Miele G 6900 - инструкции и руководства
Посудомоечная машина Miele G 6900 - инструкции пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке читайте онлайн в формате pdf
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Miele G 6900
Краткое содержание
Содержание 2 Описание прибора ............................................................................................... 5 Устройство прибора .............................................................................................. 5Панель управления .........................................
Содержание 4 Подключение воды ............................................................................................ 82 Система защиты от протечек Miele.................................................................... 82Залив воды ..............................................................
Описание прибора 5 Устройство прибора a Верхнее распылительное коро-мысло (не отображено на рис.) b Выдвижной поддон для столовыхприборов (в зависимости от моде-ли) c Верхний короб d Среднее распылительное коро-мысло e Отверстие поступления воздухадля сушки (в зависимости от моде-ли) f Нижнее распыл...
Описание прибора 6 Панель управления a Сенсорная кнопка (Вкл/Выкл) Для включения и выключения по-судомоечной машины. b Сенсорная кнопка (Информа- ция) Для индикации всей информациипо соответствующему меню. c Сенсорные кнопки навигации Для выбора пунктов меню, кото-рые видны рядом с сенсорнымикно...
Описание прибора 7 Принцип работы дисплея Общая информация С помощью дисплея Вы можете вы-брать или настроить следующее: – программу – опции – время отсрочки старта – меню Установки – показ информации На дисплее может быть отображеноследующее: – название программы – этап программы – текущее время ...
Указания по безопасности и предупреждения 8 Эта посудомоечная машина соответствует положениям о тех-нической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуата-ция может привести к травмам пользователей и материаль-ному ущербу. Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию поэксплуатации, прежде ч...
Указания по безопасности и предупреждения 9 Надлежащее использование Эта посудомоечная машина предназначена для использова- ния в домашнем хозяйстве и подобных условиях. Эта посудомоечная машина не предназначена для использо- вания вне помещений. Используйте посудомоечную машину исключительно ...
Указания по безопасности и предупреждения 10 Если у Вас есть дети Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ма- шине, или они должны быть при этом под постоянным присмот-ром. Дети старше восьми лет могут пользоваться посудомоечной машиной без надзора взрослых, если они настолько осво...
Указания по безопасности и предупреждения 11 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас-ность для пользователя. Такие работы могут проводить толькоспециалисты, авторизованные Miele. Повреждения посуд...
Указания по безопасности и предупреждения 14 Поврежденная посудомоечная машина может представлять собой угрозу Вашей безопасности! Сразу же прервите работуповрежденной машины и проинформируйте Вашего поставщикаили сервисную службу о необходимости проведения ремонта. Право на гарантийное обслужив...
Указания по безопасности и предупреждения 15 Правильная установка Проводите установку и подключение посудомоечной машины в соответствии с монтажным планом. Будьте осторожны перед проведением монтажа ма- шины и во время него. С некоторыми металлическимидеталями связана опасность получения травм и...
Указания по безопасности и предупреждения 16 Правильная эксплуатация Не кладите какие-либо растворители в моющую камеру. Су- ществует опасность взрыва! Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не глотайте моющее средство! Попадание моющего средства в ды-хательные пути может вызвать раз...
Указания по безопасности и предупреждения 17 Используйте только специальные, по возможности крупно- зернистые регенерационные соли или другие чистые вывароч-ные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые вводе примеси, которые могут стать причиной нарушения работысистемы смягчения воды. ...
Ваш вклад в охрану окружающей среды 18 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает посудомоечнуюмашину от повреждений при транс-портировке. Материалы упаковкибезопасны для окружающей среды илегко утилизируются, поэтому ониподлежат переработке. В частности, речь идет о следующихвидах материала:...
Ваш вклад в охрану окружающей среды 19 Экономное мытье посуды Работа этой посудомоечной машиныотличается значительной экономиейводы и электроэнергии. Если Вы примете во внимание сле-дующие советы, то расход ресурсовбудет еще более экономным: – Полностью используйте вмести- мость коробов для посуды, ...
Ваш вклад в охрану окружающей среды 20 Индикация расходаEcoFeedback С помощью функции Данные расхода Вы можете получить информацию орасходе электроэнергии и воды Ва-шей посудомоечной машины (см. гла-ву "Меню Установки, расход"). Возможна индикация трех разных ви-дов информации: – прогноз рас...
Первый ввод в эксплуатацию 21 Открывание дверцы В конце программ с фазой сушки (см.главу "Обзор программ") дверца ав-томатически приоткрывается в целяхулучшения сушки. Вы также можете выключить этуфункцию (см. главу "Меню Установки,функция AutoOpen"). Возьмитесь за выемку ручки и п...
Первый ввод в эксплуатацию 22 Закрывание дверцы Задвиньте короба для посуды. Прислоните дверцу до фиксации еезамка. Дверца автоматически закрывается. Опасность травмирования пальцев!Избегайте попадания рук в об-ласть закрывания дверцы. Защита от детей Если дети не должны открывать по-судомоечн...
Первый ввод в эксплуатацию 23 Основные установки Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой . При первом включении машины надисплее появляется текст привет-ствия. Язык Индикация на дисплее автоматическипереключается на установку языка. Выберите нужный язык, а такжепри необходимости страну ...
Первый ввод в эксплуатацию 24 Жесткость воды Дисплей переключается на установкужесткости воды. – Посудомоечная машина должна быть точно запрограммирована нажесткость воды в Вашем доме. – Запросите информацию о точном значении жесткости используемойВами воды на предприятии водо-снабжения. – При колеб...
Первый ввод в эксплуатацию 25 Для первого ввода в эксплуа-тацию Вам нужно: – около 1 кг регенерационной соли, – моющее средство для бытовых по- судомоечных машин, – ополаскиватель для бытовых по- судомоечных машин. Работоспособность каждой посудо-моечной машины проверяется назаводе. Наличие остатков...
Первый ввод в эксплуатацию 26 Заполнение контейнера солью При загрузке соли открывайтедверцу только наполовину , чтобы соль полностью попала в контей-нер. Нажмите кнопку открывания накрышке контейнера в направлениистрелки. Крышка открывается. Откиньте специальную воронку. Не заливайте никакую ...
Первый ввод в эксплуатацию 27 Индикатор недостатка соли Добавьте соль по окончании про-граммы, как только появится сооб-щение Недостаточно соли . Подтвердите с помощью OK . Сообщение погаснет. Опасность коррозии! После каждой загрузки соли сразузапускайте программу Быстрая с программной опци...
Первый ввод в эксплуатацию 28 Ополаскиватель Ополаскиватель необходим для того,чтобы вода при сушке стекала с по-суды, как будто на ней образоваласьпленка, и чтобы посуда быстрее сох-ла после мытья. Ополаскиватель загружается в соот-ветствующий контейнер и автомати-чески дозируется в установленномко...
Первый ввод в эксплуатацию 29 Заполняйте контейнер ополаскива-телем до тех пор, пока он не будетвиден в загрузочном отверстии. Контейнер вмещает прим. 110 мл. Закройте крышку до отчетливойфиксации, т. к. в противном случаево время мытья посуды в контей-нер попадет вода. Тщательно вытрите опола...
Размещение посуды и столовых приборов 30 На что следует обратить вни-мание Удаляйте с посуды грубые остаткипищи. Предварительное ополаскивание подструей воды не требуется! Не мойте в посудомоечной ма- шине посуду, загрязненную золой,песком, воском, мазью или крас-кой. Эти вещества могут повре-дить...
Размещение посуды и столовых приборов 31 Предметы, не подходящие для мы-тья в посудомоечной машине – Столовые приборы и посуда из де- рева или с деревянными деталями:в результате выщелачивания онитеряют привлекательный вид. Кро-ме того, применяемый в них клейне рассчитан на мытье в посудомо-ечной ма...
Размещение посуды и столовых приборов 32 Бережный уход за стеклянными бо-калами – После большого количества циклов мойки бокалы могут помутнеть. По-этому используйте для чувстви-тельных бокалов программы мойкис низкими температурами (см. гла-ву "Обзор программ") или програм-мы с технологией ...
Размещение посуды и столовых приборов 33 Верхний короб При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте, пожалуйста,указания в главе "Размещение по-суды и столовых приборов, при-меры размещения". В целях безопасности про- водите мойку только с установлен-ными верхним и нижним коробами(к...
Размещение посуды и столовых приборов 34 Подставка для чашек Jumbo (в за- висимости от модели) Вы можете установить ширину под-ставки для чашек в две ступени, что-бы класть на нее также и большиечашки. Вытяните подставку для чашеквверх и снова ее зафиксируйте нанужной ширине. Вставка для бокалов Б...
Размещение посуды и столовых приборов 35 Перестановка верхнего короба Для того, чтобы получить в верхнемили нижнем коробе больше местадля размещения высоких предметовпосуды, Вы можете переставлятьверхний короб в три позиции, разли-чающиеся по высоте примерно на 2см. Для того, чтобы вода лучше стекал...
Размещение посуды и столовых приборов 37 Нижний короб При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте, пожалуйста,указания в главе "Размещение по-суды и столовых приборов, при-меры размещения". Размещайте в нижнем коробебольшие и тяжелые предметы по-суды, такие как: тарелки, подносы,бл...
Размещение посуды и столовых приборов 38 Держатель для бокалов Для размещения высоких предме-тов посуды откиньте держатель длябокалов вверх. Бокалы на тонкой ножке, напри-мер, для вина, шампанского илипива, прислоните или подвесьте ввырезы держателя. Вы можете настроить высоту держа-теля для бок...
Размещение посуды и столовых приборов 39 Откидные направляющие Передние вставки с направляющимислужат для мойки обычных и глубо-ких тарелок, блюд, мисок и блюдец. Вы можете откинуть ряды направля-ющих, чтобы освободить место длябольших предметов посуды, напри-мер, кастрюль, сковород и мисок. Прижм...
Размещение посуды и столовых приборов 40 Столовые приборы Выдвижной 3D-поддон для столо-вых приборов (в зависимости от мо- дели) При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте, пожалуйста,указания в главе "Размещение по-суды и столовых приборов, при-меры размещения". Разместите столов...
Эксплуатация 43 Моющее средство Используйте только моющие средства для бытовых посудомо-ечных машин. Виды моющих средств Современные моющие средства со-держат множество активных компо-нентов. Самыми важными являются: – Комплексообразователи снижают жесткость воды и предотвращаютэтим отложение изве...
Эксплуатация 44 Дозировка моющего средства При дозировке моющего средстваучитывайте указания на упаковкемоющего средства. Если нет других указаний, то ис-пользуйте одну таблетку для мытьяпосуды или в зависимости от сте-пени загрязнения посуды 20 - 30мл моющего средства в ячейку II.При очень силь...
Эксплуатация 46 Включение Проверьте, могут ли распылитель-ные коромысла свободно вращать-ся. Закройте дверцу. Откройте водопроводный кран,если он перекрыт. Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой . На дисплее появится индикация глав-ного меню. Если Вы хотели бы, чтобы вместоглавного...
Эксплуатация 47 Запуск программы Коснитесь сенсорной кнопки Старт . Программа запускается, и при необ-ходимости появляется указание Мож- но добавить посуду . Пока высвечивается это указание,Вы можете добавлять посуду безвреда для результата мойки. Если вода в посудомоечной машине горячая, то сущ...
Эксплуатация 48 Управление расходом элект-роэнергии Посудомоечная машина автоматиче-ски выключается через 10 минут по-сле последнего нажатия кнопок илиокончания программы для экономииэлектроэнергии. Чтобы снова включить посудомо-ечную машину, коснитесь сенсор-ной кнопки . Если активизирована инд...
Эксплуатация 49 Выключение После завершения программы: Вы можете выключить посудомоеч-ную машину в любое время сен-сорной кнопкой . Если Вы выключите машину во времявыполнения программы, то она будетпрервана. Вы можете также прервать таким об-разом выполняемую отсрочку старта. В целях безопаснос...
Эксплуатация 50 Остановка выполнения про-граммы Выполнение программы будет прер-вано, как только Вы откроете дверцумашины.Если Вы опять закроете дверцу, товыполнение программы продолжитсячерез несколько секунд с того места,на котором она была прервана. Если вода в посудомоечной машине горячая, то ...
Программные опции 51 Опции Вы можете в программном меню вы-бранной программы выбрать опции. Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой . Выберите программу. Выберите пункт меню Опции . На дисплее отображаются все опции. Опции, которые можно выбрать дляданной программы, обозначены чер-той...
Программные опции 52 С дополнительной сушкой Опция С дополнит. сушкой улучшает эффективность сушки в тех програм-мах, в которых эта опция имеет дей-ствие. Из-за более длительной работы вен-тилятора, а также более высокойтемпературы окончательного ополас-кивания повышается расход электро-энергии. Зам...
Программные опции 53 Отсрочка старта с функциейEco-запуск У Вас есть три возможности длязапуска программы с помощью от-срочки старта. Вы можете установитьвремя запуска или время окончанияпрограммы. Кроме того, Вы можете спомощью функции Eco-запуск исполь- зовать разные по времени тарифы наэлектроэне...
Программные опции 54 Запуск в При использовании функции Запуск в Вы устанавливаете точное нужноевремя запуска программы. Введите с помощью +/- часы и под- твердите их с помощью OK . Значение часов запоминается, и вы-деляется цифровой блок минут. Введите с помощью +/- минуты и подтвердите с помощ...
Обзор программ 56 Программа Выполнение программы Предвари- тельное ополаски- вание Чистка Промежуточ- ное ополас- кивание Окончатель- ное ополас- кивание Сушка °C °C ECO 1) 51 X 48 X Автоматическая изменяемый ход программы, сенсорная настройка на количество посуды и остатки пищи при необход. 47-65 п...
Обзор программ 57 Расход 2) Длительность 2) Электроэнергия Вода Холодная вода Горячая вода Литры Холодная вода Горячая вода 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C кВт ч кВт ч ч:мин ч:мин 0,84 0,49 9,7 3:19 3:09 0,70 3) -1,30 4) 0,50 3) -0,85 4) 6,5 3) -16,0 4) 1:25-2:45 1:20-2:35 1,10 0,70 14,0 1:59 1:47 1,45 0,95...
Обзор программ 58 смешанная, стойкая к воздействиям посуда термочувствительные бокалы и изделия из пластмассы смешанная посуда кастрюли, сковороды, стойкий к воздействиям фарфор и столовые приборы посуда, требующая особой гигиенической очистки, например, детские бутылочки, разделочные доски любые бы...
Обзор программ 59 - 25 мл или 1 таб. Автоматическая +короткая - 20 мл или 1 таб. 3) Быстрая 40°C +короткая - 20 мл или 1 таб. Деликатная +короткая - 25 мл или 1 таб. 3) Экстра тихая - 25 мл или 1 таб. ECO +короткая - 25 мл или 1 таб. Нормальная 55°C +короткая 10 мл 25 мл или 1 таб. Интенсивная 75°...
Обзор программ 60 Другие программы Без нагрева Программа без нагрева при подклю-чении посудомоечной машины к го-рячему водоснабжению с темпера-турой минимум 45 °C (см. главу "Под-ключение воды, подача воды"). Про-грамма подходит для мытья смешан-ной посуды и бокалов с обычными,почти неприсох...
Чистка и уход 61 Регулярно (примерно каждые 4 - 6месяцев) проверяйте общее со-стояние Вашей посудомоечной ма-шины. Это позволит избежать не-поладок, прежде чем они возник-нут. На всех поверхностях легко образуются царапины.Все поверхности могут изменитьцвет или внешний вид в целом,если их очищать ...
Чистка и уход 63 Проверка фильтров в моеч-ной камере Комбинация фильтров в днище моеч-ной камере задерживает грубые час-тицы загрязнений из моющего раст-вора. Поэтому эти частицы не могутпопасть в циркуляционную систему иснова распределиться по моечнойкамере с помощью распылительныхкоромысел. Не р...
Чистка и уход 64 Для чистки внутренней стороныфильтра необходимо открыть фикса-тор: Для этого прижмите друг к другудетали с углублением в направ-лении стрелки и откройте фик- сатор фильтра . Очистите все детали под струей во-ды. Затем замкните фиксатор так, что-бы он закрылся. Вложите ко...
Чистка и уход 65 Чистка распылительных ко-ромысел Остатки пищи могут отложиться вфорсунках и опорах распылительныхкоромысел. Поэтому Вам необходи-мо регулярно (примерно каждые 4 - 6месяцев) проверять их состояние. Выключите посудомоечную маши-ну. Снимите распылительные коромысласледующим образом: ...
Что делать, если ... 66 Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок, кото-рые могут возникнуть при ежедневной эксплуатации машины. Во многих слу-чаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специа-листа сервисной службы. Нижеприведенные таблицы должны Вам по...
Что делать, если ... 68 Неполадки в системе подачи воды Проблема Причина и устранение Звучит предупрежда-ющий сигнал. На дисплее появляет-ся индикация одной изследующих ошибок: Ошибка залива воды Откройте, пожалуйста, во-допроводный кран. Закрыт водопроводный кран. Полностью откройте водопрово...
Что делать, если ... 69 Неполадки в системе слива воды Проблема Причина и устранение Звучит предупрежда-ющий сигнал. На дисплее появляет-ся следующая индика-ция ошибки: Ошибка слива воды Прежде чем Вы устраните неполадку: Выключите посудомоечную машину кнопкой . Неполадка при сливе воды.В моеч...
Что делать, если ... 70 Общие проблемы с работой посудомоечной машины Проблема Причина и устранение Дисплей не горит. Посудомоечная машина автоматически выключа-ется для экономии электроэнергии. Снова включите посудомоечную машину сен-сорной кнопкой . Освещение рабочейкамеры при открыва-нии двер...
Что делать, если ... 72 Шумы Проблема Причина и устранение Стук в моечной каме-ре Распылительное коромысло ударяется о посуду. Прервите выполнение программы и переставь-те посуду, которая мешает движению коромыс-ла. Дребезжание в моеч-ной камере Посуда двигается в моечной камере. Прервите выполн...
Что делать, если ... 73 Неудовлетворительный результат мойки Проблема Причина и устранение Посуда недостаточночистая после мойки. Посуда была неправильно расставлена в машине. Учитывайте указания в главе "Размещение по-суды и столовых приборов". Была выбрана слишком "слабая" програ...
Устранение неисправностей 76 Чистка фильтра в заливномшланге Для защиты вентиля подачи воды вего резьбовой наконечник встроенфильтр. Если он засорится, то в мо-ечную камеру будет поступать недо-статочное количество воды. Пластмассовый корпус на кон- це шланга подачи воды содержитэлектрический клап...
Устранение неисправностей 77 Чистка сливного насоса и об-ратного клапана Если по завершении программы вмоечной камере остается вода, зна-чит она не была откачана. Сливнойнасос и обратный клапан могли бытьзаблокированы посторонними пред-метами. Вы можете легко их удалить. Отсоедините от сети посудо...
Сервисная служба 78 Ремонтные работы При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – (495) 745 89 90 или – 8 800 200 29 00. Телефоны и адреса сервисныхцентров Miele Вы найдете в концеинструкции. Сервисной...
Дополнительно приобретаемые принадлежности 79 Для этой посудомоечной машины Выможете приобрести моющие и чистя-щие средства, продукцию для ухода,а также дополнительные принадлеж-ности. Вся эта продукция разработана спе-циально для техники Miele. Эту и другую продукцию Вы можетезаказать в интернет-ма...
Дополнительно приобретаемые принадлежности 80 Уход за прибором Для оптимального ухода за Вашейпосудомоечной машиной Miele су-ществует продукция Miele для чисткии ухода. Средство для чистки посудомоеч-ных машин – эффективная, основательная очистка посудомоечной машины – удаляет жиры, бактерии и возни...
Электроподключение 81 Посудомоечная машина серийно ос-нащена электрокабелем с вилкой дляподключения к розетке с заземля-ющим контактом. После установки машины ро- зетка должна оставаться доступ-ной. В целях безопасности не ис-пользуйте удлинители (например,возникает опасность пожара из-заперегрева...
Подключение воды 82 Система защиты от протечекMiele Производитель гарантирует полнуюзащиту от протечек с помощью сис-темы Miele при условии квалифици-рованно выполненного подключениямашины. Залив воды Вода в посудомоечной машине не является питьевой! – Посудомоечная машина может подключаться к сис...
Подключение воды 83 – Заливной шланг имеет длину около 1,5 м. Гибкий металлический шлангдлиной 1,5 м (испытательное дав-ление 14000 кПа/ 140 бар) можноприобрести дополнительно. – Для подключения необходим за- порный вентиль с соединительнойрезьбой 3/4 дюйма. – Клапан, предотвращающий обрат- ный отто...
Подключение воды 84 Слив воды – Сливной шланг посудомоечной ма- шины оснащен обратным клапа-ном, предотвращающим попаданиегрязной воды из шланга обратно вмашину. – Машина оснащена гибким сливным шлангом длиной прим. 1,5 м (внут-ренний диаметр 22 мм). – Сливной шланг можно удлинить, подсоединив к нем...
Технические характеристики 85 Модель машины стандартная XXL Высота соло-прибора 84,5 см (регули-ровка + 3,5 см) - Высота встраиваемого прибора 80,5 см (регули-ровка + 6,5 см) 84,5 см (регули-ровка + 6,5 см) Высота ниши для встраивания от 80,5 см (+ 6,5 см) от 84,5 см ( + 6,5 см) Ширина 59,8 см 59,8 ...
Меню "Установки" 87 Текущее время В заводской настройке индикация те-кущего времени выключена. Посудомоечная машина автоматиче-ски выключается через несколькоминут после последнего нажатия лю-бой кнопки или после окончания про-граммы в целях экономии электро-энергии. Настройка индикации теку...
Меню "Установки" 88 Жесткость воды Ваша посудомоечная машина осна-щена устройством смягчения воды.Вам необходимо настроить его нажесткость воды в Вашем доме. – Посудомоечная машина должна быть точно запрограммирована нажесткость воды в Вашем доме. – Запросите информацию о точном значении жес...
Меню "Установки" 90 Автоматическая Вы можете настроить программу Ав- томатическая так, чтобы в ней удаля- лись прочные загрязнения при не-большом общем количестве загряз-нений. Выберите нужную установку и под-твердите с помощью OK . Функция AutoOpen В конце программы, имеющей фазусушки, (з...
Меню "Установки" 91 Контроль фильтров Вы можете установить длину интер-вала, через который машина будетнапоминать Вам о контроле фильт-ров. Вы можете установить интервал от30 до 60 циклов мойки. В заводской настройке установленинтервал - 50 циклов мойки. Выберите нужный интервал и под-твер...
Меню "Установки" 92 Блокировка запуска Блокировка запуска защищает Вашумашину от несанкционированного ис-пользования. Если Вы включите посудомоечнуюмашину при включенной блокировке,то на дисплее появится сообщение Блокировка запуска . Блокировку следует отменить, преж-де чем Вы сможете мыт...
Меню "Установки" 93 Громкость звука Если звуковые сигналы активизиро-ваны, то они указывают на окончаниепрограммы мойки, а также на воз-никновение неполадок. Сигналы в случае неполадки Предупреждающий звук при появле-нии неполадки звучат четыре раза скороткими интервалами. Этот предупреждающ...
Меню "Установки" 94 Память Благодаря включенной функции па-мяти посудомоечная машина запоми-нает, какая программа выполняласьпоследней. Если по окончании программы Вывыключите и снова включите машину,то появится индикация не программы ECO , а последней выбранной про- граммы. Выберите нужну...
Меню "Установки" 95 Eco-запуск Для того, чтобы Ваша посудомоечнаямашина работала с наименьшими из-держками, Вы можете использоватьс помощью функции Eco-запуск раз- личные по времени тарифы на элект-роэнергию (см. главу "Программныеопции, отсрочка старта, Eco-запуск"). Благодаря этой ...
Меню "Установки" 96 Изменение временных тарифныхзон Вы можете изменить начало, конецили приоритет тарифной зоны. Выберите тарифную зону Т1-Т3,которую Вы хотели бы изменить. Выберите установку, которую Выхотели бы изменить. Измените с помощью +/- установку и подтвердите с помощью ОК . И...
Гарантия качества товара 98 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
Контактная информация о Miele 100 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО "Миле"ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044)...
Miele Посудомоечные машины Инструкции
-
Miele G 4202
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4203
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4203 SC Active
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4207
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4208
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4212
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4217
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4263
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4268
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4292
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4297
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4620 SC
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4680 SCVi
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4700
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4700 SCi
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4720
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4760
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4760 SCVi
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4780
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4782 SCVi
Инструкция по эксплуатации