Ski Doo GTX 155 2011 - инструкции и руководства
Гидроциклы и катера Ski Doo GTX 155 2011 - инструкции пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке читайте онлайн в формате pdf
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Ski Doo GTX 155 2011
Краткое содержание
3 ПРЕДИСЛОВИЕ Поздравляем Вас с приобретением нового ги - дроцикла Sea-Doo ® . На данный продукт рас - пространяются гарантийные обязательства компании BRP, его обслуживание осуществля - ется сетью авторизованных дилеров , готовых обеспечить запасными частями и аксессуара - ми , а также произвести н...
4 ОГЛАВЛЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ .............................................................................................................. 3 Преж де чем приступить к эксплуатации ................................................................................. 3 Предупреж дения ...........................
6 ОГЛАВЛЕНИЕ Как вк лючить режим переднего хода .................................................................................... 95 Как вк лючить и использовать режим заднего хода ( реверс ) .............................................. 95 Порядок использования системы торможения .................
10 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угар - ным газом Отработавшие газы всех двигателей содер - жат оксид углерода ( угарный газ ), который в определённых условиях может представ - лять с мертельную опас нос ть . Вдыхание угарного газа может стать причино...
11 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Безопасная эксплуатация Динамич е с к и е харак тер и с тик и это г о г и - дроцик ла могут значительно превосходить мощность других плавсредств , которыми Вы могли управлять ранее . Прочитайте ин - формацию , приведённую в Руководстве по эксплуатации , и осознайте её ,...
13 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Гидроцик л не предназначен для использо - вания в тёмное время суток . Некоторые модели гидроцик лов оснащены интеллектуальной подвеской . Хотя система и гасит часть действующих сил и тем самым уменьшает ударную нагрузку на тело , но она не может полностью иск лючить де...
16 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ – Используйте буксировочный фал соответ - ствующей длины и размера , убедитесь , что он надёжно закреплён на гидроцикле . Хотя некоторые гидроцик лы оборудуются , или мог у т быть оборудованы с пециа льным буксировочным устройством , избегайте устанавливать на гидроцик ...
17 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСЖ благодаря своим теплоизоляционным свойствам оставляет время на спасение . Ес л и в о д а тё п л а я , то о с о б о й те п л о и з о - ляции не требуется . Но при температ уре воды ниже 4 ° С необходимо позаботиться о спасательном жилете , прикрывающем зна - чительну...
18 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ (ICONTROL) Предисловие ПРИМЕЧАНИЕ : Некоторые свойс тва или функции , описанные в данном разделе , мо - гут отсутствовать на некоторых гидроциклах или могут быть доступны только в качестве дополнительного оборудования . iCONTROL TM ( интеллек т уа льна ...
19 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ (iCONTROL) Для движения с постоянной скоростью , уста - новленной на круиз - контроле , и концентра - ции внимания на окру жающей обстановке полностью нажмите и удерживайте рычаг дроссельной заслонки . Для получения дополнительной информа - ции см . гла...
20 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ В идеа льных ус ловиях под управлением опытных водителей сокращение тормозно - го пути составляет приблизительно 33% при торможении с 80 км / ч . Ограничения Даже при наличии системы iBR гидроцикл не обладает возможностями наземных транс - портных средств . Длина тормоз...
21 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Необходимые средства обе - спечения безопасности Водитель и пассажир (- ы ) должны надевать и н д и в и д уа л ьн ы е с п ас ате л ьн ы е ж и л ет ы ( ИСЖ ) установленного образца . Водителю и пассажиру (- ам ) рекомендуется иметь защит...
22 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСЖ помогает держать голову над водой и удерживает тело человека на плаву . При выборе ИСЖ необходимо учитывать вес и возраст . При выборе ИСЖ необходимо учи - тывать массу тела потенциального поль - зователя . Индивидуальный спасательный жилет должен быть соответствующ...
23 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ТИП IV — НОСИМЫЙ ИСЖ Шлемы Некоторые важные замечания Шлем предназначен для защиты головы от ударов . Во многих видах водно - моторного спорта преимущества использования шлема многократно превышают его недостатки . Что касается катания на гидроцик ле , то это не всегда ...
24 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Преж де чем отправиться в поездку , очень полезно в ходе выполнения прак тических упражнений знакомиться со всеми органами управления , функциями и характеристиками управляемости Вашего гидроцик ла . Всегда устанавливайте колпачок шнура без - опа...
25 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА СУДОВОЖДЕНИЯ Правила эксплуатации Вож дение гидроцик ла можно сравнить с во - ж дением автомобиля по скоростному шоссе без дорожной разметки . Для того чтобы из - бежать столкновений с другими судами , не - обходимо знать и соблюдать целую систему правил . Это у...
26 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Система навигации С помощью средств навигации , таких как зна - ки и бакены , обозначается безопасный проход для судов . Бакены показывают , каким бортом следует пройти бакен ( левым или правым ) и каким фарватером следовать дальше . Кроме того , они могут обозначать вх...
29 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Рас с то я н и е м еж д у д е - р е в я н н ы м и л ож е м е н т а м и п р и ц е п а ( в к л юч а я ш и р и н у с а м и х л о ж е м е н - т о в ) д о л ж н о р е г ул и р о в а т ь с я д л я о б е с п еч е н и я н а д ёж н ...
31 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Предупреждающие таблички Таблички , изображённые на следующих страницах , располагаются на Вашем гидроцик ле . Если таблички повреж дены или утеряны , их следует заменить . Обращайтесь к авторизо - ванному дилеру Sea-Doo. Преж де чем приступить ...
33 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ R XT-X aS • После заправки всегда поднимайте сиденье и вентиляционный короб (если есть), чтобы убедиться в отсутствии запаха бензина в мотор- ном отсеке. • Пары бензина могут вызвать пожар или взрыв. • Не переполняйте топливный бак. • Держите гидроцикл вдали от источник...
35 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ sm o20 09-0 02- 110 _aen ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Подвижные детали могут причинить травмы. Держите руки и ноги вдали от них. ТАБЛИЧК А 12: ТИПОВОЙ ВАРИАНТ ТАБЛИЧК А 13: ТИПОВОЙ ВАРИАНТ ПРЕД ОСТЕ РЕЖЕ НИ Е ● Если п илон для ф ал а воднолы жн ик а н е испо льз у етс я , убер и те ...
38 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Чтобы уменьшить риск СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЫ ИЛИ ГИБЕЛИ: НАДЕВАЙТЕ ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ СПАСАТЕЛЬНЫЙ ЖИЛЕТ (ИСЖ). Все находящиеся на борту гидроцикла должны иметь спасательные жилеты, разрешённые к применению Береговой охраной. НАДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ. Вода, с силой нагнетаемая в ...
39 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Таблички соответствия ТАБЛИЧК А 18 СВЕДЕНИЯ О СИСТЕМЕ КОНТРОЛЯ ВЫХЛОПА ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ НА НЕ- ЭТИЛИРОВАННОМ БЕНЗИНЕ И СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВА- НИЯМ ХХХ US EPA И ШТАТА КАЛИФОРНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯ- ЕМЫМ К СУДОВЫМ ДВИГАТЕЛЯМ С ИСКРОВЫМ ЗАЖИГАНИЕМ (SI).КЛА...
41 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ГИДРОЦИКЛА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П р о в о д и т е к о н т р о л ьн ы й о с м о т р п е р е д к а ж д о й п о е з д к о й , ч т о б ы в ы - я в и т ь п о т е н ц и а л ь н ы е п р о б л е м ы , к о т о р ы е м о г у т в о з н и к н у т ь в хо...
42 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Корпус Осмотреть корпус на наличие трещин и дру - гих повреж дений Входное отверстие водомёта Удалите водоросли , ракушки , деревянные щепки и прочий мусор , который может пре - пятствовать прохождению воды и повредить контур ох лаж дения системы выпуска и во - домёт . ...
43 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ СНЯТИЕ ВЕНТИЛЯЦИОННОГО КОРОБА Моторное масло Убедитесь , что уровень моторного масла в норме , см . раздел « ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУ - ЖИВАНИЕ ». Охлаждающая жидкость Убедитесь , что уровень охлаж дающей жид - кости в норме , см . раздел « ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ». ВСЕ МОДЕ...
45 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ После спуска гидроцикла на воду После спуска гидроцик ла на воду , преж де чем отправиться в поездку , выполните кон - трольные операции , перечисленные в рас - положенной ниже таблице . УЗЕЛ / СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Информационный центр Проверить функциониро - вание Интеллек...
49 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ П РИ М ЕЧ А Н И Е : Н е к о т о р ы е с и г н а л ь н ы е лампы / индикаторы , свойства или функции , описанные в данном разделе , мог ут отсут - с твовать на некоторых г и д р оцик ла х или могут быть доступны только в качестве до - полнительного оборудования . 1) Руль С помощь...
51 ТИП КЛЮЧА ЦВЕТ ПОПЛАВКА Обычный Жёлтый или чёрный Ключ новичка Зелёный Ключ для проката Оранжевый ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ШНУР БЕЗОПАСНОСТИ 1. К люч новичка — зелёный поплавок 2. К люч для проката — оранжевый поплавок Тип используемого к люча DESS отобража - ется на дисплее информационного центра . РАС...
52 ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ШНУР БЕЗОПАСНОСТИ 1. К люч новичка — зелёный поплавок 2. К люч для проката — оранжевый поплавок Если к люч установлен на вык лючатель дви - гателя , при нажатии кнопки запуска / останов - ки двигателя , информационный центр осу - ществляет самодиагностику и выводит на дисплей пр...
53 Электрооборудование будет оставаться под напряжением приблизительно в течение 3 минут после нажатия кнопки запуска / оста - новки двигателя . Эта функция позволяет активировать под - веску ( если установлена ), не запуская дви - гатель . ПРИМЕЧАНИЕ : Если кнопка запуска / оста - новк и двигателя ...
54 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ И з б е г а й т е д в и ж е н и я в ус л о в и я х с и л ь н о г о в о л н е н и я н а в о д е и л и в ы п о л н е н и я э к с т р е м а л ьн ы х м а - н ев р ов , т а к и х к а к пр ы ж к и по вол - н а м и с п у т н ы м с л е д а м о т д ру г и х с уд о в . Для получения дополни...
55 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Н е в ы п о л н я й т е н а с т р о й к и и н ф о р м а ц и о н н о г о ц е н т р а в о в р е м я д в и ж е - н и я — э т о м о ж е т п р и в е с т и к п о т е р е к о н т р о л я н а д г и д р о ц и к л о м . Описание многофункционального информационного центра ВСЕ МОДЕЛИ , КРОМЕ...
56 1) Спидометр Аналоговый спидометр , расположенный в левой части информационного центра , ото - бражает скорость движения гидроцик ла в км / ч (km/h) или в милях в час (MPH). Показания прибора основаны на инфор - мации , получаемой от модуля глобальной системы навигации и определения положе - ния ...
57 3) Многофункциональный цифровой дисплей Цифровой дисплей располагается в цен - тральной части информационного центра и способен одновременно отображать не - сколько различных параметров . Цифровой и многофунк циона льный дис - плеи , расположенные на цифровом экране , могут быть использованы для ...
60 7) Индикатор положения системы iS GTX LTD IS, GTX IS И RXT IS Дисплей системы интеллек т уальной под - вески iS отображает визуальную индикацию относительной высоты подвески . Он так же информирует о вк лючении АВТО - МАТИЧЕСКОГО режима работы подвески . 1. Индикатор положения системы iS 2. Индик...
62 9) Многофункциональный дисплей Многофункциональный дисплей использу - ется для : – отображения сообщения WELCOME при вк лючении питания ; – отображение сообщения о распознавании к люча ; – отобра жение различных показаний , вы - бранных водителем ; – вк лючение и настройка различных функ - ций и ...
63 СЧЁТЧИК МОТОЧАСОВ 13) Индикатор положения системы iBR Отображает положение отражателя систе - мы iBR. – N ( нейтраль ). – F ( вперёд ). – R ( реверс ). ИНДИК АТОР ПОЛОЖЕНИЯ СИСТЕМЫ iBR 14) Компас Показания модуля GPS, размещённого в информационном центре , отображаются на многофункциональном дисп...
64 16) Индикатор спортивного режима 1. Вк лючён индикатор спортивного режима (SPORT) При вк лючении спортивного режима вк лю - чится соответствующий индикатор ; индика - тор останется включённым , пока спортивный режим не будет отк лючён или пока электро - оборудование гидроцикла не перейдёт в ре - ...
65 Нажмите кнопку SET для выбора соответ - ствующей функции . ПРИМЕЧ А НИЕ : Вы в о д к о д о в н е и с п р а в - ностей осуществляется , только когда су - ще с т вует де й с т ву ю щ а я н е и с п р а в н о с т ь . Функция настройки доступна , только если двигатель остановлен . Описание функции Вре...
67 РЕЖИМ ОТОБРА ЖЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О РАСХОДЕ ТОПЛИВА — МГНОВЕННЫЙ РАСХОД ТОПЛИВА 3. На жмите кнопк у SET, чтобы с охранить настройки и вернуться в основной режим работы дисплея . ПРИМЕЧАНИЕ : Величина расхода топлива будет отображаться на цифровом дисплее . Дваж ды нажмите кнопку SET, чтобы сбро - сит...
68 – AVG RPM (RXT-X) ( средняя частота враще - ния коленчатого вала ); – CLOCK ( часы ). ПРИМЕЧАНИЕ : Индикатор глубины аква - тории (DEPTH) отображается только в том случае , если глубиномер установлен и под - к лючён . ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ — ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ КОЛЕНЧАТОГО ВАЛА 4. Нажми...
69 ВЫБРАНА ФУНКЦИЯ — CHANGE CLOCK OFFSET 4. Нажимайте кнопки ВВЕРХ или ВНИЗ , что - бы установить текущее время . 5. На жмите кнопк у SET, чтобы с охранить настройки и вернуться в основной режим работы дисплея . ПРИМЕЧАНИЕ : Часы исполь зуют сигнал GPS для установки времени в соответствии c временем...
70 ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ : Некоторое оборудование , описанное в данном разделе , может отсутствовать на некоторых гидроцик лах или может быть доступно только в качестве дополнительного оборудования . Иллюстрации носят справочный характер и могут не соответствовать всем возможным моделям . ТИПОВОЙ ...
72 Поднимите фиксаторы , удерживающие ба - гажный контейнер , переведя их в открытое положение . Возьмитесь за ручку и , поднимая контейнер , сдвиньте его вперёд , по направ - лению к носовой части гидроцик ла , для вы - вода его из зацепления с передними фикса - торами . Извлеките контейнер из гидр...
73 Контейнер кормового багажного отделения , рас положенный с права , с конс труирован специа льно д ля хранения одобренного к применению огнетушителя ( приобретается отдельно ). 1. Расположение держателя огнетушителя Контейнер кормового багажного отделения , расположенный справа , может быть извле ...
75 ПОСА ДОЧНА Я ПОДНОЖК А ДЛЯ ПОДЪЁМА ИЗ ВОДЫ , УДЕРЖИВАЕМА Я В НИЖНЕМ ПОЛО - ЖЕНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ – Н е и с п о л ь з у й т е п о д н о ж к у д л я п о с а д к и н а г и д р о ц и к л , и з в л е - ч ё н н ы й и з в о д ы . – Н е и с п о л ь з у й т е п о д н о ж к у д л я в ы т я г и в а н и я ...
77 ПРИМЕЧАНИЕ : Процедура швартовки ги - дроцик ла , при нахож дении пассажиров на борту , в общих чертах , не отличается от вы - шеприведенной процедуры . Тем не менее , водитель должен попросить пассажиров не двигаться и продолжать занимать централь - ное положение на сиденье при швартовке . Тольк...
83 ПОДВЕСКА Интеллектуальная подве - ска (iS) МОДЕЛИ GTX IS 215, GTX IS 260 И RXT IS Подвеска гидроцикла разработана таким об - разом , что водитель и пассажир (- ы ) сидят на так называемой подвижной палубе . Сиденье , консоль , руль , передняя крышка и подножки конструктивно объединены и фор - мир...
84 1. Сообщение AUTOMATIC SUSPENSION 2. Вк лючён индикатор AUTO 3. Отображаются все сегменты индикатора положения подвески Ручной режим работы подвески Ручной режим работы подвески (MANUAL SUSPENSION) позволяет производить точ - ную регулировку подвески в соответствии с предпочтениями водителя . Выс...
85 Режим Dock Mode AUTO В режиме DOCK MODE AUTO подвеска опу - скается в положение DOCK для снижения центра тяжести в следующих ситуациях : – при остановке двигателя после нормаль - ной эксплуатации ( всегда ); – при активации системы OTAS; – если после работы двигателя в течение определённого перио...
86 5. На жмите кнопк у SET д ля отобра жения DOCK MODE AUTO. ВЫБРАН РЕЖИМ DOCK MODE AUTO 6. Нажмите кнопку ВВЕРХ или ВНИЗ для ото - бражения DOCK MODE OFF. РЕЖИМ ОТКЛЮЧЁН — DOCK MODE OFF 7. Нажмите кнопку SET или подож дите не - которое время для сохранения настроек и перехода в нормальный режим раб...
92 Запуск двигателя ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П е р е д з а п у с к о м д в и г а т е л я , в о - д и т е л ь и п а с с а ж и р (- ы ) д о л ж н ы : – в с е г д а з а н и м а т ь п р а в и л ь н о е п о л о ж е н и е н а с и д е н ь е г и д р о - ц и к л а ; – к р е п к о д е р ж а т ь с я з а п о р у ч н и и...
94 ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Ес л и в хо д н ы е о т в е р - с т и я с и с т е м ы в п ус к а в о з д у ха о к а - з ы в а ю т с я п о г р у ж е н н ы м и п о д в о д у , п р и в ы п о л н е н и и м а н е в р о в , т а к и х к а к д л ит е льн о е д в и же н и я по к р у г у , п р о х о ж д е н и е н о с а ...
97 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ес л и п о с л е о т п ус к а н и я р ы ч а г а управления системы iBR нет необхо - димости начинать движение вперёд , так же отпустите и рычаг управления дроссельной заслонкой . Когда во время движения впервые задей - ствуется тормоз , позади гидроцик ла , вверх , в воздух , выбр...
98 ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР — УК АЗАТЕЛЬ ДИФФЕРЕНТА 1. Нос вверх 2. Нос вниз Система позволяет вручную рег улировать дифферент , выбирать одну из дву х пред - варительных установок , а так же изменять настройки предварительных установок . Методы настройки VTS ДОСТУПНЫЕ МЕТОДЫ НАСТРОЙКИ VTS GTX iS GTX LI...
101 Если обе предварительные установки оди - наковые , обеим кнопкам будет соответство - вать одна настройка . Настройка дифферента через ин - формационный центр 1. При работе двигателя в режиме движения вперёд , нажимайте кнопку MODE, пока на многофункциональном дисплее не ото - бразиться VTS. 2. Н...
104 РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ ДОСТУПНЫЕ РЕЖИМЫ GTX LTD iS GTX iS, RXT iS RXT-X aS, RXT-X WAKE PRO GTX 215 RXT GTX 155 Прогулочный режим X X X X X X X Спортивный режим X X X X X X X Режим экономии топлива НД НД НД НД НД НД X Круиз - контроль X X Опция X X X X Режим движения с низкой скоростью X X Опция X X...
105 РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. Индикатор спортивного режима Спортивный режим будет оставаться вк лю - чённым , пока не будет отк лючён водителем или двигатель гидроцик ла не будет оста - новлен . После остановки двигателя вновь активируется прогулочный режим . Включение спортивного режима ( быстрый спос...
106 1. Индикатор спортивного режима ПРИМЕЧАНИЕ : Индикатор спортивного ре - жима будет гореть , пока вк лючён спортив - ный режим . Отключение спортивного режима ( быстрый способ ) Для быстрого отк лючения спортивного ре - жима во время движения выполните сле - дующее : ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При вк лючени...
108 1. Индикатор спортивного режима ПРИМЕЧ А НИЕ : И н д и к ат о р с п о рт и в н о г о режима будет гореть , пока вк лючён спор - тивный режим . Если двигатель работает не на оборотах холостого хода и спортивный реж им не вк лючаетс я , на информацион - ном центре появится следующее сообще - ние :...
109 1. Индикатор прогулочного режима Режим экономии топлива (ECO Mode) ТОЛЬКО GTX 155 Включение режима экономии то - плива 1. Нажимайте кнопку MODE, пока на много - функциональном дисплее не отобразится следующее сообщение : СООБЩЕНИЯ , ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ИНФОР - МАЦИОННОМ ЦЕНТРЕ FUEL ECONOMY MODE ( РЕ...
111 СООБЩЕНИЯ , ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ИНФОР - МАЦИОННОМ ЦЕНТРЕ CRUISE MODE _ SELECT SPEED _ PRESS SET TO ACCEPT OR MODE TO EXIT ( КРУИЗ - КОНТРОЛЬ _ ЗАДАЙТЕ СКОРОСТЬ _ НАЖМИ - ТЕ SET, ЧТОБЫ ПРИНЯТЬ ИЛИ MODE, ЧТОБЫ ВЫЙТИ ) 2. Нажимайте кнопку ВВЕРХ , пока на цифро - вом дисплее не отобразится необходимая с...
113 СООБЩЕНИЯ , ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ИНФОР - МАЦИОННОМ ЦЕНТРЕ SLOW SPEED MODE _ SPEED ADJUSTING ( РЕЖИМ ДВИЖЕНИЯ С НИЗКОЙ СКОРОСТЬЮ _ РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ) Цифровой дисплей перейдет к отображению изменений настроек скорости в режиме дви - жения с низкой скоростью . ПОВТОРЯЮЩЕЕСЯ СООБЩЕНИЕ — SLOW SPEED M...
114 Ус т а н о в к а фу н к ц и и R A M P, в ы б и р а е м а я по умолчанию при переходе в режим SKI MODE, может быть изменена . Функция TARGET SPEED Функ ция TARGET SPEED ( з а д анна я с ко - рость ) позволяет ограничивать максималь - ную скорость буксировки . Пос ле выбора установки функции R AMP...
116 9. Для увеличения или уменьшения задан - ной скорости (TARGET SPEED) во время букс ировочного прохода , не отпуска я рычаг дроссельной заслонки , нажимайте кнопку UP ( вверх ) или DOWN ( вниз ). 1. Удерживайте рычаг дроссельной заслонки в нажатом положении 2. Нажимайте кнопку UP ( вверх ) для ув...
118 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ Очистка входного отверстия водомёта и импеллера ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Н е п р и б л и ж а й т е с ь к р е ш ё т к е в о - д о з а б о р н и к а п р и р а б о т а ю щ е м д в и г а т е л е . В р а щ а ю щ и е с я д е т а л и м о г у т з а т я н у ть д л и н н ы е в о л о с ы , с в...
119 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Осмотрите решётку водоза - борного устройства на наличие повреж де - ний . Если необходим ремонт , обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo. Ч т о б ы о б л е г ч и т д о с т у п к в о д о м ё т н о м у движителю , переместите отра жатель iBR в положени...
121 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П р и п е р е м е щ е н и и о т р а ж а т е л я в р у ч н о м р е ж и м е у б е д и т е с ь , ч т о н и к т о н е н а хо д и т с я в б л и з и к о р - м о в о й ч а с т и г и д р о ц и к л а . П р и д в и ж е н и и о т р а ж а т е л ь м о ж е т з а - х в а т и т ь п а л ьц ы ру к...
129 A: РЕГУЛИРОВКА C: ЧИСТКА I: ОСМОТР L: СМАЗКА R: ЗАМЕНА O: ВОДИТЕЛЬ D: ДИЛЕР 25 ЧАСОВ ИЛИ 3 МЕСЯЦА 50 ЧАСОВ ИЛИ 6 МЕСЯЦЕВ 100 ЧАСОВ ИЛИ 1 ГОД 200 ЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА ВЫПОЛНЯЕТСЯ ДЕТАЛЬ / ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ iBR ( интеллектуальная система торможения и реверса ) Рычаг iBR (3) I,L O/D (3) См . ПРИМЕЧАН...
130 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В настоящем разделе приведены указания для выполнения основных процедур техни - ческого обслуживания . Вы можете сами вы - полнять эти процедуры при наличии у Вас необходимых инструментов и квалификации механика . В противном случае Вам следует обратиться к ди...
131 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ О С ТО Р ОЖ Н О Ра б о т а д в и г а т е л я и з в л е ч ё н н о г о и з в о д ы г и д р о ц и к - л а пр иво д ит к с и льн о м у разог р еву т е п л о о б м е н н и к а ( п л и т ы в о д о м ё - т а ). И з б е г а й т е к о н т а к т о в с т е п л о - о б м ...
132 ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — R XT iS 1. Расположение крышки маслозаливной горловины ПРИМЕЧАНИЕ : После каж дого долива мас - ла необходимо выполнить процедуру про - верк и уровня мас ла , опис анную выше . В противном случае измерения уровня масла будут неточными . 10. Заверните крышку маслозаливной гор - ...
133 ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАЧОК 1. На холодном двигателе уровень охлаждаю - щей жидкости должен находиться между метками ПРИМЕЧАНИЕ : Когда акватория спокойна , можно считать , что гидроцик л занимает го - ризонтальное положение . Если гидроцик л поставлен на трейлер , приподнимите дышло ...
134 1. Место нанесения 3. Верните резиновое уплотнение на место , убедившись , что выступы на катушке за - жигания совпали с выборками на нем . 4. Ч т о б ы п р е д от в р а т и т ь п р о н и к н о в е н и е воды , ос тавьте небольшое количес тво смазки на верхней части уплотнения ( см . рисунок ). ...
135 1. Катушка зажигания 2. Свеча зажигания Установка свечи зажигания Преж де чем приступить к установке , убеди - тесь , что сопрягаемые поверхности головки цилиндра и свечи зажигания не загрязнены . 1. Используя специальный щуп , установите межэлектродный зазор свечи зажигания в соответствии с дан...
138 ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Блок предохранителей 2. Держатель аккумуляторной батареи 3. Переносной контейнер Для того чтобы открыть крышку блока предо - хранителей , сожмите фиксаторы и , удержи - вая их , снимите крышку . ПРИМЕЧАНИЕ : Номиналы и расположение предохранителей указаны на крышке блока предо...
141 КОНСЕРВАЦИЯ , ХРАНЕНИЕ И СЕЗОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ГИДРОЦИКЛА Осушение интеркулера МОДЕЛИ RXT-IS, RXT-X И GTX LIMITED IS Очень важно удалить всю воду , возможно образовавшуюся из - за конденсации , из ин - теркулера . Выполните следующие действия : 1. Откройте посадочную платформу и извле - ките из ...
142 Снимите специальные приспособления . Смазка деталей двигателя 1. Поднимите сиденье . Снимите вентиляционный короб с двигателя ( если предусмотрен ). 2. Снимите катушки зажигания , см . раздел « ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ». 3. Выверните свечи зажигания , см . раздел « ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ». 4...
143 пластиковые и внешние декоративные де - тали от воздействия солнечных лучей , пыли и грязи . ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ З а п р е щ а е т с я о с т а в - л я т ь г и д р о ц и к л н а х р а н е н и е н а в о д е . Н и к о гд а н е о с т а в л я й т е г и - д р о ц и к л п о д п р я м ы м и л у ч а м и с ...
146 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА Основные сборочные единицы гидроцик ла ( двигатель и корпус ) имеют свои индивиду - альные идентификационные номера . Эти номера могут потребоваться при оформле - нии заявки на гарантийный ремонт или при розыске пропавшего гидроцик ла Идентификационный номер корпуса Табл...
147 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГИДРОЦИКЛ GTX LIMITED iS 260 GTX iS 215 GTX 215 GTX 155 ДВИГАТЕЛЬ Тип Rotax ® 4-TEC. Один распределительный вал верхнего расположения (SOHC) 179 кВт 152 кВт 106 кВт Количество цилиндров 3 Количество клапанов 12 (4 на цилиндр ), гидрокомпенсаторы ( не тре - буют регулир...
155 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ НОРМАЛЬНО , НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ ( ПРОДОЛЖЕНИЕ ) 3. Перегорел предохранитель . – Проверьте проводку , замените предохранитель (- и ). 4. Двигатель залит водой . – См . главу « ЗАТОПЛЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ » в разделе « СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУР...
158 СИСТЕМА МОНИТОРИНГА Система мониторинга наблюдает за работой электронных компонентов системы управле - ния двигателем EMS, систем iBR, iS и дру - гих компонентов электрооборудования . При возникновении неисправности система вы - водит на дисплей информационного центра соответствующее сообщение и...
159 СИСТЕМА МОНИТОРИНГА ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПРИМЕР ОТОБРА ЖЕНИЯ КОДА НЕИСПРАВНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ Сигнальные лампы и сообщения информационного центра Сигнальные лампы и сообщения информационного центра известят вас о состоянии систем или возникновении неполадок . Для более подробной информации смотрите раз...
167 9. СОДЕЙСТВИЕ ПОТРЕБИТЕЛЯМ В РАЗРЕШЕНИИ СПОРОВ 1. Споры и разногласия , возникшие в связи с применением данных ограниченных гарантийных обязательств , BRP предлагает разрешать на уровне уполномоченного дилера . Рекомен - дуем обсудить проблему с менеджером или владельцем компании - дилера . 2. Е...
170 КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Все предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с целью обе - спечения Вашей безопасности и для того , чтобы компания BRP могла выполнить свои га - рантийные обязательства . Однако компания BRP и её филиалы могут использовать данные о покупателя...
171 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА / ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса владельца или , если Вы являетесь новым владельцем гидро - цик ла , заполните приведённую ниже карту и отправьте авторизованному дилеру Sea-Doo. В случае перепродажи гидроцикла приложите так же к карте доказательство того , что п...
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Предпродажная подготовка Следующее техническое обслуживание : Дата : _ _ _ _ _ _ _ _ _ Пробег : _ _ _ _ _ _ _ _ _ км Наработка : _ _ _ _ _ _ _ _ _ моточасы Контрольный осмотр после окончания обкатки Следующее техническое обслуживание : Дата : _ _ _ _ _ _ _ _ ...
Ski Doo Гидроциклы и катера Инструкции
-
Ski Doo 150 SPEEDSTER 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 150 SPEEDSTER 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 180 CHALLENGER 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 180 CHALLENGER 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 200 SPEEDSTER 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 200 SPEEDSTER 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 210 CHALLENGER SE 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 210 CHALLENGER SE 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 230 CHALLENGER 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 230 CHALLENGER 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 230 Challenger 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo Challenger 210 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI 4 TEC 130 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI 4 TEC 130 SE 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI 4 TEC 155 LTD 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI 4 TEC 155 SE 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI LTD 155 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI SE 130 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI WAKE 155 2012
Инструкция по эксплуатации