кислородны - ми добавками , содержащим не более 10% этилового или метилового спирта . Требо - вания к ок тановому числу используемого топлива приведены ниже . ВНИМ...
Страница 32 - РАСПОЛОЖЕНИЕ; Ярлык
30 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК На катере закреплены следующие предупреж дающие таблички . Если таблички повреж дены или утеряны , их следует заменить . Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Boats. Преж де чем приступить к эксплуатации катера , пожалуйста , ...
Страница 33 - Предупреждающие; ОСТОРОЖНО
31 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК Предупреждающие таблички ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПОК АЗАН 230 WAKE 219 904 003 МОТОРНОЕ МАСЛО И НЕКОТОРЫЕ КОМПОНЕНТЫ В МОТОРНОМ ОТСЕКЕ МОГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ. НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ КОНТАКТ С НИМИ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ОЖОГА. ПРОВЕРКА УРОВНЯ...
Страница 34 - ВАЖНО; Прежде чем принять балласт, уберите; НЕ ОТКРЫВАТЬ ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
32 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 204 901 424 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасайтесь получения травм средней и высокойстепени тяжести. Не занимайте сиденье, если ско- рость движения превышает 8 км/ч. ТАБЛИЧК А 7 204 900 359 ТАБЛИЧК А 8 219 903 498 ОПАСНОСТЬ Прежде чем начать движение, всегда надежно фиксируйте двер...
Страница 36 - • Фал должен крепиться точно в центре узла крепления.; НЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
34 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 204 902 068 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Недопустимое использование буксирной башни может привести к травмам или летальному исходу. • Конструкция башни рассчитана только на буксировку воднолыжника или вейкбордиста. • Фал не должен иметь свободно свисающих концов и цепляться за какие...
Страница 37 - МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ; Таблички
35 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 219 903 412 E МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ ЧЕЛОВЕК ИЛИ кг кг ЛЮДИ ГРУЗ КАТЕР СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ СТАНДАРТОВ БЕЗОПАС- НОСТИ БЕРЕГОВОЙ ОХРАНЫ США НА МОМЕНТ СЕРТИФИКАЦИИ КАТЕГОРИЯ СУДНА ТАБЛИЧК А 24 — ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ — 230 CHALLENGER 219 903 413 E МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОС...
Страница 38 - EPA
36 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 219 902 679 ТАБЛИЧК А 1 — ВЫБРОСЫ ВРЕДНЫХ ВЕ - ЩЕСТВ 230 CHALLENGER SE И 230 WAKE lmo 201 2-0 01-2 00 ТАБЛИЧК А 2 — ТАБЛИЧК А СООТВЕТСТВИЯ EPA 219 903 480 ТАБЛИЧК А 3 — ISO РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК
Страница 39 - МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
37 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Таблички с технической информацией 2 1 lmo 201 2-0 05-1 00_ c ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПОК АЗАН 230 WAKE 219 903 596 МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ УСТАНАВЛИВАЕМОГО ДВИГАТЕЛЯ: ТАБЛИЧК А 1 219 903 993 ТАБЛИЧК А 2 РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК
Страница 42 - Предварительный
40 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Предварительный осмотра — катер пришвартован к пристани УЗЕЛ , СИСТЕМА КАТЕР ПРИ - ШВАРТОВАН УЗЕЛ / СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Топливный бак Заправить Трюм Убедиться в отсутствии воды в трюме Моторный отсек Проверьте на наличие утечек и запаха топлива . Прове - рить целостность к...
Страница 47 - O F F; OFF; RIES; Выключатель
45 Вставьте ключ в замок зажигания и поверни - те его в необходимое положение . ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Ес л и к л юч н е уд а ё т с я п о в е р н у т ь д о с т а т о ч н о л е г к о , н е п р и к л а д ы в а й т е ч р е з м е р н ы х ус и - л и й . И з в л е к и т е в в н о в ь в с т а в ьт е к л юч . OF...
Страница 50 - ИНФОРМАЦИОННЫЙ; Кнопка
48 1 2 3 A25H05A 1. NAV2. OFF ( вык л .) 3. ANC ANC: Вк лючён якорный огонь ( когда судно стоит на якоре ). Горит только кормо - вой огонь . OFF: Вык лючены все огни . NAV: Вк лючены носовые и кормовые огни , подс ветка контрольных приборов и указателей . 10) Выключатель палубных огней Двухпозиционн...
Страница 51 - SET; UP; MODE; CRUISE
49 lmo 201 2-0 05-2 00_ b 1. Кнопка SET Нажимайте кнопку SET для выбора необхо - димой функции или для сохранения изме - нённых настроек . Более подробная информация об информа - ционном центре и режимах его работы при - ведена в раз деле « ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР ». 13) Переключатель UP ( вверх )/DOWN...
Страница 52 - «ACC»; ДОП
50 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Д о п о л н и т е л ь н ы й в е с б а л л а с т а и з м е н я е т п о в е д е н и е к а т е р а . Н е п р е д п р и н и м а й т е р е з к и х м а н е в - р о в н а п о л н о м х о д у , е с л и б а л - л а с т н ы е р е з е р в уа р ы з а п о л н е н ы в о д о й . Н е р е к о м е ...
Страница 53 - Аналоговые; СИСТЕМА
51 Информационный центр позволяет водите - лю с первого взгляда получить информацию о важных параметрах : частоте вращения ко - ленчатых валов двигателей , уровне топли - ва и температуре двигателей . Информаци - онный центр так же может использоваться для выбора различных функций и режимов работы ,...
Страница 54 - Указатель; УК АЗАТЕЛЬ; Цифровой
52 СИГН . ЛАМПЫ СООБЩЕНИЕ НА ДИСПЛЕЕ ОПИСАНИЕ ЛЕВЫЙ ТАХОМЕТР — Лампа горит : режим буксировки воднолыжника (SKI MODE) включён . Лампа мигает : режим буксировки воднолыжника (SKI MODE) выбран , но не включён — Включён режим круиз - контроль — Включён режим причаливания — Включён режим экономии топлив...
Страница 55 - SETTINGS; CHANGE CLOCK
53 lmo 201 0-0 03-0 26 ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ При первом вк лючении информационного центра , по умолчанию , цифровой дисплей переходит в режим отображения последнего выбранного водителем параметра . Цифровой дисплей так же используется для отображения настроек и параметров различ - ных режимов : – настрой...
Страница 56 - DISPL AY; – FT; Многофункциональный
54 Изменение показаний цифрового дисплея Для изменения режима индикации цифрово - го дисплея , нажимайте кнопку MODE, пока на многофункциональном дисплее не ото - бразится сообщение DISPLAY. lmo 201 0-0 03-0 27 МЕНЮ DISPL AY На жимайте вык лючатель вверх или вниз , пока на многофункциональном диспле...
Страница 57 - Индикатор
55 Выбор функции При управлении движущимся катером мно - гофункциональный дисплей , как правило , отображает компасный курс и азимут дви - жения катера . Для выбора различных доступных функций многофункционального дисплея , нажмите кнопк у MODE несколько раз , пока не ото - бразится название необход...
Страница 59 - iPod; PRESETS
57 СЕНСОРНЫЙ ДИСПЛЕЙ (230 WAKE) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Чтение показаний или использова - ние сенсорного дисплея может от - влекать водителя от управления катером . Всегда следите за други - ми судами и убеж дайтесь , что по - близости отсутствуют потенциаль - ные источники опасности . Использование сенсорн...
Страница 60 - TRIP DISPLAY; Значок; СЕНСОРНЫЙ
58 Trip Display ( маршрутный компьютер ) Чтобы получить возможность отображения перечисленных ниже параметров , выберите значок TRIP DISPLAY. – Trip meter ( счётчик пробега ); – Top speed ( максимальная скорость ); – Average speed ( средняя скорость ); – Instant fuel economy ( мгновенный расход топл...
Страница 62 - Аналоговый
60 АНАЛОГОВЫЕ ПРИБОРЫ (230 CHALLENGER) lmo 201 2-0 05-1 01_ d 230 CHALLENGER1. Аналоговый указатель уровня топлива 2. Аналоговый вольтметр 3. Аналоговый указатель температуры двигателя Аналоговый указатель тем - пературы двигателя Указатель располагается справа от инфор - мационного центра и постоян...
Страница 63 - ON —
61 АНАЛОГОВЫЕ ПРИБОРЫ (230 CHALLENGER) Аналоговый указатель уров - ня топлива Указатель уровня топлива , расположенный справа от спидометра , при работающих дви - гателях постоянно отображает количество оставшегося топлива в баке . lmo 201 2-0 05-2 07_ a 1. Аналоговый указатель уровня топлива При вк...
Страница 64 - GPS
62 АНАЛОГОВЫЕ ПРИБОРЫ (230 WAKE) lmo 201 2-0 05-7 01_ a 230 WAKE1. Аналоговый спидометр 2. Аналоговый указатель уровня топлива 3. Аналоговый вольтметр Аналоговый спидометр Аналоговый спидометр , расположенный в правом верхнем углу панели приборов , ото - бражает скорость движения катера в км / ч (km...
Страница 70 - будет
68 Гибкие фиксаторы должны быть закреплены перед началом буксировки катера на при - цепе или перед началом движения . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ О б е с п еч ьт е н а д ё ж н о е к р е п л е н и е з а д н и х б о ко в ы х и л ю б ы х д ру г и х с ъ ё м н ы х п о д у ш е к с и д е н и й , ч т о - б ы и с к л ю ...
Страница 74 - Резиновый; ВЫКЛЮЧА
72 11) Кормовые поручни Эти поручни используются при посадке на катер . ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ П о р у ч н и н е п р е д н а - з н а ч е н ы д л я б у к с и р о в а н и я . Н е п о д н и м а й т е к а т е р з а э т и п о ру ч н и . 12) Посадочная площадка Эти площа дк и с противос коль зящим по - крытием...
Страница 77 - USB
75 lmo 201 0-0 03-0 62_ a 1. Пульт управления радиоприёмником 18) Разъём для подключе - ния внешних аудиоу - стройств / разъём USB Данный катер оборудован разъёмом д ля подк лючения внешних аудиоус тройс тв и разъёмом USB. Эти разъёмы располагаются в перчаточном ящике водителя . К указанным разъёмам...
Страница 79 - CHALLENGER SE
77 lmo 200 9-0 06-0 13_ a 1. Подстаканник 24) Носовая и кормовые бук - сирные петли Носовая петля Петли предназначены для швартовки , букси - рования и крепления катера в транспортном положении . lmo 200 7-0 03-0 08_ a 1. Носовая петля Кормовая петля Петли предназначены для швартовки , букси - рован...
Страница 83 - ТОЛЬКО
81 lmo 201 1-0 06-0 02_ a 1. Положение UNLOCK /RESET ( левая сторона ) lmo 201 1-0 06-0 03_ a 1. Положение UNLOCK /RESET ( правая сторона ) 3. Установите башню в верхнее положение . lmo 201 1-0 02-0 22_ b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — БАШНЯ ПОДНЯТА 4. С обеих сторон , поверните рукоятку на ¾ оборота в положение...
Страница 85 - EMPTY
83 Следите за уровнем воды в балластных ре - зервуарах на сенсорном дисплее . См . раз - дел « СЕНСОРНЫЙ ДИСПЛЕЙ (230 WAKE) ». ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Н а с т о я т е л ь н о р е к о - м е н д уем ко нтролировать з а пол н е - н и е в о д о б а л л а с т н ы х р е з е р вуа р о в и в ы к л ю ч а т ь п о м...
Страница 87 - Тент; ЕСЛИ
85 29) Тент ( ЕСЛИ ПРЕДУСМОТРЕН ) Тент служит для защиты водителя и пасса - жиров от капризов погоды : дож дя , жарких солнечных лучей и пр . ОПАСНО – О т р а бо т а в ш и е г а з ы д в и г а т е л е й с о д е р ж а т с м е р т е л ьн о о п а с н ы й у г а р н ы й г а з ( С O). – У с т а н о в л е н...
Страница 89 - SP
87 Работая с помощником , поднимите тент и снимите его . При установке тента выполните все опера - ции в обратном порядке , обратив ос обое внимание на правильную ориентацию тента . 30) Палубный столик 230 CHALLENGER SE И SP В транспортном положении крышка стола удобно уложена под к рышкой кормового...
Страница 98 - КОРМОВОЙ; ИНСТРУКЦИИ
96 Остановка двигателей Чтобы остановить двигатели , полностью по - дайте рукоятку дроссельной заслонки назад , затем отсоедините шнур безопасности или нажмите кнопки ЗАПУСКА / ОСТАНОВКИ дви - гателей . Всегда отсоединяйте шнур безопасности от вык лючателя двигателя . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Е с л и д в и г...
Страница 100 - круиз; КРУИЗ
98 РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИМЕЧАНИЕ : Если двигатели остановле - ны данные режимы не функционируют . Cruise Mode ( круиз - контроль ) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Н е р е ко м е н д уе т с я и с п о л ь з о в а т ь к р у и з - к о н т р о л ь п р и бу к с и р о в к е н а д у в н о г о п л а в с р е д с т в а , в о...
Страница 101 - ВСЕ; режим; R A M P; RAMP; км
99 РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. Введите заданную скорость , используя стрелки , или используйте тек ущую ско - рость движения катера . 3. Чтобы подтвердить , выберите SET. 4. ЧТОБЫ ВЫЙТИ : 5. Вернитесь в меню CRUISE и выберите CANCEL, чтобы выйти . ПРИМЕЧАНИЕ : Этот режим ос тается ак - тивным , пока не б...
Страница 103 - РЕЖИМ
101 ПРИМЕЧАНИЕ : В стартовом режиме пер - вые 95% хода рукоятки направления хода / дроссельной заслонки используются д ля изменения положения катера и натягивания фала воднолыжника , без включения режима буксировки воднолыжника . 6. ЧТОБЫ ВЫЙТИ : 7. Вернитесь в меню SKI и выберите CANCEL или перемес...
Страница 104 - EC O; СООБЩЕНИЕ; PRESS; РЕЖИМЫ
102 lmo 201 0-0 03-0 90 Чтобы выйти из режима экономии топлива : 1. Установите рукоятку дроссельной заслон - ки в положение холостого хода . 2. Нажмите кнопку MODE. 230 WAKE 1. Выберите значок ECO. lmo 201 2-0 05-0 27_ a 1. Значок ECO mode 2. Чтобы активировать , выберите SET. 3. Когда будете готовы...
Страница 105 - D O C K; Режим
103 lmo 201 2-0 05-0 26_ a ЗНАЧОК DOCK 3. Чтобы активировать , выберите SET. 4. Когда будете готовы , откройте дроссель - ную заслонку . 5. ЧТОБЫ ВЫЙТИ : 6. В е р н и т е с ь в м е н ю D O C K и в ы б е р и т е CANCEL. ПРИМЕЧАНИЕ : Этот режим ос тается ак - тивным , пока не будет вручную отменен с п...
Страница 106 - Очистка
104 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ Очистка входного отверстия водомёта и импеллера Вода подаётся на импеллер через эти от - верстия . Решётка минимизирует попадание в водомётный движитель посторонних пред - метов . lmo 200 8-0 06-0 02_ a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ОБЕ СТОРОНЫ 1. Решётка водозаборного отверстия водо -...
Страница 107 - соленой
105 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ lmo 201 2-0 05-0 01_ a ЦИКЛ СИСТЕМЫ ОЧИСТКИ ОТ ВОДОРОСЛЕЙ Буксировка катера по воде При буксировке катера по воде следует со - блюдать особые меры предосторожности . Максимально допустимая скорость букси - ровки — 24 км / ч . Установите за жимы на подвод ящие воду шланги и ...
Страница 112 - ДЕТАЛЬ
110 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Техническое обслуживание очень важно для поддержания катера в безопасном для экс - плуатации состоянии . Должное обслуживание — это обязанность владельца . Техническое обслуживание катера должно выполняться в соответствии с Регламентом технического об - служив...
Страница 118 - Катушки
116 ПРИМЕЧАНИЕ : Частая потребность в доли - ве охлаж дающей жидкости может быть вы - звана неисправностью системы охлаж дения или двигателя . Обратитесь к авторизованно - му дилеру Sea-Doo Boats. Замена охлаждающей жидкости Замена охлаж дающей жидкости должны вы - полняться авторизованным дилером S...
Страница 119 - Системы; FLUSHING CONNECTOR
117 Установка катушки зажигания ПРИМЕЧАНИЕ : Преж де чем установить ка - тушку на свечу зажигания , нанесите смазку в соответствии с описанием , приведённым в параграфе « НАНЕСЕНИЕ СМАЗКИ НА КА - ТУШКУ ЗА ЖИГАНИЯ ». 1. Установите катушку в отверстие головки блока цилиндров . 2. Нажав на катушку зажи...
Страница 122 - EFB; Трюмный
120 lmr20 10- 019 -003 _b 1. Блок предохранителей Для снятия крышки блока предохранителей освободите её от фиксаторов . Для извлечения предохранителей исполь - з у й т е с п е ц и а л ь н ы й р а с п о л о ж е н н ы й н а крышке съёмник . ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Крышка 2. Съёмник Панель автоматических пр...
Страница 124 - XPS
122 Замените лампу . Палубные дренажные от - верстия Отверстия предназначены для слива воды с палубы . Прочистите палубные дрена жные отвер - стия . lmo 200 7-0 03-0 30_ b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Водовыпускное отверстие с к лапаном Следите за тем , чтобы отверстие не засо - рялось . Защёлки и петли Приме...
Страница 127 - РЕКОМЕНДУЕМЫЕ; XPS MULTI-PURPOSE CLEANER
125 У ХОД ЗА К АТЕРОМ Мойка корпуса Сначала сполосните корпус катера пресной водой , чтобы смыть соляную корку . Вымойте корпус катера мыльным раство - ром ( используйте только мягкие моющие средства ). Уда лите с корпус а отложения микроорганизмов . Нанесите на корпус ка - тера полироль , предназна...
Страница 128 - У ХОД
126 Рекомендации по чистке виниловых покрытий от определённых видов загрязнений ТИП ПЯТЕН ШАГ 1 ШАГ 2 ШАГ 3 Чернила шариковой ручки * E В A Жевательная резинка D A — Кофе , чай , шоколад В — — Карандаш D В — Смазка D В — Бытовые загрязнения A В — Кетчуп A В — Эмульсионная краска A В — Губная помада ...
Страница 129 - ХРАНЕНИЕ; Выпускной
127 ХРАНЕНИЕ Перед постановкой катера на хранение реко - мендуем провести его техническое обслужи - вание у дилера Sea-Doo Boats, однако опе - рации , описанные ниже , может выполнить с ам в л а дел ец , и с п о л ь зуя минима льный комплект инструментов . ПРИМЕЧАНИЕ : На время хранения катера вывер...
Страница 130 - ТЕХНИЧЕСКОЕ
128 Промывка контура охлажде - ния системы выпуска Выполните промывку контура ох лаж дения системы выпуска , см . раздел « ТЕ ХНИЧЕ - СКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ». Защита интеркулера и вы - пускного коллектора Удалите воду из системы выпуска и интерку - лера ( два двигателя 215 л . с . и два двигателя 260 л ...
Страница 131 - LO C T I T E 76 7 ( A N T I S E I Z E
129 ПРИМЕЧАНИЕ : При выполнении с маз к и двигателя перед постановкой на хранение , может быть активирован режим « продувки » (DROWNED MODE). В этом режиме при про - ворачивании коленчатого вала двигателя , которое необходимо для обеспечения смаз - ки стенок цилиндра , не осуществляется по - дача то...
Страница 133 - РЕГЛАМЕНТЕ; МОТОЧАСОВ; Р Е ГЛ А; S e a - D o o B o a t s; B R P
131 ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА Перечень операций , выполняемых при се - зонном техническом обс лу живании , при - ведён в « РЕГЛАМЕНТЕ ТЕ ХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ». Обязательно выполните все операции , ука - занные в колонке регламента технического обслуживания 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1 ГОД . Учитывая необхо...
Страница 146 - ДИАГНОСТИК А
144 ДВИГАТЕЛЬ ДЫМИТ 1. Слишком высокий уровень масла . – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Boats. 2. Попадание воды в двигатель , утечка охлаж дающей жидкости или повреж дение прокладки головки цилиндра . – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Boats. 3. Внутренние повреж дения двига...
Страница 148 - Коды; ЗВУКОВЫЕ
146 СИСТЕМА МОНИТОРИНГА Система отслеживает функционирование электронных компонентов системы управления двигателем (Engine Management System, EMS) и прочих компонентов электрооборудования . При возникновении неисправности , чтобы информировать Вас о текущем состоянии система выводит на дисплей инфор...
Страница 151 - ОГРАНИЧЕННА Я
149 – Повреж дения , возникшие в результате демонтажа деталей , неправильного ремонта , экс - плуатации или технического обслуживания , или внесения изменений в конструкцию , или использования деталей или аксессуаров , не произведённых или не рекомендованных BRP, которые по обоснованному мнению BRP ...
Страница 153 - СОДЕЙСТВИЕ; BRP EUROPE NV
151 Бывший владелец свяжется с компанией BRP ( по телефонному номеру , указанному ниже ) или с авторизованным дистрибьютором / дилером BRP и сообщит координаты нового владельца , или компания BRP или авторизованный дистрибьютор / дилер BRP в дополнение к данным нового владельца должны получить доказ...
Страница 156 - По
154 КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Все предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с целью обе - спечения Вашей безопасности и для того , чтобы компания BRP могла выполнить свои га - рантийные обязательства . Однако компания BRP и её филиалы могут использовать данные о покупателя...
Страница 157 - BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
155 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА / ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса владельца или если Вы являетесь новым владельцем катера заполните приведённую ниже карту и отправьте авторизованному дилеру Sea-Doo. – отправьте по почте карточку , бланк которой приведён ниже ; – обратитесь к авторизованному дис...
Страница 169 - МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
Pl ea se veri fy wi th yo ur de aler to en su re your vehi cl e h as bee n reg is tered wi th BRP . МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: Ф.И.О. СТРАНА ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС ГОРОД УЛИЦА № ДОМА № КВАРТИРЫ Дата продажи: Дата истечения ...
Страница 170 - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
® ТМ И ЛОГОТИП BRP ЯВЛЯЮТСЯ ТОРГОВЫМИ МАРКАМИ КОМПАНИИ BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ИЛИ ЕЕ ФИЛИАЛОВ.* ТОРГОВАЯ МАРКА BOMBARDIER INC., ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ПО ЛИЦЕНЗИИ.© 2011 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2012 230 CHALLENGER/230 WAKE