Miele WCE670 - инструкции и руководства
Стиральная машина Miele WCE670 - инструкции пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке читайте онлайн в формате pdf
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Miele WCE670
Краткое содержание
Содержание 2 Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6 Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 7 Управление стиральной машиной .................................................................. 14...
Содержание 4 Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины........................ 66Неудовлетворительный результат стирки ......................................................... 68Дверца не открывается....................................................................................... ...
Содержание 5 Громкость зуммера ............................................................................................. 90Звук нажатия кноп. ............................................................................................. 90Звук. приветствие............................................
Ваш вклад в охрану окружающей среды 6 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит к...
Указания по безопасности и предупреждения 7 Эта стиральная машина соответствует предписаниям о техни-ческой безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатацияможет привести к травмам пользователей и материальномуущербу. Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым ис-пользованием стиральной м...
Указания по безопасности и предупреждения 8 Если у Вас есть дети Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной машиной или должны делать это под постоянным надзором. Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма- шиной без надзора взрослых, если они настолько освоилиуправлен...
Указания по безопасности и предупреждения 11 Правильная эксплуатация Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо-гут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при тем-пературах ниже нуля градусов снижается. Перед вводом ...
Указания по безопасности и предупреждения 13 Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за содержания в них соединений серы. Не разрешается примене-ние обесцвечивающих средств в стиральной машине. В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не- медленно промыть их большим колич...
Управление стиральной машиной 14 Панель управления a Панель управления Панель управления состоит издисплея и сенсорных кнопок. Ни-же приводится пояснение отдель-ных сенсорных кнопок. b Дисплей Дисплей служит для индикации и/или выбора следующих парамет-ров:1. Температура, скорость отжима и остаточно...
Управление стиральной машиной 15 g Сенсорные кнопки для выбораопций Вы можете дополнить программыстирки опциями.После выбора программы стиркисенсорные кнопки возможных оп-ций подсвечиваются с приглушён-ной яркостью. h Сенсорная кнопка Этой сенсорной кнопкой вы мо-жете активировать дозированиемоющи...
Управление стиральной машиной 16 Дисплей На основном дисплее отображаютсяслева направо следующие показате-ли: 2:59 OK 1400 – выбранная температура стирки – выбранная скорость отжима – время выполнения программы Примеры управления Навигация в списке По линейке с бегунком на дисплее вы опр...
Первый ввод в эксплуатацию 17 Перед первым использова- нием стиральную машину следуетправильно установить и подклю-чить. См. главу «Установка и под-ключение». Принадлежности, входящие вкомплект – Картридж UltraPhase 1 - 1 шт. – Картридж UltraPhase 2 - 1 шт. – 3 капсулы (капсула WoolCare, кап- сула...
Первый ввод в эксплуатацию 18 Включение стиральной ма-шины Поверните переключатель на про-грамму Хлопок . Прозвучит сигнал приветствия, надисплее появится текст приветствия. Вы увидите на дисплее последова-тельность из 5 этапов первого ввода в эксплуатацию. 1. Установка языка текстовыхсообщений Со...
Первый ввод в эксплуатацию 19 Мобильное приложениеMiele@mobile Приложение Miele@mobile можноскачать бесплатно в Apple App Store ® или Google Play Store™. Соединение через WPS Ваш Wi-Fi роутер должен иметьпротокол WPS (Wi-Fi ProtectedSetup). Следуйте указаниям на дисплее. Если соединение не сможет ...
Первый ввод в эксплуатацию 20 3. Снятие транспортировоч-ного крепления Неснятое транспортировочное крепление может привести к по-вреждениям стиральной машины инаходящихся рядом предметов ме-бели или приборов.Снимите транспортировочноекрепление, как описано в главе«Установка и подключение». На дисп...
Первый ввод в эксплуатацию 22 Настройки для отсека При поставке машины предваритель-ные настройки для UltraPhase 2 ужезаданы. После установки картриджа на дис-плее появится другая индикация: Средство для OK Подтвердите сенсорной кнопкой OK . Miele UltraPhase 2 OK Подтвердит...
Первый ввод в эксплуатацию 23 Использование других моющихсредств с системой TwinDos Вы можете использовать дозировкуTwinDos с другими жидкими моющи-ми средствами. Вам понадобятся дляэтого ёмкости TwinDos (дополнитель-но приобретаемая принадлежность).Дополнительную информацию вынайдёте в главе «Устан...
Экологичная стирка 24 Расход электроэнергии и воды – Используйте возможность макси- мальной загрузки машины в соот-ветствующей программе стирки.Расход электроэнергии и воды врасчёте на общее количество бе-лья будет в этом случае оптималь-ным. – При неполной загрузке функция автоматического контроля ...
2. Выбор программы 27 Включение стиральной ма-шины Поверните переключатель на ка-кую-либо программу. Выбор программы Имеются три возможности выборапрограммы: 1. Выбор стандартных программ спомощью переключателя Поверните переключатель на нуж-ную программу. На дисплее появится индикация вы-бранно...
3. Загрузить белье в машину 29 Открывание дверцы Возьмитесь за скрытую ручку и по-тяните дверцу на себя. Проверяйте, нет ли в барабане ма-шины животных или постороннихпредметов, прежде чем загружатьбелье. При максимальной загрузке расходэлектроэнергии и воды в расчете наобщее количество белья буде...
4. Выбор программных установок 30 Выбор температуры/ско-рости отжима Вы можете изменить предваритель-но установленную в программестирки температуру или скоростьотжима, если это допустимо в дан-ной программе. 2:59 OK 1400 Касайтесь сенсорных кнопок над или под индикацией темпера-туры и...
4. Выбор программных установок 31 Отсрочка старта/ SmartStart Отсрочка старта С помощью функции отсрочки стар-та вы можете выбрать более позд-нее время запуска программы. Эта функция активна, если настрой-ка SmartGrid выключена. Установка часов может выполнятьсяв диапазоне от 00 до 24 . Установка ...
4. Выбор программных установок 32 SmartStart С помощью функции SmartStart выопределяете период времени, когдаработа стиральной машины будетзапускаться автоматически. Запусквыполняется с помощью сигнала,например, от вашего предприятияпо энергоснабжению, когда тарифна электроэнергию будет наиболеевыго...
5. Дозировка моющих средств 33 У Вас есть разные возможности до-зирования моющих средств для сти-ральной машины. TwinDos Эта стиральная машина оснащенасистемой TwinDos. Система TwinDos должна быть акти-вирована, как описано в главе «Пер-вый ввод в эксплуатацию». Принцип действия UltraPhase 1 иUltraP...
5. Дозировка моющих средств 35 Отсек для моющих средств идобавок Вы можете использовать любые мо-ющие средства, предназначенныедля бытовых стиральных машин. Об-ратите внимание на указания произ-водителя средства по применению идозировке. Проследите за тем, чтобы дозиро-вание TwinDos было выключено. ...
5. Дозировка моющих средств 36 Советы по дозировке При дозировке моющего средстваучитывайте степень загрязнённостибелья и объём загрузки. При не-большом объёме загрузки уменьшитеколичество моющего средства (на-пример, при половинной загрузкеуменьшите количество моющегосредства на ⅓). При недостатке ...
5. Дозировка моющих средств 37 Дозирование с помощьюкапсул Существует три вида капсул: = Средства для ухода за текс- тильными изделиями (напр.,кондиционер, средство про-питки) = Специальные добавки (напр., усилитель моющегосредства) = Моющие средства (только для основной стирки) Капсула всегда...
5. Дозировка моющих средств 38 Закройте крышку и плотно ее при-жмите. Закройте отсек для моющихсредств и добавок. При вкладывании капсулы в отсекдля моющих средств она открыва-ется. Если капсула будет удаленаиз отсека без использования, то еесодержимое может вытечь.Удалите капсулу и не используй...
6. Запуск программы - завершение программы 39 Запуск программы Коснитесь сенсорной кнопки Старт/Стоп , горящей пульсирую- щим светом. Дверца будет заблокирована (этоможно узнать по символу на дис- плее), и начнётся программа стирки. Если было выбрано время отсрочкистарта, то оно отображается на ...
Отжим 40 Окончательный отжим в про-грамме стирки При выборе программы на дисплеевсегда отображается оптимальнаяскорость окончательного отжима. В некоторых программах стиркиможно выбрать более высокую ско-рость отжима. В таблице указана максимальнаяскорость отжима, которую можновыбрать. Программа Об/...
Обзор программ 41 Программы на переключателе программ Хлопок От 90 °C до хол. максимум 8,0 кг Изделия Столовое белье и т.д., текстильные изделия из хлопка, льна или смешанных волокон. Совет Установки 60 °/40 °C отличаются от / следующим: – сокращенная продолжительность программ – увеличенное вре...
Обзор программ 42 Тонкое белье От 40 °C до хол. максимум 2,0 кг Изделия Для чувствительных изделий из синтетических волокон, смесовых тканей, вискозы Гардины, пригодные для машинной стирки. Совет – Из-за наличия в гардинах мелкой пыли зачастую требуется про- грамма с предварительной стиркой. – Для с...
Обзор программ 43 Экспресс 20 От 40 °C до хол. максимум 3,5 кг Изделия Текстильные изделия из хлопка, которые почти не были в носке или имеют лишь незначительные загрязнения Совет Опция Короткая автоматически активирована. Темные вещи/Джинсы От 60 °C до хол. максимум 3,0 кг Изделия Черное или темное...
Обзор программ 44 Программы при положении переключателя Доп. программы/ Спортивное белье От 60 °C до хол. максимум 3,0 кг Изделия Одежда для спорта и фитнеса, например, трикотаж, брюки, спор- тивная одежда из микрофибры и флиса Совет – Не использовать кондиционер. – Учитывайте указания производите...
Обзор программ 45 Установки /Чистка и уход Установки С помощью установок вы можете настроить электронику стиральной машиныпри изменении требований к её работе. Дополнительную информацию вынайдёте в главе «Установки». Чистка и уход Имеется две программы по уходу за стиральной машиной. 1. Очистить...
Опции 46 Вы можете дополнить программыстирки с помощью опций. Выбор опций Выбор или отмена опций выполняет-ся касанием сенсорной кнопки на па-нели управления. С помощью сен-сорной кнопки Опции можно выбрать дополнительные опции, вызвав ихотображение на дисплее. Коснитесь сенсорной кнопки нуж-ной о...
Опции 47 Опции, которые можно вы-брать сенсорной кнопкой«Опции» Выбор опции на дисплее Коснитесь сенсорной кнопки Оп- ции . На дисплее появляется первая вы-бранная опция. Касайтесь сенсорных кнопок , пока нужная опция не появится надисплее. Подтвердите опцию сенсорнойкнопкой OK . Опция отме...
Опции 48 Обзор программ стирки и опций Для программ, которые не перечислены в таблице, ни одну из данных опций выбрать нельзя. Коро ткая Лёгкое разг лаживание Бо льше во ды Пре дварит е льная стирка Замачивание Инт енсивная Особенно тих о Особенно бере жно Для аллергиков Хлопок X X X X X X X X X Дел...
Символы по уходу 49 Стирка Число на символе (см. рисунок) ука-зывает максимальную температуру,при которой можно стирать изде-лие. нормальная механическая на-грузка щадящая механическая на-грузка особо щадящая механическаянагрузка Ручная стирка Стирка не разрешена Пример выбора программ Про...
Выполнение программы 50 Основная стирка Полоскание Отжим Уровень воды Ритм стирки Уровень воды Циклы по- лоскания Хлопок 2-5 1)2)3) Деликатная 2-4 2)3) Тонкое белье 2-4 2)3) Шерсть 2 Шёлк 2 Сорочки 3-4 3) Экспресс 20 1 Темные вещи/Джинсы ...
Выполнение программы 51 = низкий уровень воды = высокий уровень воды = средний уровень воды = интенсивный ритм = нормальный ритм = чувствительный ритм = ритм ручной стирки = выполняется – = не выполняется Стиральная машина оснащена элек-тронным управлением с функциейавтоматического к...
Изменение хода программы 52 Отмена программы В любое время после запуска про-граммы вы можете отменить её вы-полнение. Коснитесь сенсорной кнопки Старт/Стоп . На дисплее появится: Отмен. программу OK Коснитесь сенсорной кнопки ОК . Стиральная машина откачивает мою-щий раствор. На дисплее...
Изменение хода программы 53 Защитная блокировка Программу стирки невозможно бу-дет случайно отменить. Включить защитную блокировку Коснитесь сенсорной кнопки Старт/Стоп . На дисплее появится: Отмен. программу OK Прокрутите список с помощью сен-сорных кнопок до сообщения: Включ. защ. ре...
Моющие средства 54 Правильный выбор моющихсредств Вы можете использовать любые мо-ющие средства, предназначенныедля бытовых стиральных машин. Ука-зания по применению и дозировкеприводятся на упаковке моющегосредства. Дозировка зависит от: – степени загрязненности белья – количества белья – жесткости...
Моющие средства 56 Рекомендации по выбору моющих средств Miele Моющие средства Miele были специально разработаны компанией Miele длястиральных машин Miele. Эти моющие средства Вы сможете заказать в ин-тернет-магазине или приобрести их через сервисную службу или торговогопартнера Miele. Miele UltraPh...
Чистка и уход 58 Очистка барабана (Гигиена Info) При стирке с низкими температурамии/или с использованием жидких мою-щих средств существует опасностьпоявления микроорганизмов и запа-хов в стиральной машине. Очищайтестиральную машину с помощью про-граммы Очистить машину . Обратите внимание на сообщен...
Чистка и уход 59 Очистка сифона и канала в ячейке / Жидкий крахмал способствуетсклеиванию.Сифон в ячейке / перестаёт правильно работать, и она можетпереполниться.Особенно тщательно очищайте си-фон после неоднократного при-менения жидкого крахмала. 1. Вытяните сифон из ячейки и промойте под...
Чистка и уход 60 Очистка системы TwinDos При достаточно длительном перерыве в использовании систе-мы (дольше двух месяцев) моющеесредство в трубках может загус-теть.Трубки могут засориться, в этомслучае их очистка должна выпол-няться специалистом сервиснойслужбы.Очистите систему TwinDos. Для очист...
Чистка и уход 61 Чистка фильтра в системеподачи воды Для защиты заливного клапана сти-ральная машина оснащена двумяфильтрами. Их необходимо прове-рять через каждые шесть месяцев.При частых перебоях в водоснабже-нии этот период может быть сокра-щен. Чистка фильтра заливного шланга Перекройте водопр...
Что делать, если ... 62 Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающихпри ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономитевремя и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ-бы. Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих...
Что делать, если ... 63 Сообщение о неисправности после прерывания программы Проблема Причина и устранение Слив воды. См. Заблокирован или нарушен слив воды.Сливной шланг расположен слишком высоко. Очистите сливной фильтр и сливной насос. Максимальная высота слива составляет 1 м. Подача во...
Что делать, если ... 64 Сообщение о неисправности по окончании программы Проблема Причина и устранение Проверить дозир. При стирке образовалось слишком много пены. Проверьте установленную дозировку для систе-мы TwinDos. Уменьшите установленную дозировку с шагом в10%. При следующей стирке доз...
Что делать, если ... 65 Сообщения или неполадки системы TwinDos Проблема Причина и устранение Картридж 1 поч-ти пуст. Воз-можно провестиеще несколькоциклов стирки Моющее средство в картридже скоро будет израсхо-довано. Ещё можно выполнить прим. от 4 до 8 цик-лов стирки. Приобретите новый картрид...
Что делать, если ... 66 Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины Проблема Причина и устранение От стиральной маши-ны идет неприятныйзапах. Не принималось во внимание появление сообще-ния «Гигиена Инфо». В течение длительного вре-мени не запускалась программа стирки при тем-пературе выше...
Что делать, если ... 68 Неудовлетворительный результат стирки Проблема Причина и устранение На выстиранном бельеостается серый эла-стичный налет. Дозировка моющего средства была недостаточ-ной. Белье было сильно загрязнено жиром (мас-лом, мазью). При такого рода загрязнении белья дозируйтебольше м...
Что делать, если ... 69 Дверца не открывается. Проблема Причина и устранение Дверцу нельзяоткрыть во время про-цесса стирки. Во время процесса стирки барабан заблокировал-ся. Коснитесь сенсорной кнопки Старт/Стоп , что- бы продолжить выполнение программы. Программа будет отменена, дверца разблокир...
Сервисная служба 72 Сервисная служба При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы MieleВы найдете в конце данного до...
Сервисная служба 73 Сертификат соответствия ТС RU C-DE.АЯ46.В.85125 с 04.05.2018 по 03.05.2023 Соответствует требованиям Техни-ческого регламента Таможенногосоюза ТР ТС 004/2011 «О безопас-ности низковольтного оборудова-ния»; ТР ТС 020/2011 «Электромаг-нитная совместимость техническихсредств» Нижесл...
Установка и подключение 74 Вид спереди a Заливной шланг (выдерживаетдавление до 7.000 кПа) b Подключение к электросети c Сливной шланг с изогнутым пере-ходником (принадлежность) (с ва-риантами подключения сливногошланга) d Панель управления e Отсек для моющих средств и до-бавок f Дверца g Крышка люк...
Установка и подключение 75 Вид сзади a Сливной шланг b Транспортировочные держателизаливного и сливного шлангов иэлектрокабеля c Подключение к электросети d Выступ крышки для перемещениямашины e Заливной шланг (выдерживаетдавление до 7.000 кПа) f Стопоры транспортировочныхстержней g Транспортировочн...
Установка и подключение 76 Поверхность для установки Лучшей поверхностью для установкисчитается бетонный пол. В отличие отдеревянного пола или поверхностииз «мягких» материалов бетон прак-тически не вибрирует при выполне-нии машиной отжима. Обратите внимание: Устанавливайте стиральную маши-ну в ве...
Установка и подключение 78 Закройте отверстия удаленных транспортировочных креплений!При незакрытых отверстиях су-ществует опасность получениятравмы. Закройте отверстия с помощью за-глушек. Закрепите транспортировочныестержни на задней стенке стираль-ной машины. Проследите за тем,чтобы верхний...
Установка и подключение 79 Выравнивание машины Стиральная машина должна стоятьвертикально и равномерно на четы-рех ножках, чтобы можно было га-рантировать ее безупречную работу. Неправильно выполненная установкаведет к повышению расхода воды иэлектроэнергии; возможно переме-щение машины при работе. ...
Установка и подключение 80 Встраивание под столешницу Не разрешается демонтаж крышки стиральной машины. Эту стиральную машину можно пол-ностью (с крышкой) задвигать подстолешницу, если имеется достаточ-ная высота столешницы. Установка стиральной и сушильноймашин в колонну Стиральную машину можно у...
Установка и подключение 81 Система защиты от протечек Данная система обеспечивает все-стороннюю защиту от протечек воды,связанных с работой стиральной ма-шины. Система состоит из следующих час-тей: – шланга подачи воды – электроники и защиты от перелива воды – сливного шланга Шланг подачи воды – Защ...
Установка и подключение 82 Залив воды Стиральная машина может быть под-ключена к водопроводу без системызащиты от обратного тока, так какона изготовлена согласно действую-щим нормам. Гидравлическое давление должносоставлять минимум 100 кПа и непревышать 1.000 кПа. При избыточ-ном давлении свыше 1.00...
Установка и подключение 83 Слив воды Моющий раствор откачивается слив-ным насосом с высотой подачи 1 м.Чтобы слив воды проходил беспре-пятственно, шланг должен быть про-ложен без перегибов.При необходимости длину сливногошланга можно увеличить до 5 м. При-надлежность для этого можно приоб-рести в фи...
Установка и подключение 84 Электроподключение Стиральная машина серийно осна-щена электрокабелем с вилкой дляподключения к розетке с заземля-ющим контактом. После установки стиральной машины должен оставаться сво-бодным доступ к розетке. В целяхбезопасности запрещается под-ключать машину с помощью...
Параметры расхода 85 Загрузка Электро- энергия Вода Продолжи- тельность Остаточ- ная влаж- ность кг кВт ч Литры Ч.:мин. % Хлопок 90 °C 8,0 2,30 49 2:29 53 60 °C 8,0 1,35 49 2:29 53 60 °C 4,0 1,15 48 2:19 53 * 8,0 0,90 49 2:59 53 * 4,0 0,88 48 2:59 53 40 °C 8,0 0,92 72 2:39 53 40 °C 4,0 0,70 48 2...
Технические характеристики 86 Высота 850 мм Ширина 596 мм Глубина 636 мм Глубина при открытой дверце 1054 мм Высота для встраивания под столеш-ницу 850 мм Ширина для встраивания под сто-лешницу 600 мм Вес прим. 100 кг Вместимость 8 кг сухого белья Напряжение питающей сети См. типовую табличку Общая ...
Технические характеристики 87 Заявление о соответствии товара Настоящим фирма Miele заявляет, что данная стиральная машина соответ-ствует директиве 2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответствии товара требованиям ЕС можно найтина одном из следующих интернет-сайтов: – Продукты, Скачать, на www.mi...
Установки 88 С помощью установок вы можетенастроить электронику стиральноймашины при изменении требованийк её работе. Изменить установки можно в любоевремя. Вызов установок Поверните переключатель про-грамм в положение Доп. програм- мы/ . Спортивное бельё OK Касайтесь сенсорных кнопок ...
Установки 89 Язык Текстовые сообщения могут выво-диться на дисплей на различныхязыках. Знак флажка за словом Язык будет служить вам ориентиром, если вы ус-тановите язык, который не понимае-те. Выбранный язык сохраняется. TwinDos Вы можете определить используе-мый вид моющего средства и дози-ровк...
Установки 90 Степ. загрязнения Вы можете установить, какая сте-пень загрязнения предварительнозадана для сенсорной кнопки . Опции для выбора: – легкая – нормал. (заводская настройка) – сильная Громкость зуммера Зуммер оповещает вас звуковымсигналом об окончании программы.Его можно настроить на бол...
Установки 91 PIN-код С помощью ПИН-кода можно защи-тить стиральную машину от исполь-зования другими лицами. Опции для выбора – активировать При активированной функции за-проса ПИН-кода после включениястиральной машины следует ввес-ти код, чтобы ею можно былопользоваться.ПИН-код, установленный на зав...
Установки 92 Режим выкл. диспл. Для экономии электроэнергии под-светка дисплея и сенсорных кнопоквыключается. Сенсорная кнопка Старт/Стоп медленно мигает. Опции для выбора – вкл. Подсветка выключается через 10минут. – вкл(не в тек.прог.) (заводская на- стройка)Подсветка остаётся включённой вовремя в...
Установки 93 Время замачивания Вы можете установить продолжи-тельность замачивания от 30 минутдо 6 часов. Вы можете задавать продолжитель-ность с шагом в 30 минут. При выбо-ре опции Замачивание процесс будет выполняться в течение заданноговремени. Заводская настройка длительностисоставляет 0: 30 ч. ...
Установки 94 Макс. воды полоск. Уровень воды при полоскании мо-жет быть всегда установлен на мак-симальное значение. Эта функция имеет большое значе-ние для аллергиков, т.к. для них важ-но достичь очень хорошего качестваполоскания. Расход воды повышает-ся. В заводской настройке максималь-ный уровень...
Установки 95 Miele@home Активируйте подключение вашейстиральной машины к домашней се-ти Wi-Fi. Следующие пункты могут появитьсяв подменю: Установка соедин. Это сообщение появляется только втом случае, если стиральная машинаещё не соединена с сетью Wi-Fi. Описание настройки вы найдёте вглаве «Первый ...
Установки 96 Дистан. управление Установка Дистан. управление ото- бражается только в том случае,если установка Miele@home настро- ена и активирована. Если вы установили приложениеMiele@mobile на своём мобильномконечном устройстве, то вы смо-жете из любого места вызвать со-стояние своей стиральной ма...
Установки 97 RemoteUpdate Функция RemoteUpdate позволяетобновить программное обеспечениевашей стиральной машины. В заводской настройке функцияRemoteUpdate деактивирована. Если вы не установилиRemoteUpdate, вы можете пользо-ваться стиральной машиной, какобычно. Тем не менее, компанияMiele рекомендует...
Дополнительно приобретаемые принадлежности 98 Для этой стиральной машины Вы мо-жете приобрести моющие средства,средства для ухода за бельем, спе-циальные добавки и средства по ухо-ду за техникой. Вся продукция сов-местима со стиральными машинамиMiele. Эту и другую продукцию Вы можетезаказать в интер...
Дополнительно приобретаемые принадлежности 99 Специальные моющие сред-ства Вы можете приобрести специальныемоющие средства в виде капсулы для удобного порционного дозирова-ния или в практичном флаконе. Верхняя одежда – жидкое моющее средство для верхней и функциональной одежды – очистка и уход с з...
Дополнительно приобретаемые принадлежности 100 Специальные добавки Booster – для удаления пятен – для цветного и белого белья – имеется в продаже в виде капсул для удобного порционного до- зирования Уход за прибором TwinDosCare – для промывания дозирующих тру- бок системы TwinDos – необходимо прим...
Гарантия качества товара 101 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществле...
Контактная информация о Miele 103 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...
Miele Стиральные машины Инструкции
-
Miele ChromeEdition WCE320
Инструкция по эксплуатации
-
Miele ChromeEdition WCI320WPS
Инструкция по эксплуатации
-
Miele PW 5065
Инструкция по эксплуатации
-
Miele PWM 300 SmartBiz EL DP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele PWM300 DP RU LW SmartBiz
Инструкция по эксплуатации
-
Miele PWM507 DP RU LW
Инструкция по эксплуатации
-
Miele PWM507 DV RU SST
Инструкция по эксплуатации
-
Miele PWM908 DP RU SST
Инструкция по эксплуатации
-
Miele W 149 Novotronic
Инструкция по эксплуатации
-
Miele W 6073 Professional
Инструкция по эксплуатации
-
Miele W 851 Novotronic
Инструкция по эксплуатации
-
Miele W 961 Novotronic
Инструкция по эксплуатации
-
Miele WCE320
Инструкция по эксплуатации
-
Miele WCI320WPS
Инструкция по эксплуатации
-
Miele WCI670WPS
Инструкция по эксплуатации
-
Miele WCI670WPS Chrome Edition
Инструкция по эксплуатации
-
Miele WEG675 WCS
Инструкция по эксплуатации
-
Miele WKR 571 WPS
Инструкция по эксплуатации
-
Miele WKR571WPS Chrome Edition
Инструкция по эксплуатации
-
Miele WMH 122 WPS
Инструкция по эксплуатации