Страница 2 - Спасибо; Благодарим вас за выбор продукции Haier.; Опасность травмы или удушения!
RU 2 RU 3 Спасибо Благодарим вас за выбор продукции Haier. Перед использованием внимательно прочитайте настоящее руководство. Руководство содержит важную информацию, которая поможет максимально эффективно использо- вать устройство и обеспечить его безопасную и надлежащую установку, эксплуатацию и об...
Страница 3 - Содержание
RU 3 1. Информация по технике безопасности ............................................................................... 4 2. Описание стиральной машины ................................................................................................ 7 3. Панель управления ............................
Страница 4 - Информация по технике безопасности
RU 4 RU 5 ВНИМАНИЕ! Перед первым использованием X Убедитесь в отсутствии повреждений, полученных при транспортировке. X Убедитесь, что все транспортировочные болты сняты. X Снимите всю упаковку и храните ее в недоступном для детей месте. X Ввиду большого веса машины все манипуляции с ней должны выпо...
Страница 6 - Использование по назначению; всех гарантийных обязательств.; Установка; ратитесь за помощью к электрику.
RU 6 RU 2-3 2-1 2-2 1400 8kg +++ A Speed Up HW80-BP1439 Temp. Speed Start /Pause Extra Rinse Delay Steam Cotton Synthetics Mix Sportwear Jeans Baby clothes Cotton+ Hygienic Fast wash Spin Bedding Handwash Delicate Daily Wash Quick 15 ’ Wool Energy Capacity rpm STEAM 8kg 1400 HW80-BP14969A rpm Baby w...
Страница 7 - Примечание; Изображение машины; Описание стиральной машины
RU 6 RU 2-3 2-1 2-2 1400 8kg +++ A Speed Up HW80-BP1439 Temp. Speed Start /Pause Extra Rinse Delay Steam Cotton Synthetics Mix Sportwear Jeans Baby clothes Cotton+ Hygienic Fast wash Spin Bedding Handwash Delicate Daily Wash Quick 15 ’ Wool Energy Capacity rpm STEAM 8kg 1400 HW80-BP14969A rpm Baby w...
Страница 8 - Примечание: звуковой сигнал; Переключатель программ
RU 8 3-2 3-3 3-4 3-1 4 2 3 1 6 5 clothes Refresh Wool Spin UV Sanitize Drum Clean Quick 15 RU 3-6 3-5 3-9 3-7 3-8 Delay 3.5.1 3.5.6 3.5.5 3.5.3 3.5.4 3.5.2 9 3. Панель управления Примечание: звуковой сигнал Звуковой сигнал звучит в следующих случаях: X при нажатии кнопки X при повороте переключателя...
Страница 9 - Примечание: заводские настройки; ваний рекомендуется использовать настройки по умолчанию.; Контейнер для моющих средств
RU 3-6 3-5 3-9 3-7 3-8 Delay 3.5.1 3.5.6 3.5.5 3.5.3 3.5.4 3.5.2 9 3.5.1 Функциональная кнопка «Отлож. старт» Нажмите эту кнопку (рис. 3-7) для выбора отложенного старта программы. Отложенный старт устанавливается по времени окончания стирки с шагом 30 минут в диапазоне от 0,5 до 24 часов. Например,...
Страница 10 - Примечание: для стирки с жидким моющим средством
RU 10 3-15 3-10 3-11 3-13 3-14 3-12 RU Отсеки контейнера для моющих средств: 12 Для моющего средства Для кондиционера или средства для ухода º На усмотрение пользователя/Нет 1 2 11 3.5.6 Кнопка «Пар» Нажмите эту кнопку (рис. 3-12) для включения функции обработ- ки белья паром. После включения этой ф...
Страница 12 - Примечание: автоматическое взвешивание; граммах будут уменьшены автоматически.
12 RU 13 6-3 6-1 6-2 RU Фактическое потребление может отличаться от указанных значений в зависимости от местных ус- ловий. Программа Темпе- ратура, °C Макс. загрузка, кг Потребление электро- энергии, кВт⋅ч Потребление воды, л Время стирки, ч:мин. Эффек- тивность отжима, % HW90-BP14959, HW90-BP14959S...
Страница 13 - Подготовка белья к стирке; Повседневное использование; Примечание: герметичность; единении крана с наливным шлангом.; Подключение электропитания
13 6-3 6-1 6-2 RU 6.3 Подготовка белья к стирке X Рассортируйте белье и одежду по типам тканей, из ко- торых они изготовлены (хлопок, синтетические ткани, шерсть или шелк и пр.), а также по степени загрязнен- ности (рис. 6-3). Обратите внимание на указания по уходу и стирке на этикетках одежды. X От...
Страница 14 - Указания по уходу
14 Стирка Макс. темп. стирки 95 °C, обычный режим Макс. темп. стирки 60 °C, обычный режим Макс. темп. стирки 60 °C, мягкий режим Макс. темп. стирки 40 °C, обычный режим Макс. темп. стирки 40 °C, мягкий режим Макс. темп. стирки 40 °C, очень мягкий режим Макс. темп. стирки 30 °C, обычный режим Макс. т...
Страница 16 - Включение стиральной машины; Следуйте инструкциям на упаковке моющего средства.; Примечание: устранение запаха; Заправка моющими средствами
6-7 6-4 6-5 , Bedclothing Cotton Refresh Synthetics Hypoallergic Wool Spin Mix Babycare Quick 15 Drum Clean Delicate 6-6 16 RU 6.7 Включение стиральной машины Для включения машины нажмите кнопку питания (рис. 6-5). 6.8 Выбор программы Для получения наилучших результатов стирки выберите программу, на...
Страница 17 - Примечание: блокировка дверцы; Примечание: режим ожидания / энергосберегающий режим; Включение и выключение звукового сигнала
6-7 6-4 6-5 , Bedclothing Cotton Refresh Synthetics Hypoallergic Wool Spin Mix Babycare Quick 15 Drum Clean Delicate 6-6 16 RU 6-8 RU 17 6.10 Запуск программы стирки Для запуска нажмите кнопку «Пуск/Пауза» (рис. 6-8). Машина будет работать в соответствии с заданными настройками. Внести изменения мож...
Страница 18 - Экологичная стирка; Экологически ответственное использование; Применяйте точные дозировки каждого моющего средства.
RU 18 7. Экологичная стирка Экологически ответственное использование X Для обеспечения оптимального использования энергии, воды, моющего средства и времени следует соблюдать рекомендации в части максимального объема за- грузки. X Не перегружайте машину (над бельем должен оставаться зазор шириной в л...
Страница 19 - Очистка контейнера для моющего средства; Примечание: очистка барабана; используйте специальный очиститель.
8-3 8-4 8-5 8-2 8-1 2 1400 8kg +++ A Speed Up HW80-BP1439 Temp. Speed Start /Pause Extra Rinse Delay Steam Cotton Synthetics Mix Sportwear Jeans Baby clothes Cotton+ Hygienic Fast wash Spin Bedding Handwash Delicate Daily Wash Quick 15 ’ Wool Energy Capacity rpm STEAM 7kg 1200 HW70-BP12969A rpm Bedc...
Страница 20 - Длительное неиспользование
8-6 8-7 8-8 8-9 8-10 8-11 RU 20 21 8-14 8-15 RU 8-12 8-13 8.6 Фильтр насоса Очищайте фильтр раз в месяц и проверяйте фильтр насоса в тех случаях, когда машина: X не сливает воду; X не выполняет отжим; X издает необычный шум во время работы. ВНИМАНИЕ! Риск ошпаривания! Вода в фильтре насоса может быт...
Страница 21 - ка затянута неплотно, возможна утечка воды.
21 8-14 8-15 RU 8-12 8-13 8. Уход и очистка ВНИМАНИЕ! X Уплотнение фильтра насоса должно быть чистым и без повреждений. Если крыш- ка затянута неплотно, возможна утечка воды. X Фильтр должен находиться на своем месте, в противном случае может произойти утечка. 6. После полного слива закройте сливной...
Страница 22 - Информационные коды; End; Устранение неисправностей с отображаемыми на дисплее кодами; CLr FLtr; Устранение неисправностей
22 RU Многие возникающие проблемы могут быть решены пользователем самостоятельно без наличия специального опыта. В случае возникновения проблемы проверьте все перечисленные причины и выполните указанные ниже инструкции до вашего обращения в организацию послепродажного обслуживания. См. раздел «Служб...
Страница 23 - FCO; Устранение неисправностей без отображаемых на дисплее кодов
23 RU 9. Устранение неисправностей Проблема Причина Решение F3 • Ошибка датчика температуры. • Обратитесь в организацию послепро- дажного обслуживания. F4 • Ошибка нагрева • Обратитесь в организацию послепро- дажного обслуживания. F7 • Ошибка электродвигателя • Обратитесь в организацию послепро- даж...
Страница 24 - В случае сбоя электропитания; Примечание: излишнее пенообразование; вится без выполнения отжима.
9-1 RU 24 25 10-3 10-2 A 1. 2. 2x 2x RU 10-1 9.4 В случае сбоя электропитания Текущая программа и ее настройки будут сохранены. После восстановления электропитания работа возобновится.Если сбой электропитания произойдет во время выполнения программы, дверь будет заблокирована механически. Если необх...
Страница 25 - Примечание: утилизация упаковки; их безопасным для окружающей среды образом.; Инструкции по установке шумопоглощающих прокладок; шумопоглощающие прокладки являются дополнительными эле-; Удалите транспортировочные болты
9-1 RU 24 25 10-3 10-2 A 1. 2. 2x 2x RU 10-1 10.1 Подготовка X Извлеките машину из упаковки. X Удалите весь упаковочный материал, включая основание из пенопласта, и храните его в недо- ступном для детей месте. При вскрытии упаковки на пластиковом пакете и загрузочном люке можно заметить капли воды. ...
Страница 26 - Примечание: храните в надежном месте; Перемещение машины
26 10-6 RU 10-4 10-5 10-7 10-8 10-9 RU 27 10. Установка Примечание: храните в надежном месте Храните транспортировочные болты в надежном месте для последующего использо- вания. Перед каждым перемещением устройства устанавливайте эти болты на свои места. 3. Вставьте заднюю крышку в два паза и установ...
Страница 27 - Организация слива воды; зацией послепродажного обслуживания.
26 10-6 RU 10-4 10-5 10-7 10-8 10-9 RU 27 10.6 Организация слива воды Правильно подсоедините сливной шланг к трубопроводу. Верхняя точка шланга должна находить- ся на высоте от 80 до 100 см над днищем машины! По возможности всегда закрепляйте сливной шланг в хомуте на задней панели машины. ВНИМАНИЕ!...
Страница 28 - Подключение к сети электропитания; Примечание: программа «Гигиена»; Примечание: система защиты от протечки воды «Аквастоп»; Организация подачи водопроводной воды
28 10-12 10-11 10-10 RU 29 RU 10.8 Подключение к сети электропитания Перед каждым подключением убедитесь, что: X параметры источника электропитания, розетки и пре- дохранителя соответствуют требованиям, указанным на заводской табличке; X розетка заземлена, многоместные разветвители или уд- линители ...
Страница 29 - Технические характеристики
28 10-12 10-11 10-10 RU 29 RU 11.1 Сведения об изделии в соответствии с регламентом ЕС № 1061/2010 Наименование поставщика или торговая марка Haier Идентификатор модели поставщика HW90-BP14959 HW90-BP14959S Номинальная загрузка (кг) 9 Класс энергоэффективности A+++ Годовое потребление электроэнергии...
Страница 30 - Название модели
30 RU ВИД СВЕРХУ СТЕНА ВИД СПЕРЕДИ A B F E C D 31 RU 11. Технические характеристики Название модели HW90-BP14959 HW90-BP14959S Размеры (В × Ш × Г, мм) 850 × 595 × 508 Напряжение, В 220–240 В перем. тока, 50 Гц Сила тока, А 10 Максимальная мощность, Вт 1900 Давление воды, МПа 0,03 ≤ P ≤ 1 Масса нетто...
Страница 31 - Обслуживание клиентов; Служба поддержки клиентов
30 RU ВИД СВЕРХУ СТЕНА ВИД СПЕРЕДИ A B F E C D 31 RU 12. Обслуживание клиентов Служба поддержки клиентов Мы рекомендуем обращаться в службу поддержки клиентов компании Haier, а также использовать оригинальные запасные части. Если у вас возникли проблемы с вашей бытовой техникой, пожалуйста, сначала ...
Страница 32 - ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Уважаемый покупатель! Корпорация Haier, находящаяся по адресу: Room S401, Haier Brand building, Haier Industry park, Hi-tech Zone, Laoshan District, Qingdao, Китай, благодарит Вас за Ваш выбор, гарантирует высокое качество и безупречное функционирование данного изделия при соблюд...