Ski Doo GTI 4 TEC 130 SE 2012 - инструкции и руководства
Гидроциклы и катера Ski Doo GTI 4 TEC 130 SE 2012 - инструкции пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке читайте онлайн в формате pdf
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Ski Doo GTI 4 TEC 130 SE 2012
Краткое содержание
1 ПРЕДИСЛОВИЕ Поздравляем Вас с приобретением нового гидроцик ла Sea-Doo ® . На данный продук т р а с п р о с т р а н я ю т с я г а р а н т и й н ы е о б я з а - тельства компании BRP, его обслуживание осуществляется сетью авторизованных ди - леров , готовых обеспечить запасными час - тями и аксессу...
3 ОГЛАВЛЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ .............................................................................................................. 1 Преж де чем приступить к эксплуатации ................................................................................. 1 Предупреж дения ...........................
8 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угар - ным газом Отработавшие газы всех двигателей содер - жат оксид углерода ( угарный газ ), который в определённых условиях может представ - лять с мертельную опас нос ть . Вдыхание угарного газа может стать причиной...
9 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ Безопасная эксплуатация Динамические харак теристики этого гид - роцик ла мог у т значительно превосходить мощность других плавсредств , которыми Вы могли управлять ранее . Прочитайте ин - формацию , приведённую в Руководстве по эксплуатации , и...
11 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем отправиться в путь В целях безопасности перед каж дой поезд - кой проводите контрольный осмотр гидро - цик ла , следуя указаниям , приведённым в настоящем Руководстве . Не превышайте грузоподъёмность гидро - цикла , а также не перевозите большее ко - личество...
13 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Водный спорт ( буксировка с помощью гидроцикла ) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ О с т е р е г а й т е с ь т р а в м ! Н е с л е д у - е т и с п о л ь з о в а т ь г и д р о ц и к л д л я бу к с и р о в к и д р у г и х с уд о в , п а р а - с е й л о в , к а й т о в , г л и с с е р о в и...
14 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ – Подходите к упавшему в воду с подветрен - ной стороны ( противоположной направле - нию ветра ). Заблаговременно заглушите двигатель . – Для занятий водными видами спорта вы - бирайте безопасные мес та . Держитесь подальше от других плавсредств , кана - лов , пляжей , ...
15 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ О гипотермии следует знать и помнить сле - дующее : – Оказавшись в воде , не старайтесь плавать , ес ли только это не требуется д ля того , чтобы спасти товарища или подплыть к какому - нибудь судну или спасительному предмет у . Бесцельное плавание только ускоряет потер...
16 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ (iCONTROL) Предисловие ПРИМЕЧАНИЕ : Некоторые свойс тва или функции , описанные в данном разделе , мо - гут отсутствовать на некоторых гидроциклах или могут быть доступны только в качестве дополнительного оборудования . iCONTROL TM ( интеллек т уа льна ...
17 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ (iCONTROL) Режим движения с низкой скоростью Данный режим является одной из функций круиз - контроля , которая позволяет водите - лю регулировать и устанавливать скорость холостого хода , соответствующую скорости движения гидроцик ла от 1,6 до 11 км / ч...
18 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Необходимые средства обес - печения безопасности Водитель и пассажир (- ы ) должны надевать и н д и в и д уа л ьн ы е с п ас ате л ьн ы е ж и л ет ы ( ИСЖ ) установленного образца . Водителю и пассажиру (- ам ) рекомендуется иметь защит...
19 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСЖ помогает держать голову над водой и удерживает тело человека на плаву . При выборе ИСЖ необходимо учитывать вес и возраст . При выборе ИСЖ необходимо учи - тывать массу тела потенциального поль - зователя . Индивидуальный спасательный жилет должен быть соответствующ...
20 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ШлемыНекоторые важные замечания Шлем предназначен для защиты головы от ударов . Во многих видах водно - моторного спорта преимущества использования шлема многократно превышают его недостатки . Что касается катания на гидроцик ле , то эт...
21 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ Преж де чем отправиться в поездку , очень полезно в ходе выполнения прак тических упражнений знакомиться со всеми органами управления , функциями и характеристиками управляемости Вашего гидроцик ла . Всегда устанавливайте колпачок шнура без - опа...
23 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА СУДОВОЖДЕНИЯ Правила эксплуатации Вождение гидроцикла можно сравнить с вож - дением автомобиля по скоростному шоссе без дорожной разметки . Для того чтобы избежать столкновений с другими судами , необходимо знать и соблюдать целую систему правил . Это уже не тол...
24 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА СУДОВОЖ ДЕНИЯ Предотвращение столкновений Не отпускайте рычаг дроссельной заслонки при маневрировании . В данном случае тяга двигателя совершенно необходима . Пос тоянно с ледите за другими судами и иными объектами на воде , особенно когда выполняете какой - то ...
25 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ Заправка топливом ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Пр и о пр е д е л ё н н ы х ус л о в и я х т о п - л и в о я в л я е т с я л е г ко в о с пл а м е н я - е м ы м и в з р ы в о о п а с н ы м . В с е гд а п р о и з в о д и т е з а п р а в к у т о п л и в о м в м е с т ...
27 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Рас с то я н и е м еж д у д е - р е в я н н ы м и л ож е м е н т а м и п р и ц е п а ( в к л юч а я ш и р и н у с а м и х л о ж е м е н - т о в ) д о л ж н о р е г ул и р о в а т ь с я д л я о б е с п еч е н и я н а д ёж н ...
28 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Предупреждающие таблички Таблички , изображённые на следующих страницах , располагаются на Вашем гидроцик ле . Если таблички повреж дены или утеряны , их следует заменить . Обращайтесь к авторизо - ванному дилеру Sea-Doo. Преж де чем приступить ...
31 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 219 903 135 ОСТОРОЖНО ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА ● Убедитесь, что двигатель прогрет до рабочей температуры. (Не допускайте работу двигателя без подачи воды через штуцер промывки — это может стать причиной повреждения двигателя). ● Во время выполнения проверки гидро...
32 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ sm o20 09-0 02- 110 _aen ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Подвижные детали могут причинить травмы. Держите руки и ноги вдали от них. ТАБЛИЧК А 12 sm o20 09-0 02- 111 _a ТАБЛИЧК А 13 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПОСАДОЧНОЙ ПОДНОЖКОЙ: • При использовании п...
33 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ В багажном отделении: • Не следует перевозить не закрепленные, хруп- кие или имеющие острые края предметы. • Максимальная масса перевозимого груза — 9 кг. • Всегда закрывайте крышку, прежде чем начать движение. Данное багажное отделение не является водон...
35 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ГИДРОЦИКЛА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П р о в о д и т е к о н т р о л ьн ы й о с м о т р п е р е д к а ж д о й п о е з д к о й , ч т о б ы в ы - я в и т ь п о т е н ц и а л ь н ы е п р о б л е м ы , к о т о р ы е м о г у т в о з н и к н у т ь в хо...
36 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ГИДРОЦИКЛА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Корпус Осмотреть корпус на наличие трещин и дру - гих повреж дений Входное отверстие водомёта Удалите водоросли , ракушки , деревянные щепки и прочий мусор , который может пре - пятствовать прохождению воды и повредить контур...
37 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Охлаждающая жидкость Убедитесь , что уровень охлаж дающей жид - кости в норме , см . раздел « ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ». Проверить двигатель , трюм и плиту водомё - та на наличие следов утечек охлаж дающей жидкости . ОСТО РОЖНО П р и р а б о т е д в и г а - т е л я и з...
38 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П р о я в л я й т е о с т о р о ж н о с т ь п р и о б р а щ е н и и с б у к с и р о в о ч н ы м ф а л о м в о д н о л ы ж н и к а / в е й к б о р - д и с т а , п о т о м у ч т о п р и о т с о е д и - н е н и и ф а л м о ж е т п р у ж и н и т ь в с т о р ...
39 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Вс егд а пров еряйт е функ ц иониро - в а н и е с и с т е м ы i B R , п р е ж д е ч е м н ач а т ь д в и ж е н и е . Система VTS ВСЕ МОДЕЛИ , ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ GTS В режиме переднего хода нажмите верхнюю или нижнюю часть кнопки управления систе - мы VTS, чт...
45 1) Руль С помощью руля изменяется направление движения гидроцик ла . Если при движении гидроцик ла вперёд переложить руль напра - во , гидроцикл повернёт направо , и наоборот . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П р е ж д е ч е м з а п у с т и т ь д в и г а - т е л ь , у б е д и т е с ь , ч т о с о п л о в о - д о ...
46 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ sm o20 09-0 02- 115 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Колпачок шнура безопасности установлен на вык лючатель двигателя 2. Шнур безопасности закреплён на ИСЖ во - дителя Чтобы остановить двигатель , снимите кол - пачок шнура безопасности с вык лючателя двигателя . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ К о г д а д...
47 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ТИП КЛЮЧА ОТРАЖАЕТСЯ ЗДЕСЬ Возможные сообщения : – NORMAL KEY; – LEARNING KEY; – RENTAL KEY. К люч новичка Sea-Doo LK ТМ или к люч для проката могут быть запрограммированы для ограничения скорости движения гидроцикла и крутящего момента двигателя . Это позво - лит новичкам и вод...
48 Если скорость движения гидроцик ла выше 8 к м / ч , на жатие на рычаг iBR приведёт к вк лючению тормоза . Когда рычаг отпущен после вк лючения тор - моза или реверса , вк лючается нейтраль . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Е с л и р ы ч а г у п р а в л е н и я д р о с - с е л ь н о й з а с л о н к о й н а ж а т ...
49 sd d20 09- 001 -024 _g ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Кнопка CRUISE Кнопка используется для включения / выклю - чения круиз - контроля или режима движения с низкой скоростью . Для получения дополнительной информации см . раздел « РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ ». 9) Кнопка управления VTS ( система регулирования диффере...
50 ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (GTS) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Н е в ы п о л н я й т е н а с т р о й к и и н ф о р м а ц и о н н о г о ц е н т р а в о в р е м я д в и ж е - н и я — э т о м о ж е т п р и в е с т и к п о т е р е к о н т р о л я н а д г и д р о ц и к л о м . sm o20 11-0 03- 024 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — МОД...
51 ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (GTS) При вк лючении спортивного режима вк лю - чится соответствующий индикатор ; индика - тор останется включённым , пока спортивный режим не будет отк лючён или пока электро - оборудование гидроцикла не перейдёт в ре - жим ожидания . ПРИМЕЧАНИЕ : Спортивный режим не явля - ...
54 Описание аналогового спи - дометра А на логовый с пи дометр , рас положенный в левой части информационного центра , отоб ражает скорость движения гидроцик ла в км / ч (km/h) или в милях в час (MPH). Показания прибора основаны на инфор - мации , получаемой от модуля глобальной системы навигации и ...
57 ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (GTI/GTR / WAKE) ИНДИКАТОР CHECK ENGINE При включении индикатора CHECK ENGINE об - ратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo. 9) Индикатор технического обслужи - вания Данный индикатор включается , когда необхо - димо выполнить техническое обслуживание . ИНДИКАТОР ТЕХНИЧЕСКОГ...
58 Для получения дополнительной информации см . раздел « РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ ». 14) Индикатор положения системы iBR Отображает положение отражателя систе - мы iBR. – N ( нейтраль ). – F ( вперёд ). – R ( реверс ). ИНДИКАТОР ПОЛОЖЕНИЯ СИСТЕМЫ iBR 15) Индикатор режима буксировки воднолыжника При актив...
60 5. Что б ы с ох р а н и т ь в р е м я п р охож де н и я пос леднего круга и остановить таймер нажмите кнопку MODE. ПРИМЕР РАБОТЫ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ ВРЕМЕ - НИ ПРОХОЖДЕНИЯ КРУГА 1. 01’21’03 время прохождения круга отобража - ется здесь 2. «2» номер круга отображается здесь Д л я п р о с м о т р а в р ...
61 ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (GTI/GTR / WAKE) РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О РАСХОДЕ ТОПЛИВА 1. Сообщение INSTANT FUEL CONSUMPTION 2. Соответствующее значение 3. На жмите кнопк у SET, чтобы с охранить настройки и вернуться в основной режим работы дисплея . ПРИМЕЧАНИЕ : Выбранная величина рас - хода топли...
62 4. Нажмите кнопку SET, чтобы выбрать и со - хранить предпочтительные показания или выж дите , пока истечёт время ожидания . Последние отображаемые показания бу - дут автоматически сохранены . Сброс показаний цифрового дисплея Могут быть сброшены следующие показания цифрового дисплея ( когда они в...
63 ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ : Иллюстрации носят справочный характер и могут не соответствовать всем возможным моделям . sm o20 11-0 03- 003 _b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПОК АЗАНА МОДЕЛЬ WAKE 1) Перчаточный ящик Это небольшое удобное отделение исполь - зуетс я д ля хранения предметов личного пользования . Для...
70 ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ПЕРИОД ОБКАТКИ Эксплуатация в период об - катки Двигатель гидроцик ла требует обкатки в те - чение 10 моточасов , преж де чем он сможет нормально работать на полную мощность . В течение этого периода не следует откры - вать дроссельную заслонк у более чем на 1/2—3/4. Однако в перио...
74 sm o20 09-0 02- 150 Запуск двигателя ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П е р е д з а п у с к о м д в и г а т е л я , в о - д и т е л ь и п а с с а ж и р (- ы ) д о л ж н ы : – в с е г д а з а н и м а т ь п р а в и л ь н о е п о л о ж е н и е н а с и д е н ь е г и д р о - ц и к л а ; – к р е п к о д е р ж а т ь с я...
75 Как управлять гидроциклом Перек ладка руля приводит к повороту соп - ла водомёта в горизонтальной плоскости . Поворот руля вправо приведёт к повороту гидроцик ла вправо , и наоборот . Во время выполнения поворота с ледует на жимать рычаг дроссельной заслонки . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Д л я и з м е н е н ...
78 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Порядок использования сис - темы торможения ТОЛЬКО МОДЕЛИ , ОБОРУДОВАННЫЕ iBR ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Д л я а к т и в а ц и и с и с т е м ы т о р м о - ж е н и я , д в и г а т е л ь г и д р о ц и к л а д о л ж е н р а б о т а т ь . – С и с т е м а т о р м о ж е н и я м о ж е ...
79 Ес ли рычаг управления дрос с ельной за - слонкой нажат при отпускании рычага управ - ления системы iBR, после короткой паузы , гидроцик л начнёт движение вперёд . Интен - сивность ускорения будет пропорциональна силе нажатия рычага управления дроссель - ной заслонкой . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ес л и п о...
80 ИНДИКАТОР ПОЛОЖЕНИЯ СИСТЕМЫ VTS ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Система позволяет вручную рег улировать дифферент , выбирать одну из дву х пред - варительных установок , а так же изменять настройки предварительных установок . ДОСТУПНЫЕ МЕТОДЫ НАСТРОЙКИ VTS GTI GTI SE GTI LIMITED GTR WAKE Кнопки управл...
81 ИНДИКАТОР ПОЛОЖЕНИЯ СИСТЕМЫ VTS Использование предустановок диф - ферента Можно выбрать две предустановки значения дифферента . Для того чтобы выбрать наибольшее вве - дённое значение дифферента , дважды щёл - кните верхней кнопкой VTS ( дифферент на корму ). Для того чтобы выбрать наименьшее вве...
82 ВЫБРАНА ФУНКЦИЯ — PRESET 1 1. Сообщение PRESET 1 2. Номер предустановки VTS 3. Индикатор выбранного положения дифферен - та ( дифферент на нос ) 6. На ж м и те к н о п к у SET д л я с ох р а н е н и я предус тановк и 1 и вывода на дис плей предустановки 2 (PRESET 2). 7. Нажимайте кнопки VTS ВВЕРХ...
85 РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ GTS GTI GTI SE GTI LIMITED GTR WAKE Прогулочный режим X X X X X X Спортивный режим X X X X X X Режим экономии топлива X X X X X X Круиз - контроль НД Опция Опция X Опция X Режим движения с низкой скоростью НД Опция Опция X Опция X Режим буксировки воднолыжника НД Опция Опция О...
86 РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ sm o20 12-0 02- 009 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Кнопка SPORT ПРИМЕЧАНИЕ : На информационном центре отобразится следующее важное предупреж - дающее сообщение , отображаемое в виде « бегущей » строки : ОТОБРАЖАЕТСЯ СООБЩЕНИЕ ENTERING SPORT MODE - INCREASED AC- CELERATION - INSTRUCT PA...
87 ОТОБРАЖАЕТСЯ СООБЩЕНИЕ SPORT MODE DEACTIVATED ПРИМЕЧАНИЕ : Спустя несколько секунд ин - формационный центр вернётся в основной режим работы . 2. Убедитесь , что включился индикатор про - гулочного режима . ИНДИКАТОР ПРОГУЛОЧНОГО РЕЖИМА Режим экономии топлива (ECO Mode) Включение режима экономии т...
88 Круиз - контроль Режим CRUISE является функцией интел - лектуальной системы управления дроссель - ной заслонкой (iTC), позволяющей водителю ограничивать максимальную скорость дви - жения гидроцик ла . Этот режим может быть полезен при дви - жении на длинные расстояния , при движе - нии в зонах , ...
89 sd d20 09- 001 -024 _i 1. Кнопка UP ( вверх ) 2. Кнопка DOWN ( вниз ) На информационном центре отобразится следующее предупреж дающее сообщение : ВЫБРАНА ФУНКЦИЯ — CRUISE MODE 1. CRUISE MODE _ SPEED ADJUSTING ( КРУИЗ - КОНТРОЛЬ _ РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ) 2. Отображение настройки круиз - контроля 4....
91 Водитель может устанавливать скорость холостого хода в диапазоне от 1,6 до 11 км / ч . Ес ли скорос ть увеличится выше 14 к м / ч , режим движения с низкой скоростью будет отк лючён , а частота вращения коленчатого вала после отпускания рычага дроссельной заслонки опустится до оборотов холостого ...
92 sd d20 09- 001 -024 _i 1. Нажимайте кнопку UP ( вверх ) для увеличе - ния скорости 2. Нажимайте кнопку DOWN ( вниз ) для умень - шения скорости При нажатии кнопок UP ( вверх )/DOWN ( вниз ) для изменения настроек круиз - контроля , на многофункциональном дисплее появляются следующие сообщения . F...
93 R AMP 1:– c амое медленное начало движения ( самое плавное ); – c амая низкая величина ускорения ; – c амый низкий диапазон ЗА ДАННЫХ СКО - РОСТЕЙ . R AMP 5:– c амое быстрое начало движения ; – c амое интенсивное ускорение ; – c амый высокий диапазон ЗАДАННЫХ СКО - РОСТЕЙ . Функция TARGET SPEED Ф...
94 ПЕРВАЯ НАСТРОЙКА — RAMP 1. Сообщение RAMP 2. Установка RAMP 4. Д л я и з м е н е н и я в ы б р а н н о й ус т а н о в к и фу н к ц и и R A M P н а ж им а й те к н о п к и UP ( вверх )/DOWN ( вниз ), пока на цифровом дисплее не отобразится номер необходи - мой установки . 5. Чтобы применить выбран...
95 РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ 9. Чтобы начать движение в режиме букси - ровки воднолыжника , полностью нажмите и удерживайте рычаг дроссельной заслон - ки . Скорость движения гидроцик ла уве - личится до заданного значения (TARGET SPEED), а индикатор SKI MODE станет гореть постоянно . 10. Для увеличения ил...
96 РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ sd d20 09- 001 -024 _b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННЫМ ЦЕНТРОМ 1. Кнопка MODE ( режим ) 2. Кнопка SET ( установка ) 3. Кнопки UP ( вверх )/DOWN ( вниз ) ОТОБРАЖАЕТСЯ СООБЩЕНИЕ KEY MODE 4. Нажмите кнопку SET для перехода в ре - жим изменения настроек к люча н...
97 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ Очистка входного отверстия водомёта и импеллера ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Н е п р и б л и ж а й т е с ь к р е ш ё т к е в о - д о з а б о р н и к а п р и р а б о т а ю щ е м д в и г а т е л е . В р а щ а ю щ и е с я д е т а л и м о г у т з а т я н у ть д л и н н ы е в о л о с ы , с в ...
98 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ О с м о т р и т е р е ш ё т к у в о д о з а б о р н о г о ус т р о й с т в а н а н а - л ич и е п о в р е ж д е н и й . Ес л и н е о бхо - д и м р е м о н т , о б р а т и т е с ь к а в т о р и - з о в а н н о м у д и л е ру S e a - D o o. ГИДРОЦИКЛЫ , ОБОРУ...
100 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П р и п е р е м е щ е н и и о т р а ж а т е л я в р у ч н о м р е ж и м е у б е д и т е с ь , ч т о н и к т о н е н а хо д и т с я в б л и з и к о р - м о в о й ч а с т и г и д р о ц и к л а . П р и д в и ж е н и и о т р а ж а т е л ь м ож е т з а х - в а т ...
109 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ О С Т О Р О Ж Н О Р а б о т а д в и г а т е - л я и з в л е ч ё н н о г о и з в о д ы г и д р о - ц и к л а п р и в о д и т к с и л ьн о м у р а з о - г р е в у т е п л о о б м е н н и к а ( п л и т ы в о д о м ё т а ) . И з б е г а й т е к о н т а к т о в с т...
110 Замена моторного масла и масля - ного фильтра Замену моторного масла и масляного филь - тра должен выполнять только авторизован - ный дилер Sea-Doo. Охлаждающая жидкость Рекомендуемая охлаждающая жид - кость Всегда используйте этиленгликолевую жид - костью , которая содержит ингибиторы корро - з...
111 ПРИМЕЧАНИЕ : Частая потребность в доли - ве охлаж дающей жидкости может быть выз - вана неисправностью системы охлаж дения или двигателя . Обращайтесь к авторизован - ному дилеру Sea-Doo. Замена охлаждающей жидкости Замену ох ла ж д ающей ж и дкос ти дол жен выполнять только авторизованный дилер...
112 Установка катушки зажигания ПРИМЕЧАНИЕ : Преж де чем установить ка - тушку на свечу зажигания , нанесите смазку в соответствии с указаниями , приведёнными в параграфе « НАНЕСЕНИЕ СМАЗКИ НА КА - ТУШКУ ЗА ЖИГАНИЯ ». 1. Установите катушк у зажигания в отвер - стие головки цилиндра . 2. Нажав на кат...
113 2. Нанесите на резьбовую часть свечи за - жигания специальную смазку , предотвра - щающую возможное заедание . 3. От руки заверните свечу зажигания в го - ловк у цилиндра . После чего , используя разрешённый к использованию свечной ключ , доверните свечу по часовой стрелке на ¼ оборота . 4. Уста...
116 Назначение предохранителей ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ НОМИНАЛ ОПИСАНИЕ 1 — Не используется 2 15 A Диагностический разъём 3 3 A Кнопка ЗАПУСКА / ОСТАНОВКИ двигателя 4 3 A GPS ( кроме моделей GTS) 5 30 A iBR ( кроме моделей GTS) 6 30 A Система зарядки 7 — Не используется 8 30 A Аккумуляторная батарея 9 — Не и...
120 Моторный отсек Чистка моторного отсека Промойте внутреннюю полость корпуса гид - роцикла горячей водой с моющим средст вом или специальным очистителем . Тщательно ополосните корпус изнутри . Приподнимите переднюю часть гидроцикла , чтобы полностью слить воду из корпуса че - рез сливные отверстия...
122 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА Основные сборочные единицы гидроцик ла ( двигатель и корпус ) имеют свои индивиду - альные идентификационные номера . Эти номера могут потребоваться при оформле - нии заявки на гарантийный ремонт или при розыске пропавшего гидроцик ла Идентификационный номер корпуса Табл...
127 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГИДРОЦИКЛ МОДЕЛИ GTR ДВИГАТЕЛЬ Тип Rotax ® 1503 4-TEC ® . Один распределительный вал верхнего расположе - ния (SOHC) Система впуска Нагнетатель с механическим приводом и фрикцион - ной муфтой . Интеркулер вода / воздух . Количество цилиндров 3 Количество клапанов 12 (4...
133 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ НОРМАЛЬНО , НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ ( продолжение ) 3. Перегорел предохранитель . – Проверьте проводку , замените предохранитель (- и ). 4. Двигатель залит водой . – См . главу « ЗАТОПЛЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ » в разделе « СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУР...
136 СИСТЕМА МОНИТОРИНГА Сис тема мониторинга наблюдает з а ра - ботой элек тронных компонентов системы управления двигателем EMS, iBR и других компонентов элек тро оборудования . При возникновении неисправности система вы - водит на дисплей информационного центра соответствующее сообщение и / или по...
137 СИСТЕМА МОНИТОРИНГА СООТВЕТСТВУЮЩИЕ КОДЫ НЕИСПРАВНО - СТЕЙ ОТОБРАЖАЮТСЯ ЗДЕСЬ Индикаторы и сообщения информационного центра Индикаторы и сообщения информационного центра известят вас о состоянии систем или возникновении неполадок . Если вк лючается индикатор или на инфор - мационном центре появл...
146 КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Все предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с целью обес - печения Вашей безопасности и для того , чтобы компания BRP могла выполнить свои гаран - тийные обязательства . Однако компания BRP и её филиалы мог ут использовать данные о покупател...
Pl ea se veri fy wi th yo ur de aler to en su re your vehi cl e h as bee n reg is tered wi th BRP . МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: Ф.И.О. СТРАНА ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС ГОРОД УЛИЦА № ДОМА № КВАРТИРЫ Дата продажи: Дата истечения ...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2012 GTS/GTI/GTR/WAKE И ЛОГОТИП BRP ЯВЛЯЮТСЯ ТОРГОВЫМИ МАРКАМИ КОМПАНИИ BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. И ЕЕ ФИЛИАЛОВ 2012 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. ┼ ТОРГОВАЯ МАРКА CASTROL LIMITED ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ПО ЛИЦЕНЗИИ
Ski Doo Гидроциклы и катера Инструкции
-
Ski Doo 150 SPEEDSTER 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 150 SPEEDSTER 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 180 CHALLENGER 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 180 CHALLENGER 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 200 SPEEDSTER 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 200 SPEEDSTER 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 210 CHALLENGER SE 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 210 CHALLENGER SE 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 230 CHALLENGER 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 230 CHALLENGER 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo 230 Challenger 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo Challenger 210 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI 4 TEC 130 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI 4 TEC 155 LTD 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI 4 TEC 155 SE 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI LTD 155 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI SE 130 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTI WAKE 155 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Ski Doo GTS 2011
Инструкция по эксплуатации