Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 6 Указания к инструкции по эксплуатации .................................................... 18 Условные обозначения.........................................................................................
Страница 3 - Экологичное использование прибора
Содержание 3 Особенно чисто ................................................................................................. 41Дополнит. сушка ................................................................................................ 41Освещение BrilliantLight ...................................
Страница 5 - Монтаж
Содержание 5 Монтаж .............................................................................................................. 99 Система защиты от протечек Miele.................................................................. 99Подача воды.........................................................
Страница 6 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 6 Данная посудомоечная машина отвечает нормам техническойбезопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация мо-жет привести к травмам и материальному ущербу. Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию поэксплуатации, прежде чем устанавливать и вкл...
Страница 7 - Надлежащее использование; Эта посудомоечная машина предназначена для использова-
Указания по безопасности и предупреждения 7 Надлежащее использование Эта посудомоечная машина предназначена для использова- ния в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях ис-ключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, несвязанных с осуществлением предпринимательской деятельно-сти...
Страница 8 - Если у вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 8 Если у вас есть дети Детей младше 8 лет не следует допускать близко к посудомо- ечной машине, или они должны быть при этом под постояннымприсмотром. Дети старше 8 лет могут пользоваться посудомоечной маши- ной без надзора взрослых, если они настолько о...
Страница 9 - Следите, чтобы дети не контактировали с моющими сред-
Указания по безопасности и предупреждения 9 Следите, чтобы дети не контактировали с моющими сред- ствами. Моющие средства вызывают сильные раздражения ко-жи и тяжёлые поражения глаз. Попадание моющих средств вдыхательные пути может вызвать раздражение в гортани и по-лости рта или привести к удушью...
Страница 10 - Техническая безопасность; Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
Указания по безопасности и предупреждения 10 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживаниюили ремонту могут проводить только квалифицированные сп...
Страница 11 - Посудомоечной машиной не должна закрываться сетевая
Указания по безопасности и предупреждения 11 Посудомоечной машиной не должна закрываться сетевая вилка какого-либо электроприбора, так как глубина ниши можетбыть небольшой, и из-за давления на вилку возникает угрозаперегрева (опасность возникновения пожара). Не разрешается встраивать посудомоечн...
Страница 13 - Правильная установка
Указания по безопасности и предупреждения 13 Гидравлическое давление воды должно составлять от 50 до 1 000 кПа. Эксплуатация повреждённой посудомоечной машины ставит под угрозу вашу безопасность. Сразу же прервите работу по-вреждённой машины и проинформируйте вашего поставщикаили сервисную служб...
Страница 14 - Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраи-; Правильная эксплуатация; ществует опасность взрыва.
Указания по безопасности и предупреждения 14 Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраи- ваемые и интегрируемые посудомоечные машины только подсплошную столешницу, соединённую со стоящими рядом шка-фами. Встраивание посудомоечной машины в высокий шкаф допу- стимо, только если буду...
Страница 16 - Принадлежности и запчасти
Указания по безопасности и предупреждения 16 Разрешается использовать только специальные, по возмож- ности крупнозернистые регенерационные соли или другие чис-тые выварочные соли для посудомоечных машин. Некоторые ви-ды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, кото-рые могут стать причин...
Страница 17 - Транспортировка; Повреждения посудомоечной машины могут угрожать вашей
Указания по безопасности и предупреждения 17 Транспортировка Повреждения посудомоечной машины могут угрожать вашей безопасности. Проверяйте посудомоечную машину на наличиезаметных повреждений при транспортировке. Никогда не вво-дите в эксплуатацию повреждённую посудомоечную машину. Перевозите по...
Страница 18 - Указания к инструкции по эксплуатации; Условные обозначения; Предупреждения
Указания к инструкции по эксплуатации 18 Условные обозначения Предупреждения Отмеченные таким значком указания содержат информацию,относящуюся к безопасности. Онипредупреждают об опасности по-лучения травм и причинения мате-риального ущерба.Внимательно читайте предупреж-дения и соблюдайте указанны...
Страница 19 - Комплект поставки; В комплект поставки входят:
Комплект поставки 19 В комплект поставки входят: - посудомоечная машина - инструкция по эксплуатации по- судомоечной машины - монтажный план по установке по- судомоечной машины - различные монтажные принадлеж- ности для установки посудомоеч-ной машины (см. монтажный план) - воронка для загрузки реге...
Страница 20 - Описание прибора
Описание прибора 20 Описание прибора a Верхнее распылительное коро-мысло b Выдвижной поддон для столовыхприборов (в зависимости от моде-ли) c Верхний короб (в зависимости отмодели) d Среднее распылительное коро-мысло e Вентиляционный клапан f Нижнее распылительное коро-мысло g Комбинированный фильтр...
Страница 21 - Панель управления
Описание прибора 21 Панель управления a Индикатор визуального контроляработыДля индикации выполняемой про-граммы мойки при закрытой двер-це. b Выбор программ ECO 50 °C = ECO 50 °C Auto = Автоматическая 45–65 °C 45 °C = Деликатная 45 °C 65°C = QuickPowerWash 65 °C 75 °C = Интенсивная 75 °...
Страница 22 - Принцип работы дисплея; OK
Описание прибора 22 Принцип работы дисплея С помощью дисплея могут быть вы-браны или установлены: - программа - таймер - Установки На дисплее может быть отображеноследующее: - этап программы - предполагаемое время до оконча- ния программы - расход электроэнергии и воды (EcoFeedback) - индикация не...
Страница 23 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 23 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Страница 24 - Ввод в эксплуатацию; Открывание дверцы; Опасность ошпаривания горя-; Закрывание дверцы; Задвиньте короба для посуды.
Ввод в эксплуатацию 24 Работоспособность каждой посудо-моечной машины проверяется назаводе. Наличие в машине остатковводы является следствием такойпроверки и не указывает на то, чтопосудомоечная машина находиласьранее в эксплуатации. Открывание дверцы В некоторых программах дверца ав-томатически нем...
Страница 25 - Для использования вам потребуется:
Ввод в эксплуатацию 25 Miele@home Ваша посудомоечная машина осна-щена интегрированным Wi-Fi моду-лем. Для использования вам потребуется: - сеть Wi-Fi - приложение Miele@mobile - учётная запись Miele. Учётную за- пись вы можете создать в прило-жении Miele@mobile. Приложение Miele@mobile поможетвам ус...
Страница 26 - Основные установки; Установка языка; дите это с помощью
Ввод в эксплуатацию 26 Основные установки Включение посудомоечной маши-ны Откройте дверцу. Включите посудомоечную машинукнопкой . При включении машины на дисплеепоявляется текст приветствия. Принцип работы дисплея изложен вглаве «Описание прибора», в разде-ле «Принцип работы дисплея». Установ...
Страница 27 - Установка жёсткости воды; Подтвердите сообщения, нажав
Ввод в эксплуатацию 27 Установка жёсткости воды Индикация на дисплее переключает-ся на установку жёсткости воды. - Запрограммируйте посудомоечную машину точно на жёсткость воды ввашем доме. - При необходимости запросите ин- формацию о точном значениижёсткости воды в вашем доме напредприятии водоснаб...
Страница 28 - Регенерационная соль; ниже 5°dH
Ввод в эксплуатацию 28 Регенерационная соль Чтобы получить хорошие результатымытья, посудомоечной машине нуж-на мягкая вода (вода с низким содер-жанием солей жёсткости). При ис-пользовании жёсткой воды на посудеи стенках моечной камеры остаётсябелый налёт. Поэтому воду с жёсткостью более5°dH необход...
Страница 29 - Заполнение контейнера солью
Ввод в эксплуатацию 29 Если вы больше не используетемногофункциональные моющиесредства, необходимо добавлятьсоль и ополаскиватель. При необ-ходимости снова включите инди-каторы недостатка средств. Заполнение контейнера солью Перед первой загрузкой соли вамследует залить в контейнер около1 л воды, чт...
Страница 30 - Добавление соли; Подтвердите нажатием
Ввод в эксплуатацию 30 Добавление соли Добавьте соль по окончании про-граммы, как только отобразитсяиндикатор недостатка соли До- бавьте соль . Подтвердите нажатием OK . Индикация недостатка соли погаснет. Опасность коррозии вслед- ствие воздействия солевого раст-вора.Перелившийся через к...
Страница 31 - Ополаскиватель; Повреждения в результате за-
Ввод в эксплуатацию 31 Ополаскиватель Ополаскиватель необходим для того,чтобы при сушке с поверхности по-суды хорошо стекала вода и чтобыпосуда быстрее высыхала после опо-ласкивания. Ополаскиватель заливается в спе-циальный контейнер и автоматическидозируется в установленном коли-честве. Поврежден...
Страница 32 - Добавление ополаскивателя
Ввод в эксплуатацию 32 Заполнение контейнера ополаски-вателем Приподнимите жёлтую кнопку накрышке контейнера для ополаски-вателя . Крышка откроется. Заполняйте контейнер ополаскива-телем до тех пор, пока индикаторуровня (стрелка) при горизонталь-но открытой дверце не окрасится втёмный цвет. Ко...
Страница 33 - Установки; Вход в меню «Установки»; Изменение установок; Выход из меню «Установки»
Установки 33 С помощью установок вы можетенастроить электронное управлениепри изменении ваших требований кработе посудомоечной машины. Изменить установки можно в любоевремя. Вход в меню «Установки» Включите посудомоечную машинукнопкой , если она ещё выключе- на. Выберите кнопкой выбора про-гр...
Страница 34 - Язык; С помощью подменю; Флажок, стоящий за словом; Жесткость воды; - Запрограммируйте посудомоечную
Установки 34 Язык Текстовые сообщения могут выво-диться на дисплей на различных язы-ках. С помощью подменю Язык вы мо- жете установить язык текстовых со-общений, а также при необходимостистрану. Флажок, стоящий за словом Язык , будет служить вам ориентиром,если вы установите язык, которыйне п...
Страница 35 - Если на посуде остаются пятна:
Установки 35 Ополаскиватель Для получения оптимальных резуль-татов ополаскивания вы можете на-строить дозировку ополаскивателя. Дозировка устанавливается от 0 до6 мл. В заводской настройке установлено3 мл. Количество дозированного ополаски-вателя в результате автоматическойнастройки программ может о...
Страница 37 - Деактивировать
Установки 37 Деактивировать Если вы не хотите пользоваться Wi-Fiмодулем вашей посудомоечной ма-шины, вы можете его выключить. Выберите пункт меню Деактивиро- вать и подтвердите с помощью OK . В меню Miele@home теперь вместо Деактивировать отображается пункт меню Активировать . Активировать Если вы...
Страница 38 - Если вы активировали функцию; Если вы хотели бы выключить опцию; больше не будет ото-
Установки 38 Дистанц. управл. Этот пункт меню отображаетсятолько в том случае, если вы за-регистрировали посудомоечную ма-шину в сети Wi-Fi (см. главу «Уста-новки», раздел «Miele@home»). Если вы активировали функцию Ди- станц. управл. , в «Другие програм- мы/установки» отображается пунктменю Mobi...
Страница 39 - Индикация Расход; Индикация Общий расход
Установки 39 Выполнение обновленийRemoteUpdate Информация о содержании иобъёме обновлений RemoteUpdateпредоставляется только в мобиль-ном приложении Miele@mobile. Если доступно обновление, то надисплее вашей посудомоечной маши-ны появляется сообщение об этом. Вы можете сразу установить обнов-ление и...
Страница 40 - Яркость дисплея; Вы можете выключить эту функцию.
Установки 40 Яркость дисплея Яркость отображения на дисплееможно установить на один из 7 уров-ней. Звуковой сигнал Если звуковые сигналы активирова-ны, то они указывают на окончаниепрограммы мойки, а также на воз-никновение неполадок. Звуковые сигналы в конце програм-мы и предупреждающий звук при по...
Страница 41 - Особенно чисто; Выбор Состояние; Процесс запустится сразу.
Установки 41 Особенно чисто Эту функцию можно выбрать, чтобыулучшить результат мытья в програм-мах. При активировании этой функцииувеличивается продолжительностьпрограмм, и повышаются темпера-туры мойки. Возможно увеличениерасхода электроэнергии и воды. Если функция будет включена, то онабудет дейст...
Страница 42 - Торговля; Выберите; дите нажатием
Установки 42 Версия прогр. обесп. В случае сервисного обслуживаниявы можете увидеть на дисплее статусПО (программного обеспечения)электроники вашей посудомоечноймашины. Торговля Только для специализированнойторговли. У посудомоечной машины есть демо-режим, предназначенный для спе-циализированных тор...
Страница 43 - Экономичное мытьё посуды; - Мытьё посуды в посудомоечной
Экологичное использование прибора 43 Экономичное мытьё посуды Данная посудомоечная машина обес-печивает значительную экономию во-ды и электроэнергии. Если вы примете во внимание сле-дующие советы, расход ресурсов бу-дет ещё более экономичным: - Мытьё посуды в посудомоечной машине, как правило, позво...
Страница 45 - Теплообменник; на дисплее; . Другие функции во время этого
Экологичное использование прибора 45 Теплообменник Данная посудомоечная машина осна-щена теплообменником (аккумуля-тором тепла), в котором в целях эко-номии электроэнергии подогреваетсяи сохраняется свежая вода для циклаополаскивания. К моменту окончанияополаскивания теплообменник снованаполняется ч...
Страница 46 - Размещение посуды и столовых приборов; Общие указания; Риск повреждений при попада-
Размещение посуды и столовых приборов 46 Общие указания Удаляйте с посуды грубые остаткипищи. Предварительное ополаскивание подструёй воды не требуется. Риск повреждений при попада- нии пепла, песка, воска, мази иликраски.Эти вещества загрязняют посудо-моечную машину, удалить их не-возможно.Не мой...
Страница 47 - Серебро
Размещение посуды и столовых приборов 47 Предметы, не подходящие для мы-тья в посудомоечной машине: - Столовые приборы и посуда из де- рева или с деревянными деталями:в результате выщелачивания онитеряют привлекательный вид. Кро-ме того, применяемый в них клейне рассчитан на мытьё в посудомо-ечной м...
Страница 49 - Верхний короб; Повреждения вследствие вы-
Размещение посуды и столовых приборов 49 Верхний короб При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте также указа-ния в главе «Размещение посуды истоловых приборов», раздел «При-меры размещения». Размещение и загрузка верхнегокороба Повреждения вследствие вы- текания воды.При мытье посуды без...
Страница 51 - Выдвиньте верхний короб.
Размещение посуды и столовых приборов 51 Перестановка верхнего коро-ба Для того чтобы получить в верхнемили нижнем коробе больше местадля размещения высоких предметовпосуды, можно переставлять верхнийкороб в 3 позиции, различающиесяпо высоте примерно на 2 см. Для того чтобы вода лучше стекалаиз углу...
Страница 52 - Нижний короб; Откидывание направляющих
Размещение посуды и столовых приборов 52 Нижний короб При размещении посуды и столовыхприборов см. главу «Размещениепосуды и столовых приборов», раз-дел «Примеры размещения». Размещение и загрузка нижнегокороба Размещайте в нижнем коробебольшие и тяжелые предметы по-суды, например, тарелки, блюда,...
Страница 54 - и откиньте их
Размещение посуды и столовых приборов 54 Выдвижной поддон для сто-ловых приборов Как размещать посуду и столовыеприборы, см. в главе «Размещениепосуды и столовых приборов», раз-дел «Примеры размещения». Разместите столовые приборы ввыдвижном поддоне для столовыхприборов. Размещение посуды в выдвиж...
Страница 57 - Моющее средство; Виды моющих средств
Моющее средство 57 Виды моющих средств Риск повреждений вследствие использования неподходящих мо-ющих средств.Моющие средства, не предназна-ченные для бытовых посудомоеч-ных машин, могут стать причинойповреждений посудомоечной ма-шины или обрабатываемых пред-метов.Используйте только моющие сред-ст...
Страница 58 - Опасность получения химичес-
Моющее средство 58 Опасность получения химичес- кого ожога при использовании мо-ющих средств.Моющие средства могут вызыватьраздражения на коже, в глазах, вносу, рту и гортани.Избегайте контакта с моющимсредством. Избегайте вдыхания порошкооб-разного моющего средства. Неглотайте моющие средства. Не...
Страница 60 - Эксплуатация; Выбор программы; «Обзор программ»
Эксплуатация 60 Включение посудомоечноймашины Откройте водопроводный кран,если он перекрыт. Откройте дверцу. Убедитесь, что распылительные ко-ромысла свободно вращаются. Нажмите кнопку . На дисплее на короткое время отоб-разится название выбранной про-граммы и загорится соответству-ющий и...
Страница 61 - Мойка; Запуск программы
Эксплуатация 61 Индикация продолжитель-ности программы Перед запуском программы на дис-плее высвечивается предполагаемаяпродолжительность выбранной про-граммы. В процессе выполнения про-граммы при открытой дверце отобра-жается индикация времени, оста-ющегося до завершения программы. Каждый этап прог...
Страница 62 - Завершение программы; Повреждения вследствие воз-
Эксплуатация 62 Завершение программы В конце программы при закрытойдверце машины медленно мигает ин-дикатор визуального контроля рабо-ты и при необходимости звучат сиг-налы. Индикатор визуального контроля ра-боты погаснет через 10 минут послезавершения программы при закры-той дверце. Программа завер...
Страница 64 - Прерывание программы
Эксплуатация 64 Прерывание программы Выполнение программы будет прер-вано, как только вы откроете дверцумашины. Если вы опять закроете дверцу, товыполнение программы продолжитсячерез несколько секунд с того места,на котором она была прервана. Опасность ошпаривания горя- чей водой.Во время работы п...
Страница 65 - Опции; Таймер; лишь непосредственно перед
Опции 65 Таймер Вы можете настроить время запускапрограммы. При этом возможна от-срочка старта на период от 30 минутдо 24 часов. При отсрочке старта на период от30 минут до 9 часов 30 минут времяустанавливается с шагом в 30 минут,на большее время – с шагом в одинчас. При дозировании моющего сред-...
Страница 66 - ОК
Опции 66 После включения таймера все инди-каторы через несколько минут вы-ключаются для экономии электро-энергии. Чтобы снова включить индикациюна дисплее на несколько минут, на-жмите кнопку . Откройте дверцу, если вы хотитепроверить оставшееся время тай-мера. До запуска программы идёт обрат-ны...
Страница 67 - установки
Опции 67 Включение дистанционногозапуска Посудомоечную машину можно за-пустить дистанционно с помощьюмобильного приложенияMiele@mobile. Для этого вам сначаланеобходимо установить приложениена мобильном устройстве, зареги-стрировать посудомоечную машину ввашей сети Wi-Fi (см. главу «Установ-ки», разд...
Страница 68 - Руководство по выбору программы; Посуда
Руководство по выбору программы 68 кастрюли, сковороды, стой- кий к воздействиям фарфор и столовые приборы средне присохшие бытовые остатки пищи сильно присохшие, приго- ревшие, сильно прилипшие, содержащие крахмал или белок 1 остатки пищи экономичный расход воды и электроэнергии максимальный резуль...
Страница 69 - Деликатная 45°C
Руководство по выбору программы 69 Деликатная 45°C Автоматическая 45–65°C QuickPowerWash 65°C ECO 50°C Интенсивная 75°C Программа 2 Прогноз расхода 3 QuickPowerWash 65°C + Express 2 К программам можно добавить программные опции «Экспресс» или «IntenseZone» (см. главу «Программные опции»)...
Страница 70 - Обзор программ; Программа
Обзор программ 70 Программа Выполнение программы Предвари- тельное опо- ласкивание Мойка Промежуточ- ное ополас- кивание Окончатель- ное ополас- кивание Сушка °C °C Программа ECO 50 °C 1 - 54 45 Автоматическая45–65 °C изменяемый ход программы, сенсорная настройка в зависимости от количества посу...
Страница 72 - Другие программы
Обзор программ 72 Другие программы PowerWash 60 °C Программа для мытья смешанной по-суды со всеми бытовыми остаткамипищи. Экстра тихая 55 °C Программа с очень низким уровнемшума и увеличенной продолжитель-ностью. Программа подходит длясмешанной посуды со слегка присох-шими бытовыми остатками пищи...
Страница 73 - Программные опции; Выбор программных опций; Экспресс
Программные опции 73 Выбор программных опций Программы можно настроить с по-мощью программных опций. Для этого перед запуском програм-мы можно выбрать или отменить оп-ции, предусмотренные программой. Откройте дверцу. Включите посудомоечную машинукнопкой . Загорится индикатор выбранной про-гра...
Страница 74 - Чистка и уход; Риск повреждений вследствие; Очистка моечной камеры; Интенсивная 75 °C; «Обзор программ», раздел «
Чистка и уход 74 Регулярно (примерно каждые 4-6месяцев) проверяйте общее со-стояние вашей посудомоечной ма-шины. Это позволит выявить непо-ладки, прежде чем они возникнут. Риск повреждений вследствие использования неподходящих чис-тящих средств.На всех поверхностях легко обра-зуются царапины. Все ...
Страница 75 - Чистка панели управления; только; Чистка световода
Чистка и уход 75 Чистка панели управления Чистите панель управления только с использованием влажной сал-фетки. Чистка световода Световод индикатора визуальногоконтроля работы находится на за-щитной плёнке под столешницей. Чистите световод при необходи-мости только с использованиемвлажной салфетк...
Страница 76 - рисунок) и снимите коромысло
Чистка и уход 76 Очистка распылительных ко-ромысел Остатки пищи могут оседать на фор-сунках и опорах распылительных ко-ромысел. Поэтому следует регулярно(примерно каждые 2–4 месяца) про-верять состояние коромысел. Повреждения из-за частиц за- грязнений в системе циркуляции.При отсутствии фильтров ...
Страница 78 - Чистка фильтров; Выньте комбинированный фильтр.
Чистка и уход 78 Проверка сеток фильтра вмоечной камере Сетки комбинированного фильтра,расположенного на дне моечной ка-меры, задерживают грубые частицызагрязнений из моющего раствора.Таким образом, эти частицы не могутпопасть в систему циркуляции мою-щего раствора и снова распреде-литься по моечной...
Страница 80 - Опасность поражения элект-
Чистка и уход 80 Чистка фильтра в заливномшланге Для защиты заливного клапана и длямеханической очистки воды от круп-ных загрязнений в его резьбовое со-единение встроен сетчатый фильтр.Если он загрязнён, то в моечную ка-меру поступает недостаточное коли-чество воды. Опасность поражения элект- риче...
Страница 81 - Очистка сливного насоса
Чистка и уход 81 Очистка сливного насоса Если по завершении программы вмоечной камере остаётся вода, зна-чит она не была откачана. Сливнойнасос может заблокироваться посто-ронними предметами. Вы можетелегко их удалить. Отсоедините посудомоечную ма-шину от сети. Для этого выключите машину ивыньте в...
Страница 82 - Опасность получения травм
Чистка и уход 82 Под крышкой находится сливной на-сос (стрелка). Опасность получения травм из-за осколков стекла.Осколки стекла особенно труднозаметить в сливном насосе.Чистите сливной насос осторожно. Осторожно удалите из сливногонасоса все посторонние предметы.Для проверки поверните рукой ра-б...
Страница 83 - Технические неполадки; Проблема
Что делать, если ... 83 Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающихпри ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономитевремя и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ-бы. Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих...
Страница 84 - Сообщения о неисправностях
Что делать, если ... 84 Сообщения о неисправностях Проблема Причина и устранение Индикатор визуально-го контроля работыбыстро мигает. Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее появляет-ся индикация одной изследующих неполадок: Прежде чем вы устраните неполадку: Выключите посудомоечную машину и выньтеви...
Страница 85 - Устройство открывания дверцы
Что делать, если ... 85 Устройство открывания дверцы Проблема Причина и устранение Индикатор визуально-го контроля работыбыстро мигает. Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее появляет-ся индикация следую-щей ошибки: Прежде чем вы устраните неполадку: Выключите посудомоечную машину. Ошибка F33 Дв...
Страница 86 - Ошибка в системе залива воды; Прежде чем вы устраните неполадку:
Что делать, если ... 86 Ошибка в системе залива воды Проблема Причина и устранение Индикатор визуально-го контроля работыбыстро мигает. Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее появляет-ся индикация одногоиз следующих сооб-щений: Открыть зал. кран Водопроводный кран закрыт. Полностью откройте водо...
Страница 87 - Неполадки в системе слива воды
Что делать, если ... 87 Неполадки в системе слива воды Проблема Причина и устранение Индикатор визуально-го контроля работыбыстро мигает. Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее отобража-ется следующее сооб-щение: Слив воды Прежде чем вы устраните неполадку: Выключите посудомоечную машину. Непола...
Страница 89 - Шумы
Что делать, если ... 89 Шумы Проблема Причина и устранение Стук в моечной каме-ре Распылительное коромысло ударяется о посуду. Осторожно откройте дверцу и расположите вдругом порядке посуду, которая мешает враще-нию коромысел. Дребежание/стук вмоечной камере Посуда двигается в моечной камере. Ос...
Страница 90 - Неудовлетворительный результат мытья
Что делать, если ... 90 Неудовлетворительный результат мытья Проблема Причина и устранение Посуда недостаточночистая. Посуда была неправильно расставлена в машине. Учитывайте указания в главе «Размещение по-суды и столовых приборов». Была выбрана недостаточно интенсивная про-грамма мытья. Выбери...
Страница 94 - Сервисная служба
Сервисная служба 94 Контактная информация дляобращений в случае неисп-равностей При возникновении неисправностей,которые вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь в сер-висную службу Miele. Вызвать специалиста сервиснойслужбы Miele можно онлайнна сайте https://www.miele.ru/domestic/service-e...
Страница 95 - Гарантия; Гарантийный срок составляет 2 года.; Документы соответствия; Сертификат соответствия
Сервисная служба 95 Гарантия Гарантийный срок составляет 2 года. Подробную информацию об условияхгарантии Вы найдете в разделе «Га-рантия качества товара ». Документы соответствия Сертификат соответствия ЕАЭС RU C-DE.АЯ46.В.15542/20 с14.09.2020 по 13.09.2025 Декларация о соответствии EAЭС RU Д-DE.АЯ...
Страница 96 - Условия транспортировки; Срок службы прибора: 10 лет; Дата изготовления; В брошюре
Сервисная служба 96 Условия транспортировки Прибор должен транспортироватьсясогласно манипуляционным знакам,указанным на упаковке. Не допуска-ется подвергать прибор ударным на-грузкам при погрузочно-разгрузоч-ных работах. Условия хранения Прибор должен храниться в сухом ичистом помещении, при темпер...
Страница 97 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; Моющие средства; Таблетки для мытья посуды
Дополнительно приобретаемые принадлежности 97 Для этой посудомоечной машиныможно приобрести моющие и чистя-щие средства, средства для ухода затехникой, а также дополнительныепринадлежности. Вся эта продукция разработана спе-циально для техники Miele. Эту и другую продукцию Miele вы мо-жете приобрест...
Страница 98 - Средство для удаления накипи
Дополнительно приобретаемые принадлежности 98 Очистка машины Для оптимального ухода за вашейпосудомоечной машиной Miele су-ществует продукция Miele для чисткии ухода. Средство для очистки стиральныхи посудомоечных машин - для использования в программе Очистка машины без дозировки моющего средства - ...
Страница 99 - Подача воды; Опасность используемой при
Монтаж *INSTALLATION* 99 Система защиты от протечекMiele При правильно выполненной уста-новке и подключении к коммуникаци-ям, система защиты Miele Waterproofзащитит от протечек воды из прибо-ра в течение всего срока службы. Подача воды Опасность используемой при мытье посуды воды для здоровья.Вода...
Страница 100 - Повреждения из-за вытекания
Монтаж *INSTALLATION* 100 Для подключения необходим запор-ный вентиль с соединительной на-ружной резьбой ¾". При отсутствиизапорного вентиля подключение по-судомоечной машины к системе во-допровода должно выполнятьсятолько специалистом по монтажу,имеющим на это разрешение. Клапан, предотвращающи...
Страница 102 - Вытащите нижний короб наружу.
Монтаж *INSTALLATION* 102 Подача воздуха в систему сливаводы Если место подсоединения шланга кканализации находится ниже направ-ляющей для роликов нижнего коробана дверце, то необходимо обеспечитьподачу воздуха в систему слива. Ина-че во время выполнения программывода по эффекту сифона может вы-течь...
Страница 103 - Подключение к электросети; использовании солнеч-
Монтаж *INSTALLATION* 103 Подключение к электросети Посудомоечная машина серийно ос-нащена электрокабелем с вилкой дляподключения к розетке с заземля-ющим контактом. Опасность удушья из-за газо- образных продуктов сгорания.Подключение посудомоечной ма-шины к сети с помощью много-местных розеток ил...
Страница 105 - Технические характеристики
Технические характеристики 105 Технические характеристики Высота 80,5 см (возможность перестанов-ки + 6,5 см) Высота ниши для встраивания от 80,5 см (+ 6,5 см) Ширина 44,8 см Ширина ниши для встраивания 45 см Глубина 57 см Вес макс. 48 кг Напряжение см. типовую табличку Общая потребляемая мощность с...
Страница 106 - Заявление о соответствии товара
Технические характеристики 106 Заявление о соответствии товара Настоящим фирма Miele заявляет, что эта посудомоечная машина соответ-ствует директиве 2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответствии товара требованиям ЕС можно найтина одном из следующих интернет-сайтов: - Продукты, Скачать, на www.m...
Страница 107 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 107 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществле...
Страница 109 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 109 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Страница 111 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...