Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6 Указания по безопасности и предупреждения ............................................. 7 Управление стиральной машиной .................................................................. 14...
Страница 4 - Сервисная служба
Содержание 4 Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины........................ 66Неудовлетворительный результат стирки ......................................................... 68Дверца не открывается....................................................................................... ...
Страница 5 - Дополнительно приобретаемые принадлежности
Содержание 5 Громкость зуммера ............................................................................................. 90Звук нажатия кноп. ............................................................................................. 90Звук. приветствие............................................
Страница 6 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 6 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит к...
Страница 7 - Указания по безопасности и предупреждения; Надлежащее использование; Эта стиральная машина предназначена для использования в
Указания по безопасности и предупреждения 7 Эта стиральная машина соответствует предписаниям о техни-ческой безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатацияможет привести к травмам пользователей и материальномуущербу. Обязательно прочтите данную инструкцию перед первым ис-пользованием стиральной м...
Страница 8 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 8 Если у Вас есть дети Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной машиной или должны делать это под постоянным надзором. Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма- шиной без надзора взрослых, если они настолько освоилиуправлен...
Страница 11 - Правильная эксплуатация; Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях,
Указания по безопасности и предупреждения 11 Правильная эксплуатация Не устанавливайте Вашу стиральную машину в помещениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги мо-гут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при тем-пературах ниже нуля градусов снижается. Перед вводом ...
Страница 13 - Принадлежности
Указания по безопасности и предупреждения 13 Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за содержания в них соединений серы. Не разрешается примене-ние обесцвечивающих средств в стиральной машине. В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не- медленно промыть их большим колич...
Страница 14 - Управление стиральной машиной; Панель управления
Управление стиральной машиной 14 Панель управления a Панель управления Панель управления состоит издисплея и сенсорных кнопок. Ни-же приводится пояснение отдель-ных сенсорных кнопок. b Дисплей Дисплей служит для индикации и/или выбора следующих парамет-ров:1. Температура, скорость отжима и остаточно...
Страница 15 - Сенсорная кнопка
Управление стиральной машиной 15 g Сенсорные кнопки для выбораопций Вы можете дополнить программыстирки опциями.После выбора программы стиркисенсорные кнопки возможных оп-ций подсвечиваются с приглушён-ной яркостью. h Сенсорная кнопка Этой сенсорной кнопкой вы мо-жете активировать дозированиемоющи...
Страница 16 - Дисплей; OK; Примеры управления; Навигация в списке
Управление стиральной машиной 16 Дисплей На основном дисплее отображаютсяслева направо следующие показате-ли: 2:59 OK 1400 – выбранная температура стирки – выбранная скорость отжима – время выполнения программы Примеры управления Навигация в списке По линейке с бегунком на дисплее вы опр...
Страница 17 - Первый ввод в эксплуатацию; Перед первым использова-
Первый ввод в эксплуатацию 17 Перед первым использова- нием стиральную машину следуетправильно установить и подклю-чить. См. главу «Установка и под-ключение». Принадлежности, входящие вкомплект – Картридж UltraPhase 1 - 1 шт. – Картридж UltraPhase 2 - 1 шт. – 3 капсулы (капсула WoolCare, кап- сула...
Страница 18 - Хлопок; русский
Первый ввод в эксплуатацию 18 Включение стиральной ма-шины Поверните переключатель на про-грамму Хлопок . Прозвучит сигнал приветствия, надисплее появится текст приветствия. Вы увидите на дисплее последова-тельность из 5 этапов первого ввода в эксплуатацию. 1. Установка языка текстовыхсообщений Со...
Страница 19 - или Google Play StoreTM.
Первый ввод в эксплуатацию 19 Мобильное приложениеMiele@mobile Приложение Miele@mobile можноскачать бесплатно в Apple App Store ® или Google Play Store™. Соединение через WPS Ваш Wi-Fi роутер должен иметьпротокол WPS (Wi-Fi ProtectedSetup). Следуйте указаниям на дисплее. Если соединение не сможет ...
Страница 20 - Настройки для отсека
Первый ввод в эксплуатацию 20 3. Снятие транспортировоч-ного крепления Неснятое транспортировочное крепление может привести к по-вреждениям стиральной машины инаходящихся рядом предметов ме-бели или приборов.Снимите транспортировочноекрепление, как описано в главе«Установка и подключение». На дисп...
Страница 22 - UltraPhase 2
Первый ввод в эксплуатацию 22 Настройки для отсека При поставке машины предваритель-ные настройки для UltraPhase 2 ужезаданы. После установки картриджа на дис-плее появится другая индикация: Средство для OK Подтвердите сенсорной кнопкой OK . Miele UltraPhase 2 OK Подтвердит...
Страница 23 - необходимо
Первый ввод в эксплуатацию 23 Использование других моющихсредств с системой TwinDos Вы можете использовать дозировкуTwinDos с другими жидкими моющи-ми средствами. Вам понадобятся дляэтого ёмкости TwinDos (дополнитель-но приобретаемая принадлежность).Дополнительную информацию вынайдёте в главе «Устан...
Страница 24 - Экологичная стирка; Расход электроэнергии и воды
Экологичная стирка 24 Расход электроэнергии и воды – Используйте возможность макси- мальной загрузки машины в соот-ветствующей программе стирки.Расход электроэнергии и воды врасчёте на общее количество бе-лья будет в этом случае оптималь-ным. – При неполной загрузке функция автоматического контроля ...
Страница 27 - Выбор программы; На дисплее появляется сообщение:
2. Выбор программы 27 Включение стиральной ма-шины Поверните переключатель на ка-кую-либо программу. Выбор программы Имеются три возможности выборапрограммы: 1. Выбор стандартных программ спомощью переключателя Поверните переключатель на нуж-ную программу. На дисплее появится индикация вы-бранно...
Страница 29 - Загрузить белье в машину; Открывание дверцы; Учитывайте максимально воз-; Закрывание дверцы; Закройте дверцу легким толчком.
3. Загрузить белье в машину 29 Открывание дверцы Возьмитесь за скрытую ручку и по-тяните дверцу на себя. Проверяйте, нет ли в барабане ма-шины животных или постороннихпредметов, прежде чем загружатьбелье. При максимальной загрузке расходэлектроэнергии и воды в расчете наобщее количество белья буде...
Страница 30 - Выбор программных установок; Выбор опции; Сенсорная кнопка «Опции»; Степень загрязнения
4. Выбор программных установок 30 Выбор температуры/ско-рости отжима Вы можете изменить предваритель-но установленную в программестирки температуру или скоростьотжима, если это допустимо в дан-ной программе. 2:59 OK 1400 Касайтесь сенсорных кнопок над или под индикацией темпера-туры и...
Страница 31 - SmartStart; Отсрочка старта; Запуск через
4. Выбор программных установок 31 Отсрочка старта/ SmartStart Отсрочка старта С помощью функции отсрочки стар-та вы можете выбрать более позд-нее время запуска программы. Эта функция активна, если настрой-ка SmartGrid выключена. Установка часов может выполнятьсяв диапазоне от 00 до 24 . Установка ...
Страница 32 - Установка периода времени
4. Выбор программных установок 32 SmartStart С помощью функции SmartStart выопределяете период времени, когдаработа стиральной машины будетзапускаться автоматически. Запусквыполняется с помощью сигнала,например, от вашего предприятияпо энергоснабжению, когда тарифна электроэнергию будет наиболеевыго...
Страница 33 - Дозировка моющих средств; Включение дозирования TwinDos; Изменение дозировки TwinDos
5. Дозировка моющих средств 33 У Вас есть разные возможности до-зирования моющих средств для сти-ральной машины. TwinDos Эта стиральная машина оснащенасистемой TwinDos. Система TwinDos должна быть акти-вирована, как описано в главе «Пер-вый ввод в эксплуатацию». Принцип действия UltraPhase 1 иUltraP...
Страница 35 - Добавление моющего средства
5. Дозировка моющих средств 35 Отсек для моющих средств идобавок Вы можете использовать любые мо-ющие средства, предназначенныедля бытовых стиральных машин. Об-ратите внимание на указания произ-водителя средства по применению идозировке. Проследите за тем, чтобы дозиро-вание TwinDos было выключено. ...
Страница 36 - Советы по дозировке
5. Дозировка моющих средств 36 Советы по дозировке При дозировке моющего средстваучитывайте степень загрязнённостибелья и объём загрузки. При не-большом объёме загрузки уменьшитеколичество моющего средства (на-пример, при половинной загрузкеуменьшите количество моющегосредства на ⅓). При недостатке ...
Страница 37 - Вкладывание капсулы
5. Дозировка моющих средств 37 Дозирование с помощьюкапсул Существует три вида капсул: = Средства для ухода за текс- тильными изделиями (напр.,кондиционер, средство про-питки) = Специальные добавки (напр., усилитель моющегосредства) = Моющие средства (только для основной стирки) Капсула всегда...
Страница 38 - Подача воды в ячейке
5. Дозировка моющих средств 38 Закройте крышку и плотно ее при-жмите. Закройте отсек для моющихсредств и добавок. При вкладывании капсулы в отсекдля моющих средств она открыва-ется. Если капсула будет удаленаиз отсека без использования, то еесодержимое может вытечь.Удалите капсулу и не используй...
Страница 39 - Запуск программы - завершение программы; Запуск программы; Энергосбережение; Завершение программы
6. Запуск программы - завершение программы 39 Запуск программы Коснитесь сенсорной кнопки Старт/Стоп , горящей пульсирую- щим светом. Дверца будет заблокирована (этоможно узнать по символу на дис- плее), и начнётся программа стирки. Если было выбрано время отсрочкистарта, то оно отображается на ...
Страница 40 - Отжим; Промежуточный отжим; Установите скорость отжима
Отжим 40 Окончательный отжим в про-грамме стирки При выборе программы на дисплеевсегда отображается оптимальнаяскорость окончательного отжима. В некоторых программах стиркиможно выбрать более высокую ско-рость отжима. В таблице указана максимальнаяскорость отжима, которую можновыбрать. Программа Об/...
Страница 41 - Обзор программ; Программы на переключателе программ
Обзор программ 41 Программы на переключателе программ Хлопок От 90 °C до хол. максимум 8,0 кг Изделия Столовое белье и т.д., текстильные изделия из хлопка, льна или смешанных волокон. Совет Установки 60 °/40 °C отличаются от / следующим: – сокращенная продолжительность программ – увеличенное вре...
Страница 42 - Тонкое белье
Обзор программ 42 Тонкое белье От 40 °C до хол. максимум 2,0 кг Изделия Для чувствительных изделий из синтетических волокон, смесовых тканей, вискозы Гардины, пригодные для машинной стирки. Совет – Из-за наличия в гардинах мелкой пыли зачастую требуется про- грамма с предварительной стиркой. – Для с...
Страница 43 - Короткая
Обзор программ 43 Экспресс 20 От 40 °C до хол. максимум 3,5 кг Изделия Текстильные изделия из хлопка, которые почти не были в носке или имеют лишь незначительные загрязнения Совет Опция Короткая автоматически активирована. Темные вещи/Джинсы От 60 °C до хол. максимум 3,0 кг Изделия Черное или темное...
Страница 44 - Программы при положении переключателя Доп. программы/; Спортивное белье
Обзор программ 44 Программы при положении переключателя Доп. программы/ Спортивное белье От 60 °C до хол. максимум 3,0 кг Изделия Одежда для спорта и фитнеса, например, трикотаж, брюки, спор- тивная одежда из микрофибры и флиса Совет – Не использовать кондиционер. – Учитывайте указания производите...
Страница 45 - Установки; Очистка машины
Обзор программ 45 Установки /Чистка и уход Установки С помощью установок вы можете настроить электронику стиральной машиныпри изменении требований к её работе. Дополнительную информацию вынайдёте в главе «Установки». Чистка и уход Имеется две программы по уходу за стиральной машиной. 1. Очистить...
Страница 46 - Выбор опций; Опции; глажки; Больше воды; ние
Опции 46 Вы можете дополнить программыстирки с помощью опций. Выбор опций Выбор или отмена опций выполняет-ся касанием сенсорной кнопки на па-нели управления. С помощью сен-сорной кнопки Опции можно выбрать дополнительные опции, вызвав ихотображение на дисплее. Коснитесь сенсорной кнопки нуж-ной о...
Страница 47 - ции
Опции 47 Опции, которые можно вы-брать сенсорной кнопкой«Опции» Выбор опции на дисплее Коснитесь сенсорной кнопки Оп- ции . На дисплее появляется первая вы-бранная опция. Касайтесь сенсорных кнопок , пока нужная опция не появится надисплее. Подтвердите опцию сенсорнойкнопкой OK . Опция отме...
Страница 48 - Обзор программ стирки и опций; не
Опции 48 Обзор программ стирки и опций Для программ, которые не перечислены в таблице, ни одну из данных опций выбрать нельзя. Коро ткая Лёгкое разг лаживание Бо льше во ды Пре дварит е льная стирка Замачивание Инт енсивная Особенно тих о Особенно бере жно Для аллергиков Хлопок X X X X X X X X X Дел...
Страница 49 - Символы по уходу
Символы по уходу 49 Стирка Число на символе (см. рисунок) ука-зывает максимальную температуру,при которой можно стирать изде-лие. нормальная механическая на-грузка щадящая механическая на-грузка особо щадящая механическаянагрузка Ручная стирка Стирка не разрешена Пример выбора программ Про...
Страница 50 - Выполнение программы; Основная стирка
Выполнение программы 50 Основная стирка Полоскание Отжим Уровень воды Ритм стирки Уровень воды Циклы по- лоскания Хлопок 2-5 1)2)3) Деликатная 2-4 2)3) Тонкое белье 2-4 2)3) Шерсть 2 Шёлк 2 Сорочки 3-4 3) Экспресс 20 1 Темные вещи/Джинсы ...
Страница 51 - Шерсть
Выполнение программы 51 = низкий уровень воды = высокий уровень воды = средний уровень воды = интенсивный ритм = нормальный ритм = чувствительный ритм = ритм ручной стирки = выполняется – = не выполняется Стиральная машина оснащена элек-тронным управлением с функциейавтоматического к...
Страница 52 - Изменение хода программы; Отмена программы; Коснитесь сенсорной кнопки; Прерывание программы; Стиральная машина выключается.; Изменение программы
Изменение хода программы 52 Отмена программы В любое время после запуска про-граммы вы можете отменить её вы-полнение. Коснитесь сенсорной кнопки Старт/Стоп . На дисплее появится: Отмен. программу OK Коснитесь сенсорной кнопки ОК . Стиральная машина откачивает мою-щий раствор. На дисплее...
Страница 53 - Защитная блокировка; Включить защитную блокировку
Изменение хода программы 53 Защитная блокировка Программу стирки невозможно бу-дет случайно отменить. Включить защитную блокировку Коснитесь сенсорной кнопки Старт/Стоп . На дисплее появится: Отмен. программу OK Прокрутите список с помощью сен-сорных кнопок до сообщения: Включ. защ. ре...
Страница 54 - Моющие средства; Дозировка зависит от:; – степени загрязненности белья; Смягчитель воды; Уровни жесткости воды; Помощь при дозировке
Моющие средства 54 Правильный выбор моющихсредств Вы можете использовать любые мо-ющие средства, предназначенныедля бытовых стиральных машин. Ука-зания по применению и дозировкеприводятся на упаковке моющегосредства. Дозировка зависит от: – степени загрязненности белья – количества белья – жесткости...
Страница 56 - Рекомендации по выбору моющих средств Miele
Моющие средства 56 Рекомендации по выбору моющих средств Miele Моющие средства Miele были специально разработаны компанией Miele длястиральных машин Miele. Эти моющие средства Вы сможете заказать в ин-тернет-магазине или приобрести их через сервисную службу или торговогопартнера Miele. Miele UltraPh...
Страница 58 - Чистка и уход
Чистка и уход 58 Очистка барабана (Гигиена Info) При стирке с низкими температурамии/или с использованием жидких мою-щих средств существует опасностьпоявления микроорганизмов и запа-хов в стиральной машине. Очищайтестиральную машину с помощью про-граммы Очистить машину . Обратите внимание на сообщен...
Страница 59 - Очистка сифона и канала в ячейке
Чистка и уход 59 Очистка сифона и канала в ячейке / Жидкий крахмал способствуетсклеиванию.Сифон в ячейке / перестаёт правильно работать, и она можетпереполниться.Особенно тщательно очищайте си-фон после неоднократного при-менения жидкого крахмала. 1. Вытяните сифон из ячейки и промойте под...
Страница 60 - Очистка системы TwinDos; Запуск программы чистки и ухода
Чистка и уход 60 Очистка системы TwinDos При достаточно длительном перерыве в использовании систе-мы (дольше двух месяцев) моющеесредство в трубках может загус-теть.Трубки могут засориться, в этомслучае их очистка должна выпол-няться специалистом сервиснойслужбы.Очистите систему TwinDos. Для очист...
Страница 61 - Чистка фильтра заливного шланга
Чистка и уход 61 Чистка фильтра в системеподачи воды Для защиты заливного клапана сти-ральная машина оснащена двумяфильтрами. Их необходимо прове-рять через каждые шесть месяцев.При частых перебоях в водоснабже-нии этот период может быть сокра-щен. Чистка фильтра заливного шланга Перекройте водопр...
Страница 62 - или; Не запускается никакая программа стирки; Проблема
Что делать, если ... 62 Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающихпри ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономитевремя и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ-бы. Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих...
Страница 63 - Сообщение о неисправности после прерывания программы
Что делать, если ... 63 Сообщение о неисправности после прерывания программы Проблема Причина и устранение Слив воды. См. Заблокирован или нарушен слив воды.Сливной шланг расположен слишком высоко. Очистите сливной фильтр и сливной насос. Максимальная высота слива составляет 1 м. Подача во...
Страница 64 - Сообщение о неисправности по окончании программы
Что делать, если ... 64 Сообщение о неисправности по окончании программы Проблема Причина и устранение Проверить дозир. При стирке образовалось слишком много пены. Проверьте установленную дозировку для систе-мы TwinDos. Уменьшите установленную дозировку с шагом в10%. При следующей стирке доз...
Страница 65 - Сообщения или неполадки системы TwinDos
Что делать, если ... 65 Сообщения или неполадки системы TwinDos Проблема Причина и устранение Картридж 1 поч-ти пуст. Воз-можно провестиеще несколькоциклов стирки Моющее средство в картридже скоро будет израсхо-довано. Ещё можно выполнить прим. от 4 до 8 цик-лов стирки. Приобретите новый картрид...
Страница 66 - Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины
Что делать, если ... 66 Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины Проблема Причина и устранение От стиральной маши-ны идет неприятныйзапах. Не принималось во внимание появление сообще-ния «Гигиена Инфо». В течение длительного вре-мени не запускалась программа стирки при тем-пературе выше...
Страница 68 - Неудовлетворительный результат стирки
Что делать, если ... 68 Неудовлетворительный результат стирки Проблема Причина и устранение На выстиранном бельеостается серый эла-стичный налет. Дозировка моющего средства была недостаточ-ной. Белье было сильно загрязнено жиром (мас-лом, мазью). При такого рода загрязнении белья дозируйтебольше м...
Страница 69 - Дверца не открывается.
Что делать, если ... 69 Дверца не открывается. Проблема Причина и устранение Дверцу нельзяоткрыть во время про-цесса стирки. Во время процесса стирки барабан заблокировал-ся. Коснитесь сенсорной кнопки Старт/Стоп , что- бы продолжить выполнение программы. Программа будет отменена, дверца разблокир...
Страница 72 - – в сервисные центры Miele.; Гарантия; Гарантийный срок составляет 2 года.
Сервисная служба 72 Сервисная служба При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы MieleВы найдете в конце данного до...
Страница 73 - Сертификат соответствия; – При температуре от –25 °C до; Дата изготовления
Сервисная служба 73 Сертификат соответствия ТС RU C-DE.АЯ46.В.85125 с 04.05.2018 по 03.05.2023 Соответствует требованиям Техни-ческого регламента Таможенногосоюза ТР ТС 004/2011 «О безопас-ности низковольтного оборудова-ния»; ТР ТС 020/2011 «Электромаг-нитная совместимость техническихсредств» Нижесл...
Страница 74 - Установка и подключение; Вид спереди; Подключение к электросети
Установка и подключение 74 Вид спереди a Заливной шланг (выдерживаетдавление до 7.000 кПа) b Подключение к электросети c Сливной шланг с изогнутым пере-ходником (принадлежность) (с ва-риантами подключения сливногошланга) d Панель управления e Отсек для моющих средств и до-бавок f Дверца g Крышка люк...
Страница 75 - Вид сзади; Сливной шланг
Установка и подключение 75 Вид сзади a Сливной шланг b Транспортировочные держателизаливного и сливного шлангов иэлектрокабеля c Подключение к электросети d Выступ крышки для перемещениямашины e Заливной шланг (выдерживаетдавление до 7.000 кПа) f Стопоры транспортировочныхстержней g Транспортировочн...
Страница 76 - Поверхность для установки
Установка и подключение 76 Поверхность для установки Лучшей поверхностью для установкисчитается бетонный пол. В отличие отдеревянного пола или поверхностииз «мягких» материалов бетон прак-тически не вибрирует при выполне-нии машиной отжима. Обратите внимание: Устанавливайте стиральную маши-ну в ве...
Страница 78 - Закройте отверстия удаленных
Установка и подключение 78 Закройте отверстия удаленных транспортировочных креплений!При незакрытых отверстиях су-ществует опасность получениятравмы. Закройте отверстия с помощью за-глушек. Закрепите транспортировочныестержни на задней стенке стираль-ной машины. Проследите за тем,чтобы верхний...
Страница 79 - Выравнивание машины
Установка и подключение 79 Выравнивание машины Стиральная машина должна стоятьвертикально и равномерно на четы-рех ножках, чтобы можно было га-рантировать ее безупречную работу. Неправильно выполненная установкаведет к повышению расхода воды иэлектроэнергии; возможно переме-щение машины при работе. ...
Страница 80 - Встраивание под столешницу
Установка и подключение 80 Встраивание под столешницу Не разрешается демонтаж крышки стиральной машины. Эту стиральную машину можно пол-ностью (с крышкой) задвигать подстолешницу, если имеется достаточ-ная высота столешницы. Установка стиральной и сушильноймашин в колонну Стиральную машину можно у...
Страница 81 - Система защиты от протечек; Шланг подачи воды
Установка и подключение 81 Система защиты от протечек Данная система обеспечивает все-стороннюю защиту от протечек воды,связанных с работой стиральной ма-шины. Система состоит из следующих час-тей: – шланга подачи воды – электроники и защиты от перелива воды – сливного шланга Шланг подачи воды – Защ...
Страница 82 - Залив воды; Резьбовое соединение нахо-
Установка и подключение 82 Залив воды Стиральная машина может быть под-ключена к водопроводу без системызащиты от обратного тока, так какона изготовлена согласно действую-щим нормам. Гидравлическое давление должносоставлять минимум 100 кПа и непревышать 1.000 кПа. При избыточ-ном давлении свыше 1.00...
Страница 83 - Слив воды; Возможные варианты слива воды:
Установка и подключение 83 Слив воды Моющий раствор откачивается слив-ным насосом с высотой подачи 1 м.Чтобы слив воды проходил беспре-пятственно, шланг должен быть про-ложен без перегибов.При необходимости длину сливногошланга можно увеличить до 5 м. При-надлежность для этого можно приоб-рести в фи...
Страница 84 - Электроподключение; После установки стиральной
Установка и подключение 84 Электроподключение Стиральная машина серийно осна-щена электрокабелем с вилкой дляподключения к розетке с заземля-ющим контактом. После установки стиральной машины должен оставаться сво-бодным доступ к розетке. В целяхбезопасности запрещается под-ключать машину с помощью...
Страница 85 - Параметры расхода; Указание для сравнительных испытаний
Параметры расхода 85 Загрузка Электро- энергия Вода Продолжи- тельность Остаточ- ная влаж- ность кг кВт ч Литры Ч.:мин. % Хлопок 90 °C 8,0 2,30 49 2:29 53 60 °C 8,0 1,35 49 2:29 53 60 °C 4,0 1,15 48 2:19 53 * 8,0 0,90 49 2:59 53 * 4,0 0,88 48 2:59 53 40 °C 8,0 0,92 72 2:39 53 40 °C 4,0 0,70 48 2...
Страница 86 - Технические характеристики
Технические характеристики 86 Высота 850 мм Ширина 596 мм Глубина 636 мм Глубина при открытой дверце 1054 мм Высота для встраивания под столеш-ницу 850 мм Ширина для встраивания под сто-лешницу 600 мм Вес прим. 100 кг Вместимость 8 кг сухого белья Напряжение питающей сети См. типовую табличку Общая ...
Страница 87 - Заявление о соответствии товара; – Сервис, Запрос информации, Инструкции по эксплуатации на
Технические характеристики 87 Заявление о соответствии товара Настоящим фирма Miele заявляет, что данная стиральная машина соответ-ствует директиве 2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответствии товара требованиям ЕС можно найтина одном из следующих интернет-сайтов: – Продукты, Скачать, на www.mi...
Страница 88 - Вызов установок; Спортивное бельё; Выбор установок; Изменение установки; Выход из меню установок
Установки 88 С помощью установок вы можетенастроить электронику стиральноймашины при изменении требованийк её работе. Изменить установки можно в любоевремя. Вызов установок Поверните переключатель про-грамм в положение Доп. програм- мы/ . Спортивное бельё OK Касайтесь сенсорных кнопок ...
Страница 89 - Язык
Установки 89 Язык Текстовые сообщения могут выво-диться на дисплей на различныхязыках. Знак флажка за словом Язык будет служить вам ориентиром, если вы ус-тановите язык, который не понимае-те. Выбранный язык сохраняется. TwinDos Вы можете определить используе-мый вид моющего средства и дози-ровк...
Страница 90 - Громкость зуммера; Опции для выбора
Установки 90 Степ. загрязнения Вы можете установить, какая сте-пень загрязнения предварительнозадана для сенсорной кнопки . Опции для выбора: – легкая – нормал. (заводская настройка) – сильная Громкость зуммера Зуммер оповещает вас звуковымсигналом об окончании программы.Его можно настроить на бол...
Страница 91 - Единицы измерения
Установки 91 PIN-код С помощью ПИН-кода можно защи-тить стиральную машину от исполь-зования другими лицами. Опции для выбора – активировать При активированной функции за-проса ПИН-кода после включениястиральной машины следует ввес-ти код, чтобы ею можно былопользоваться.ПИН-код, установленный на зав...
Страница 92 - Память
Установки 92 Режим выкл. диспл. Для экономии электроэнергии под-светка дисплея и сенсорных кнопоквыключается. Сенсорная кнопка Старт/Стоп медленно мигает. Опции для выбора – вкл. Подсветка выключается через 10минут. – вкл(не в тек.прог.) (заводская на- стройка)Подсветка остаётся включённой вовремя в...
Страница 93 - Время замачивания; Замачивание; Щадящий режим
Установки 93 Время замачивания Вы можете установить продолжи-тельность замачивания от 30 минутдо 6 часов. Вы можете задавать продолжитель-ность с шагом в 30 минут. При выбо-ре опции Замачивание процесс будет выполняться в течение заданноговремени. Заводская настройка длительностисоставляет 0: 30 ч. ...
Страница 94 - – при навешивании сливного шланга; Защита от сминания
Установки 94 Макс. воды полоск. Уровень воды при полоскании мо-жет быть всегда установлен на мак-симальное значение. Эта функция имеет большое значе-ние для аллергиков, т.к. для них важ-но достичь очень хорошего качестваполоскания. Расход воды повышает-ся. В заводской настройке максималь-ный уровень...
Страница 95 - Отображаются следующие данные:; – Соединение с Wi-Fi переходит на
Установки 95 Miele@home Активируйте подключение вашейстиральной машины к домашней се-ти Wi-Fi. Следующие пункты могут появитьсяв подменю: Установка соедин. Это сообщение появляется только втом случае, если стиральная машинаещё не соединена с сетью Wi-Fi. Описание настройки вы найдёте вглаве «Первый ...
Страница 96 - MobileControl
Установки 96 Дистан. управление Установка Дистан. управление ото- бражается только в том случае,если установка Miele@home настро- ена и активирована. Если вы установили приложениеMiele@mobile на своём мобильномконечном устройстве, то вы смо-жете из любого места вызвать со-стояние своей стиральной ма...
Страница 97 - RemoteUpdate; Активация
Установки 97 RemoteUpdate Функция RemoteUpdate позволяетобновить программное обеспечениевашей стиральной машины. В заводской настройке функцияRemoteUpdate деактивирована. Если вы не установилиRemoteUpdate, вы можете пользо-ваться стиральной машиной, какобычно. Тем не менее, компанияMiele рекомендует...
Страница 98 - Интернет-магазин Miele; Моющее средство
Дополнительно приобретаемые принадлежности 98 Для этой стиральной машины Вы мо-жете приобрести моющие средства,средства для ухода за бельем, спе-циальные добавки и средства по ухо-ду за техникой. Вся продукция сов-местима со стиральными машинамиMiele. Эту и другую продукцию Вы можетезаказать в интер...
Страница 99 - Верхняя одежда
Дополнительно приобретаемые принадлежности 99 Специальные моющие сред-ства Вы можете приобрести специальныемоющие средства в виде капсулы для удобного порционного дозирова-ния или в практичном флаконе. Верхняя одежда – жидкое моющее средство для верхней и функциональной одежды – очистка и уход с з...
Страница 100 - Специальные добавки; Booster; Уход за прибором; TwinDosCare
Дополнительно приобретаемые принадлежности 100 Специальные добавки Booster – для удаления пятен – для цветного и белого белья – имеется в продаже в виде капсул для удобного порционного до- зирования Уход за прибором TwinDosCare – для промывания дозирующих тру- бок системы TwinDos – необходимо прим...
Страница 101 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 101 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществле...
Страница 103 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 103 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Страница 107 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...