Страница 3 - Содержание
Содержание 3 Описание прибора ............................................................................................... 6 Устройство прибора .............................................................................................. 6Панель управления .........................................
Страница 4 - Программные опции
Содержание 4 Индикация времени ............................................................................................. 48Управление расходом электроэнергии ............................................................. 49Завершение программы ........................................................
Страница 6 - Описание прибора; Устройство прибора; Верхний короб
Описание прибора 6 Устройство прибора a Верхнее распылительное коро-мысло (не отображено на рис.) b Выдвижной поддон для столовыхприборов (в зависимости от моде-ли) c Верхний короб d Среднее распылительное коро-мысло e Отверстие поступления воздухадля сушки (в зависимости от моде-ли) f Нижнее распыл...
Страница 7 - Панель управления
Описание прибора 7 Панель управления a Индикатор визуального контроляработы b Список программ c Дисплей индикации времени d Индикаторы контроля / недостаткасредств e Кнопка (отсрочка старта ) с ин- дикатором f Кнопка (Короткая) с индикато- ром g Кнопка выбора программ h Кнопка (Вкл/Выкл) В э...
Страница 8 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 8 Эта посудомоечная машина соответствует положениям о тех-нической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуата-ция может привести к травмам пользователей и материаль-ному ущербу. Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию поэксплуатации, прежде ч...
Страница 9 - Надлежащее использование; Эта посудомоечная машина предназначена для использова-
Указания по безопасности и предупреждения 9 Надлежащее использование Эта посудомоечная машина предназначена для использова- ния в домашнем хозяйстве и подобных условиях. Эта посудомоечная машина не предназначена для использо- вания вне помещений. Используйте посудомоечную машину исключительно ...
Страница 10 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 10 Если у Вас есть дети Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ма- шине, или они должны быть при этом под постоянным присмот-ром. Дети старше восьми лет могут пользоваться посудомоечной машиной без надзора взрослых, если они настолько осво...
Страница 11 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 11 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас-ность для пользователя. Такие работы могут проводить толькоспециалисты, авторизованные Miele. Повреждения посуд...
Страница 14 - Поврежденная посудомоечная машина может представлять
Указания по безопасности и предупреждения 14 Поврежденная посудомоечная машина может представлять собой угрозу Вашей безопасности! Сразу же прервите работуповрежденной машины и проинформируйте Вашего поставщикаили сервисную службу о необходимости проведения ремонта. Право на гарантийное обслужив...
Страница 15 - Правильная установка
Указания по безопасности и предупреждения 15 Правильная установка Проводите установку и подключение посудомоечной машины в соответствии с монтажным планом. Будьте осторожны перед проведением монтажа ма- шины и во время него. С некоторыми металлическимидеталями связана опасность получения травм и...
Страница 16 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 16 Правильная эксплуатация Не кладите какие-либо растворители в моющую камеру. Су- ществует опасность взрыва! Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не глотайте моющее средство! Попадание моющего средства в ды-хательные пути может вызвать раз...
Страница 17 - Принадлежности
Указания по безопасности и предупреждения 17 Используйте только специальные, по возможности крупно- зернистые регенерационные соли или другие чистые вывароч-ные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые вводе примеси, которые могут стать причиной нарушения работысистемы смягчения воды. ...
Страница 18 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; – Гофрированный картон из 100%; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 18 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает посудомоечнуюмашину от повреждений при транс-портировке. Материалы упаковкибезопасны для окружающей среды илегко утилизируются, поэтому ониподлежат переработке. В частности, речь идет о следующихвидах материала:...
Страница 19 - Экономное мытье посуды; ECO
Ваш вклад в охрану окружающей среды 19 Экономное мытье посуды Работа этой посудомоечной машиныотличается значительной экономиейводы и электроэнергии. Если Вы примете во внимание сле-дующие советы, то расход ресурсовбудет еще более экономным: – Полностью используйте вмести- мость коробов для посуды, ...
Страница 20 - Первый ввод в эксплуатацию; Открывание дверцы; Если вода в посудомоечной; Закрывание дверцы; Задвиньте короба для посуды.
Первый ввод в эксплуатацию 20 Открывание дверцы В конце программ с фазой сушки (см.главу "Обзор программ") дверца ав-томатически приоткрывается в целяхулучшения сушки. Вы также можете выключить этуфункцию (см. главу "Программныеопции, функция AutoOpen"). Потяните за ручку, чтобы от...
Страница 21 - Устройство смягчения воды; – Для работы устройства смягчения
Первый ввод в эксплуатацию 21 Устройство смягчения воды Для качественной мойки посуды по-судомоечной машине требуется мяг-кая (с низким содержанием извести)вода. При использовании жесткойводы на посуде и стенках рабочей ка-меры появляются белые отложенияизвести. Поэтому воду с жесткостью более4 °d (...
Страница 22 - одновременно
Первый ввод в эксплуатацию 22 Индикация и настройка жесткостиводы Откройте дверцу. Выключите посудомоечную машинукнопкой , если она еще включе- на. Держите нажатой кнопку выборапрограмм и одновременно включите посудомоечную машинукнопкой . При этом держите кнопку выбора нажатой не мене...
Страница 24 - Регенерационная соль; ниже 5 °d
Первый ввод в эксплуатацию 24 Для первого ввода в эксплуа-тацию Вам нужно: – прим. 2 л воды, – около 2 кг регенерационной соли, – моющее средство для бытовых по- судомоечных машин, – ополаскиватель для бытовых по- судомоечных машин. Работоспособность каждой посудо-моечной машины проверяется назаводе...
Страница 25 - Заполнение контейнера солью
Первый ввод в эксплуатацию 25 Заполнение контейнера солью Важно! Перед первой загрузкойсоли Вам следует залить в контей-нер около 2 л воды, чтобы сольмогла раствориться.После ввода машины в эксплуата-цию в контейнере всегда будет на-ходиться достаточно воды. Выдвиньте нижний короб из моеч-ной каме...
Страница 26 - Индикатор недостатка соли
Первый ввод в эксплуатацию 26 Индикатор недостатка соли Добавьте соль по окончании про-граммы, как только загорится ин-дикатор Соль . Опасность коррозии! После каждой загрузки соли сразузапускайте программу Быстрая с программной опцией Короткая без посуды, чтобы выплеснувшийсясолевой раствор мог...
Страница 27 - Ополаскиватель
Первый ввод в эксплуатацию 27 Ополаскиватель Ополаскиватель необходим для того,чтобы вода при сушке стекала с по-суды, как будто на ней образоваласьпленка, и чтобы посуда быстрее сох-ла после мытья. Ополаскиватель загружается в соот-ветствующий контейнер и автомати-чески дозируется в установленномко...
Страница 28 - Если загорается индикатор
Первый ввод в эксплуатацию 28 Заполняйте контейнер ополаскива-телем до тех пор, пока он не будетвиден в загрузочном отверстии. Контейнер вмещает прим. 110 мл. Закройте крышку до отчетливойфиксации, т. к. в противном случаево время мытья посуды в контей-нер попадет вода. Тщательно вытрите опола...
Страница 29 - кая
Первый ввод в эксплуатацию 29 Настройка дозировки ополаскива-теля Для получения оптимального ре-зультата мойки Вы можете настроитьдозировку ополаскивателя. Дозировка устанавливается ступен-чато, от 0 до 6 мл. В заводской на-стройке установлена степень дози-ровки 3, она является рекомендован-ной. Кол...
Страница 30 - Размещение посуды и столовых приборов
Размещение посуды и столовых приборов 30 На что следует обратить вни-мание Удаляйте с посуды грубые остаткипищи. Предварительное ополаскивание подструей воды не требуется! Не мойте в посудомоечной ма- шине посуду, загрязненную золой,песком, воском, мазью или крас-кой. Эти вещества могут повре-дить...
Страница 31 - Серебро
Размещение посуды и столовых приборов 31 Предметы, не подходящие для мы-тья в посудомоечной машине – Столовые приборы и посуда из де- рева или с деревянными деталями:в результате выщелачивания онитеряют привлекательный вид. Кро-ме того, применяемый в них клейне рассчитан на мытье в посудомо-ечной ма...
Страница 32 - – После большого количества циклов
Размещение посуды и столовых приборов 32 Бережный уход за стеклянными бо-калами – После большого количества циклов мойки бокалы могут помутнеть. По-этому используйте для чувстви-тельных бокалов программы мойкис низкими температурами (см. гла-ву "Обзор программ") или програм-мы с технологией ...
Страница 33 - В целях безопасности про-; Подставка для чашек
Размещение посуды и столовых приборов 33 Верхний короб При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте, пожалуйста,указания в главе "Размещение по-суды и столовых приборов, при-меры размещения". В целях безопасности про- водите мойку только с установлен-ными верхним и нижним коробами(к...
Страница 34 - Перестановка верхнего короба
Размещение посуды и столовых приборов 34 Перестановка верхнего короба Для того, чтобы получить в верхнемили нижнем коробе больше местадля размещения высоких предметовпосуды, Вы можете переставлятьверхний короб в три позиции, разли-чающиеся по высоте примерно на 2см. Для того, чтобы вода лучше стекал...
Страница 36 - Нижний короб; Область MultiComfort
Размещение посуды и столовых приборов 36 Нижний короб При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте, пожалуйста,указания в главе "Размещение по-суды и столовых приборов, при-меры размещения". Размещайте в нижнем коробебольшие и тяжелые предметы по-суды, такие как: тарелки, подносы,бл...
Страница 37 - Откидные направляющие
Размещение посуды и столовых приборов 37 Откидные направляющие (в зависи- мости от модели) Передние вставки с направляющимислужат для мойки обычных и глубо-ких тарелок, блюд, мисок и блюдец. Вы можете откинуть ряды направля-ющих, чтобы освободить место длябольших предметов посуды, напри-мер, кастрюл...
Страница 38 - Столовые приборы
Размещение посуды и столовых приборов 38 Столовые приборы Выдвижной 3D-поддон для столо-вых приборов (в зависимости от мо- дели) При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте, пожалуйста,указания в главе "Размещение по-суды и столовых приборов, при-меры размещения". Разместите столов...
Страница 39 - Корзина для столовых приборов
Размещение посуды и столовых приборов 39 Корзина для столовых приборов (в зависимости от модели) Вы можете поставить корзину длястоловых приборов в любое место напередние ряды направляющих. В целях безопасности размещайтестоловые приборы, не сортируя их,клинками и остриями вилок вниз, вячейках кор...
Страница 44 - Эксплуатация; Моющее средство; Виды моющих средств
Эксплуатация 44 Моющее средство Используйте только моющие средства для бытовых посудомо-ечных машин. Виды моющих средств Современные моющие средства со-держат множество активных компо-нентов. Самыми важными являются: – Комплексообразователи снижают жесткость воды и предотвращаютэтим отложение изве...
Страница 45 - Дозировка моющего средства
Эксплуатация 45 Дозировка моющего средства При дозировке моющего средстваучитывайте указания на упаковкемоющего средства. Если нет других указаний, то ис-пользуйте одну таблетку для мытьяпосуды или в зависимости от сте-пени загрязнения посуды 20 - 30мл моющего средства в ячейку II.При очень силь...
Страница 47 - Включение; Выбор программы; В главе
Эксплуатация 47 Включение Откройте водопроводный кран,если он перекрыт. Откройте дверцу. Проверьте, могут ли распылитель-ные коромысла свободно вращать-ся. Включите посудомоечную машинукнопкой . Загорится индикатор выбранной про-граммы. Если Вы хотели бы, чтобы вместопрограммы ECO оставала...
Страница 48 - Запуск программы; Программа начинает выполняться.; Индикация времени
Эксплуатация 48 Запуск программы Для запуска программы закройтедверцу. Программа начинает выполняться. Загорание индикатора визуальногоконтроля работы подтверждает нача-ло выполнения программы. Прерывать программу, если этовообще необходимо, можно толь-ко в течение первых минут выпол-нения програм...
Страница 49 - Завершение программы; Если Вы выключили автомати-
Эксплуатация 49 Управление расходом элект-роэнергии Посудомоечная машина автоматиче-ски выключается через 10 минут по-сле последнего нажатия кнопок илиокончания программы для экономииэлектроэнергии (см. главу "Про-граммные опции, оптимизация режи-ма ожидания"). Чтобы снова включить посудом...
Страница 50 - Выключение; После завершения программы:
Эксплуатация 50 Выключение После завершения программы: Откройте дверцу. Вы можете выключить посудомоеч-ную машину в любое время кноп-кой . Если Вы выключите машину во времявыполнения программы, то она будетпрервана. Вы можете также прервать таким об-разом выполнение отсрочки старта(FlexiTimer)...
Страница 51 - Замена программы
Эксплуатация 51 Остановка выполнения про-граммы Выполнение программы будет прер-вано, как только Вы откроете дверцумашины.Если Вы опять закроете дверцу, товыполнение программы продолжитсячерез несколько секунд с того места,на котором она была прервана. Если вода в посудомоечной машине горячая, то ...
Страница 52 - Короткая; Нажмите кнопку
Программные опции 52 Короткая Опция "Короткая" вызывает со- кращение длительности тех про-грамм, для которых эта опция эф-фективна. Для получения оптимального ре-зультата мойки повышаются показа-тели расхода ресурсов. В сочетании с программой "Быстрая"опция "Короткая" в...
Страница 54 - Отсрочка старта
Программные опции 54 Отсрочка старта Вы можете установить время запускапрограммы, например, для использо-вания ночного тарифа на электро-энергию. При этом возможна отсроч-ка старта на период от 30 минут до24 часов. При отсрочке на время от 30 минутдо 9 часов 30 минут время устанав-ливается с шагом в...
Страница 56 - Звуковые сигналы
Программные опции 56 Звуковые сигналы На окончание программы мойки, атакже на возникновение неполадокмогут указывать звуковые сигналы. Звуковые сигналы в конце програм-мы и предупреждающий звук при по-явлении неполадки звучат четыре ра-за с короткими интервалами. В заводской настройке звуковые сиг-н...
Страница 57 - томатическая
Программные опции 57 Настройка программы "Авто-матическая" Вы можете настроить программу Ав- томатическая так, чтобы в ней удаля- лись прочные загрязнения при не-большом общем количестве загряз-нений. Откройте дверцу. Выключите посудомоечную машинукнопкой , если она еще включе- на. Д...
Страница 58 - Память
Программные опции 58 Память С помощью опции "Память" Вы мо-жете сохранить последнюю выбран-ную программу.Если по окончании программы Вывыключите и снова включите машину,то будет выбрана не программа ECO , а последняя программа. Откройте дверцу. Выключите посудомоечную машинукнопкой , е...
Страница 59 - Функция AutoOpen
Программные опции 59 Функция AutoOpen В конце программы, имеющей фазусушки (см. главу "Обзор программ"),дверца автоматически немного при-открывается для улучшения сушки. Вы можете также выключить этуфункцию. Откройте дверцу. Выключите посудомоечную машинукнопкой , если она еще включе- ...
Страница 61 - Заводские настройки
Программные опции 61 Заводские настройки Вы можете восстановить для всех ус-тановок заводскую настройку. Откройте дверцу. Выключите посудомоечную машинукнопкой , если она еще включе- на. Держите нажатой кнопку выборапрограмм и одновременно включите посудомоечную машинукнопкой . При этом ...
Страница 62 - Обзор программ; Программа
Обзор программ 62 Программа Выполнение программы Предвари- тельное опо- ласкивание Мойка Промежу- точное опо- ласкивание Окончатель- ное ополас- кивание Сушка °C °C ECO 1) 52 X 47 X Автомати-ческая изменяемый ход программы, сенсорная настройка на количество посуды и остатки пищи при необход. 47-65 п...
Страница 63 - Расход
Обзор программ 63 Расход 2) Длительность 2) Электроэнергия Вода Холодная вода Горячая вода Литры Холодная вода Горячая вода 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C кВт ч кВт ч ч:мин ч:мин 0,84 3) / 0,83 4) 0,49 3) / 0,48 4) 9,7 3:18 3:08 0,70 5) -1,30 6) 0,50 5) -0,85 6) 6,5 5) -16,0 6) 1:25-2:45 1:20-2:35 1,10 0,7...
Страница 64 - Посуда
Обзор программ 64 смешанная, стойкая к воздействиям посуда термочувствительные бокалы и изделия из пластмассы смешанная посуда кастрюли, сковороды, стойкий к воздействиям фарфор и столовые приборы любые бытовые остатки пищи свежие, почти не присохшие остатки пищи обычные, слегка присохшие остатки пи...
Страница 65 - Ячейка I
Обзор программ 65 - 25 мл или 1 таб. Автоматическая +короткая - 20 мл или 1 таб. 3) Быстрая 40°C +короткая - 20 мл или 1 таб. Деликатная +короткая - 25 мл или 1 таб. ECO +короткая - 25 мл или 1 таб. Нормальная 55°C +короткая 10 мл 25 мл или 1 таб. Интенсивная 75°C +короткая 2) см. главу "Моющи...
Страница 66 - Чистка и уход; На всех поверхностях легко; Очистка моечной камеры; Чистите панель управления; Чистка световода
Чистка и уход 66 Регулярно (примерно каждые 4 - 6месяцев) проверяйте общее со-стояние Вашей посудомоечной ма-шины. Это позволит избежать не-поладок, прежде чем они возник-нут. На всех поверхностях легко образуются царапины.Все поверхности могут изменитьцвет или внешний вид в целом,если их очищать ...
Страница 68 - Не разрешается выполнять; Чистка фильтров; Выньте комбинированный фильтр
Чистка и уход 68 Проверка фильтров в моеч-ной камере Комбинация фильтров в днище моеч-ной камере задерживает грубые час-тицы загрязнений из моющего раст-вора. Поэтому эти частицы не могутпопасть в циркуляционную систему иснова распределиться по моечнойкамере с помощью распылительныхкоромысел. Не р...
Страница 69 - сатор фильтра
Чистка и уход 69 Для чистки внутренней стороныфильтра необходимо открыть фикса-тор: Для этого прижмите друг к другудетали с углублением в направ-лении стрелки и откройте фик- сатор фильтра . Очистите все детали под струей во-ды. Затем замкните фиксатор так, что-бы он закрылся. Вложите ко...
Страница 70 - верхнее
Чистка и уход 70 Чистка распылительных ко-ромысел Остатки пищи могут отложиться вфорсунках и опорах распылительныхкоромысел. Поэтому Вам необходи-мо регулярно (примерно каждые 4 - 6месяцев) проверять их состояние. Выключите посудомоечную маши-ну. Снимите распылительные коромысласледующим образом: ...
Страница 71 - Технические неполадки; Проблема
Что делать, если ... 71 Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок, кото-рые могут возникнуть при ежедневной эксплуатации машины. Во многих слу-чаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специа-листа сервисной службы. Нижеприведенные таблицы должны Вам по...
Страница 74 - Неполадки в системе подачи воды
Что делать, если ... 74 Неполадки в системе подачи воды Проблема Причина и устранение Индикатор визуально-го контроля быстромигает.Звучит предупрежда-ющий сигнал.Попеременно мигает игорит индикатор За- лив/Слив . Закрыт водопроводный кран. Полностью откройте водопроводный кран. Индикатор визуально...
Страница 75 - Неполадки в системе слива воды
Что делать, если ... 75 Неполадки в системе слива воды Проблема Причина и устранение Индикатор визуально-го контроля работыбыстро мигает.Звучит предупрежда-ющий сигнал.Индикатор Залив/ Слив мигает. На индикаторе вре-мени отображаетсяномер ошибки . Прежде чем Вы устраните неполадку: Выключите п...
Страница 76 - Общие проблемы с работой посудомоечной машины
Что делать, если ... 76 Общие проблемы с работой посудомоечной машины Проблема Причина и устранение В емкости для моющихсредств склеились ос-татки средств послемойки посуды. При дозировании средств емкость была влажной. Дозируйте моющее средство только в сухуюемкость. Крышка емкости длямоющих сред...
Страница 77 - Шумы
Что делать, если ... 77 Шумы Проблема Причина и устранение Стук в моечной каме-ре Распылительное коромысло ударяется о посуду. Прервите выполнение программы и переставь-те посуду, которая мешает движению коромыс-ла. Дребезжание в моеч-ной камере Посуда двигается в моечной камере. Прервите выполн...
Страница 78 - Неудовлетворительный результат мойки
Что делать, если ... 78 Неудовлетворительный результат мойки Проблема Причина и устранение Посуда недостаточночистая после мойки. Посуда была неправильно расставлена в машине. Учитывайте указания в главе "Размещение по-суды и столовых приборов". Была выбрана слишком "слабая" програ...
Страница 82 - Устранение неисправностей; Пластмассовый корпус на кон-
Устранение неисправностей 82 Чистка фильтра в заливномшланге Для защиты вентиля подачи воды вего резьбовой наконечник встроенфильтр. Если он засорится, то в мо-ечную камеру будет поступать недо-статочное количество воды. Пластмассовый корпус на кон- це шланга подачи воды содержитэлектрический клап...
Страница 83 - те его под струей воды.
Устранение неисправностей 83 Чистка сливного насоса и об-ратного клапана Если по завершении программы вмоечной камере остается вода, зна-чит она не была откачана. Сливнойнасос и обратный клапан могли бытьзаблокированы посторонними пред-метами. Вы можете легко их удалить. Отсоедините от сети посудо...
Страница 84 - Сервисная служба; Ремонтные работы; Гарантийный срок составляет 2 года.; Сертификат соответствия; – При температуре от –25 °C до; Дата изготовления
Сервисная служба 84 Ремонтные работы При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – (495) 745 89 90 или – 8 800 200 29 00. Телефоны и адреса сервисныхцентров Miele Вы найдете в концеинструкции. Сервисной...
Страница 85 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; Моющие средства; Таблетки для мытья посуды
Дополнительно приобретаемые принадлежности 85 Для этой посудомоечной машины Выможете приобрести моющие и чистя-щие средства, продукцию для ухода,а также дополнительные принадлеж-ности. Вся эта продукция разработана спе-циально для техники Miele. Эту и другую продукцию Вы можетезаказать в интернет-ма...
Страница 86 - Уход за прибором
Дополнительно приобретаемые принадлежности 86 Уход за прибором Для оптимального ухода за Вашейпосудомоечной машиной Miele су-ществует продукция Miele для чисткии ухода. Средство для чистки посудомоеч-ных машин – эффективная, основательная очистка посудомоечной машины – удаляет жиры, бактерии и возни...
Страница 87 - Электроподключение; После установки машины ро-
Электроподключение 87 Посудомоечная машина серийно ос-нащена электрокабелем с вилкой дляподключения к розетке с заземля-ющим контактом. После установки машины ро- зетка должна оставаться доступ-ной. В целях безопасности не ис-пользуйте удлинители (например,возникает опасность пожара из-заперегрева...
Страница 88 - Подключение воды; Залив воды
Подключение воды 88 Система защиты от протечекMiele Производитель гарантирует полнуюзащиту от протечек с помощью сис-темы Miele при условии квалифици-рованно выполненного подключениямашины. Залив воды Вода в посудомоечной машине не является питьевой! – Посудомоечная машина может подключаться к сис...
Страница 89 - Слив воды
Подключение воды 89 Слив воды – Сливной шланг посудомоечной ма- шины оснащен обратным клапа-ном, предотвращающим попаданиегрязной воды из шланга обратно вмашину. – Машина оснащена гибким сливным шлангом длиной прим. 1,5 м (внут-ренний диаметр 22 мм). – Сливной шланг можно удлинить, подсоединив к нем...
Страница 90 - Технические характеристики; Модель машины
Технические характеристики 90 Модель машины стандартная XXL Высота 80,5 см(регулировка+ 6,5 см) 84,5 см(регулировка+ 6,5 см) Высота ниши для встраива-ния от 80,5 см (+ 6,5 см) от 84,5 см (+ 6,5 см) Ширина 59,8 см 59,8 см Ширина ниши для встраива-ния 60 см 60 см Глубина 57 см 57 см Вес макс. 53 кг ма...
Страница 91 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 91 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
Страница 93 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 93 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-...
Страница 95 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО "Миле"ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044)...