Страница 2 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; Руководство; AA; РОСС
ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифорния химические вещества , способные вызвать онкологические заболевания , пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции . Руководство по эксплуатации 75 / 90 л . с . E75D, E90D Мо...
Страница 3 - Evinrude
КОНСТРУК ТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ Простота эксплуатации • Пять лет ограниченной гарантии . • Упрощённое техническое обслуживание в течение трёх лет при использовании мотора в личных целях . • Отсутствие периода обкатки . • Простой запуск ( без обогатителя и подкачки топлива ). • Электронное управление дви...
Страница 6 - ОГЛАВЛЕНИЕ; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОГЛАВЛЕНИЕ КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ ....................................................................... 6 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................. 7 ССЫЛКИ , ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК ТЕРИСТИКИ ..............................................
Страница 8 - ОПАСНО
6 КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ Настоящее Руководство является неотъемле - мой частью комплектации подвесного мотора Evinrude Е - ТЕС . Оно содержит информацию , необходимую для правильной эксплуатации , технического обслуживания , а главное — для безопасного использования Вашего подвесно - го мотор...
Страница 9 - ОБЩИЕ
7 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Данное Руководство содержит информацию , не - обходимую для того , чтобы предотвратить воз - можные травмы или повреждение имущества . Предупреждающие сообщения находятся в тек - сте Руководства . Будьте внимательны ! Ошибка человека может быть вызвана различн...
Страница 11 - Bombardier Recreational Products Inc
9 ССЫЛКИ , ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК ТЕРИСТИКИ Компания Bombardier Recreational Products Inc (BRP) оставляет за собой право в любое время и без предварительного уведомления вносить изменения в конструкцию , технические характеристи - ки или доступность какой - либо модели , а также в конструкц...
Страница 12 - Authorized Representative:; George Broughton
10 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Применение директив Европейского Союза и соответствующих гармонизированных стан - дартов : Директива 94/25/EC заменена на 2003/44/EC — Прогулочные водно - моторные суда •EN ISO 8178-1:1996 •EN ISO 14509 Директива 2004/108/EC — Электромагнитная совместимость •EN 55012:2007 ...
Страница 14 - ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; НАВЕСНЫЕ
12 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ , РАЗМЕЩЁННАЯ НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ Подвесной мотор поставляется с навесными яр - лыками , содержащими важную информацию по его безопасному использованию . Любой чело - век , допущенный к эксплуатации подвесного мо - тора , до...
Страница 15 - Положение рукоятки переключения
13 НАКЛЕЙКИ НА ПУЛЬТЕ ДИСТАНЦИ - ОННОГО УПРАВЛЕНИЯ На всех пультах дистанционного управления рас - положены следующие наклейки . 008488 Operator's Guide ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прочитайте и уясните информа- цию, содержащуюся в Руководст- ве по эксплуатации. Ознакомьтесь со всеми предупреждениями. Невыполнен...
Страница 16 - ОСНОВНЫЕ; Поз
14 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ DPL, DPX И DSL 7 4 3 6 5 2 1 002010 8 Поз . Описание Поз . Описание 1 Отверстие для впуска воздуха , захват для подъёма мотора 5 Провода аккумуляторной батареи 2 Контрольное отверстие системы охлаж - дения , отверстие для пр...
Страница 17 - Правый борт; ЕММ
15 ► Основные Элементы — Модели DPL, DPX, DSL и DTL 002002 9 11 10 13 12 19 18 002003 16 15 9 17 14 Правый борт Левый борт Поз . Описание Поз . Описание 9 Фиксатор крышки моторного отсека 14 Переключатель подъёма мотора 10 Свечи зажигания 15 Запасной предохранитель 11 Топливный фильтр 16 Предохранит...
Страница 18 - МАСЛО; ТРЕБОВАНИЯ; или; Evinrude/Johnson XD100; СИСТЕМА; ВАЖНО
16 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC МАСЛО И ТОПЛИВО ТРЕБОВАНИЯ К МАСЛАМ Масла марки Evinrude/Johnson Масла марки Evinrude/Johnson обеспечива - ют наиболее эффективную работу двигателя , не дают нагара на поршне и в камере сгорания , имеют высокие смазывающие качества и прод - левают сро...
Страница 19 - ПРОКАЧКА
17 ► Масло И Топливо 002015 Потяните крышку за захват для подъёма мото - ра и отсоедините её по уплотнительному стыку . 002016 1 1. Захват для подъёма мотора Снимите крышку моторного отсека , чтобы от - крыть доступ к масляному баку . 002017 Снимите крышку заливной горловины масляно - го бака , зале...
Страница 21 - Масло
19 ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Бензин при определённых условиях является легковоспламеняющимся и взрывоопас - ным продуктом . Строго следуйте инструкциям данного раздела . Неправильное обраще - ние с топливом может привести к несчастному случаю . Подтеки топлива представляют угрозу возгоран...
Страница 22 - ПРИСА ДКИ; • Evinrude/Johnson Fuel System Cleaner; ТОПЛИВНАЯ
20 ПРИСА ДКИ На подвесных моторах Evinrude E-TEC допуска - ется использование только следующих присадок : • Evinrude/Johnson 2+4 Fuel Conditioner • Evinrude/Johnson Fuel System Cleaner ВАЖНО ВАЖНО Использование других при - садок может привести к ухудшению эксплу - атационных характеристик и поврежд...
Страница 23 - МЕРЫ; ЗАПУСК
21 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНО Контакт с вращающимся винтом или дви - жущейся лодкой может привести к серьёз - ным травмам или гибели людей . Винт имеет острые лопасти и может про - должать вращаться даже при выключен - ном двигателе . Убедитесь , что вблизи мотора и его греб - ного винта ...
Страница 25 - EMM; После
23 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему дистанцион - ного управления , в которой не предусмо - трена функция предотвращения запуска при включённом режиме хода , мотор мо - жет быть запущен при включённом режи - ме переднего или заднего хода . Чтобы пре - дотвратить неожиданное перемещение суд...
Страница 26 - Отсоединение; ЭКСТРЕННЫЙ; «OFF»
24 Выключение двигателя Переместите рукоятку переключения режимов в нейтральное положение (NEUTRAL). Поверните ключ зажигания против часовой стрелки в положение OFF ( выкл .). 007072 1 Key OFF ON START 1. Ключ зажигания , положение OFF Покидая судно , извлекайте ключ из замка за - жигания . Отсоедин...
Страница 28 - ОСТОРОЖНО
26 7) Поверните ключ зажигания в положение ON ( вкл .). 8) Сидя в лодке , дёрните шнур , чтобы запустить мотор . ОСТОРОЖНО Убедитесь , что рядом с Вами и особенно по - зади Вас никого нет , перед тем как дёргать шнур для аварийного запуска двигателя . Повторяйте процедуру , пока двигатель не за - пу...
Страница 30 - Регулирование
28 Переключение режимов ВАЖНО ВАЖНО При переключении из режи - ма ПЕРЕДНЕГО ХОДА в режим ЗАДНЕГО ХОДА или из РЕЖИМА ЗАДНЕГО ХОДА в ре - жим ПЕРЕДНЕГО ХОДА необходимо задер - живать рукоятку в НЕЙТРАЛЬНОМ положе - нии , пока обороты мотора не упадут до хо - лостых и лодка не замедлит движение . Если ...
Страница 32 - ОПУСКАНИЕ
30 ВАЖНО : Для подъёма мотора используйте спе - циально предназначенный для этого захват . Не используйте румпель как рычаг . ПОДЪЁМ МОТОРА : Переместите рукоятку ПОДЪЁМ / ДВИЖЕНИЕ (TILT/RUN) в положение ПОДЪЁМ (TILT). 008518 1 1. Положение TILT ( подъём ) Крепко возьмитесь за захват на крышке мотор...
Страница 35 - Подъём
33 РЕГУЛИРОВКА ТРИМА Используйте переключатель подъёма / трима , чтобы выполнить регулировку трима или под - нять подвесной мотор . Правильное положение мотора можно опреде - лить при пробном выходе на воду . ВАЖНО : Устанавливайте угол наклона мотора с учётом нормальной загрузки судна . Груз дол - ...
Страница 37 - ОПАСНОСТЬ
35 ► Подъём Мотора И Регулировка Трима ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИ УДАРЕ Мотор оснащён системой , защищающей его от повреждений при ударе о подводный объ - ект на малой и средней скорости . Однако при столкновении с крупным твёрдым предметом ( сваи , валуны и пр .) на полном ходу система защиты бессил...
Страница 38 - КОНТРОЛЬ
36 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ ВАЖНО : Подвесной мотор с пультом дистан - ционного управления должен быть оборудован системой System Check или системой контроля двигателя , совместимой со стандартом NMEA 2000 , например , I-Command или ICON . Гарантия и...
Страница 39 - «CHECK ENGINE»; CHECK ENGINE; Контроль
37 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ В режиме SAFE частота вращения коленчатого вала двигателя ограничивается . При опре - делённых условиях , снижение оборотов двигателя может привести к ухудшению управ - ляемости судна . Если при включённой системе SAFE Вы не можете устранить неисправ - ность , обратитесь за помощь...
Страница 42 - МЕЛКОВОДЬЕ; БУКСИРОВКА
40 DR38798 1. Втулка подъёма мотора ( смазывать ежегодно ) МЕЛКОВОДЬЕ Ситуация , когда редуктор скребёт о дно во - доёма , очень опасна , так как редуктору могут быть причинены серьёзные повреждения . При эксплуатации мотора на мелководье соблюдай - те особую осторожность . ВАЖНО : Гарантии изготови...
Страница 43 - ПЕРЕВОЗКА
41 ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если двигатель оборудован топливным шлангом с быстроразъёмными соедине - ниями , СЛЕДУЕТ отсоединять его от дви - гателя и топливного бака , чтобы предот - вратить утечку топлива : • если двигатель не используется ; • при транспортировке двигателя ; • во вре...
Страница 44 - ТРАНСПОРТИРОВКА
42 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Отведите транспортировочный кронштейн вниз . C топор будет удерживать его в этом положении . DR5081 A Опускайте мотор , пока транспортировочный кронштейн не зафиксируется в кормовых крон - штейнах ( см . рис . В ниже ). DR5073 B Нормальное положение —...
Страница 48 - РЕГЛАМЕНТ
46 Техническое обслуживание РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярный осмотр и техническое обслуживание продлевают срок службы подвесного мотора . Дан - ная таблица периодичности технического обслуживания содержит перечень работ по техническо - му обслуживанию мотора , которые должен проводить ...
Страница 49 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
47 ОБСЛУЖИВАНИЕ АНОДЫ АНТИКОРРОЗИОННОЙ ЗАЩИТЫ Мотор оснащён защитными анодами , которые защищают его от электрохимической коррозии . Разрушение защитного анода — нормальное яв - ление , свидетельствующее о том , что он рабо - тает . Регулярно проверяйте аноды . Анод , раз - мер которого стал меньше ...
Страница 50 - ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ; Замена; СОСТОЯНИЕ; Evinrude Anticorrosion spray
48 5) Запустите двигатель и оставьте его РАБОТАТЬ НА ОБОРОТАХ ХОЛОСТОГО ХОДА . Осущест - вляйте промывку минимум на протяжении пяти минут . Из контрольного отверстия под - весного мотора должен выходить непрерыв - ный поток воды . 008499 1. Приспособление для промывки 2. Поток воды 7) Остановите дви...
Страница 51 - Рабочие; Обслуживание
49 ВНЕШНЯЯ ПОВЕРХНОСТЬ ПОДВЕСНОГО МОТОРА При покраске крышек подвесного мотора при - менялась особая технология , обеспечивающая долговременный блеск поверхности и макси - мальную стойкость к воздействию солнечных лучей . Следы полировки видны только с близкого рас - стояния и при определённых услов...
Страница 52 - КРАТКОВРЕМЕННЫЕ
50 ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом помещении без надлежащей вентиляции либо обеспечьте надёжный отвод отрабо - тавших газов . В выхлопных газах содер - жится моноксид углерода ( угарный газ ), ко - торый представляет опасность для жизни и здоровья . При ...
Страница 53 - КОНСЕРВАЦИЯ; temCheck; Подготовка; +4 Fuel Conditioner; Мотор
51 ► Хранение Подвесного Мотора КОНСЕРВАЦИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время консервации подвесной мотор должен находиться в нейтральном режи - ме . Пуск мотора в режиме движения может привести к травмам . Если консервация выполняется на трейле - ре , то винт должен быть снят . Пренебреже - ние этими требов...
Страница 55 - Хранение
53 Мотор с дистанционным управлением и с дросселем , управляемым ногой 1) Полностью нажмите педаль дросселя . Запус - тите двигатель . Двигатель работает на холо - стом ходу при малом числе оборотов . 006454 Педаль дросселя — типовой вариант 2) После того как мотор проработает не менее 15 секунд , о...
Страница 57 - Water Temp
55 ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА , МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ Электростартер не работает • Рукоятка переключения режимов не находится в НЕЙТРАЛЬНОМ положении . • Перегорел предохранитель . • Разряжена аккумуляторная батарея Двигатель не запускается • Неправильный за...
Страница 60 - УСТАНОВКА; ВЫСОТА
58 Информация об изделии УСТАНОВКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не устанавливайте мотор , мощность кото - рого превышает технические характеристи - ки Вашего судна , указанные в заводской табличке . В противном случае судно мо - жет выйти из - под контроля . Если заводская табличка отсутствует или утеряна , обра...
Страница 61 - Технические; Установка
59 УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Очень важно — правильно установить под - весной мотор . Неправильная установка мо - жет привести к серьёзным травмам , гибе - ли людей или причинению ущерба имуще - ству . Для установки мотора настоятельно рекомендуем обратиться к Вашему дилеру . ВАЖНО ...
Страница 62 - Triple Guard; ДАВЛЕНИЕ
60 Если Вы используете батарею автомобильно - го типа , установите зубчатую шайбу на клем - му , на шайбу поместите контакт кабеля бата - реи , на него поместите контакты проводов дру - гих потребителей тока . DR6496 1. Основной кабель аккумуляторной батареи 2. Зубчатая шайба 3. Провода других потре...
Страница 63 - ВИНТ; Выбор; Ремонт
61 ВИНТ Выбор винта Для того чтобы правильно подобрать винт , НЕ - ОБХОДИМО исследовать поведение лодки с мо - тором на воде . Обратитесь к дилеру . ВАЖНО : Правильно выбранный винт позволит мотору работать близко к середине рабочего диапазона оборотов при полностью открытой дроссельной заслонке . С...
Страница 64 - РЕГУЛИРОВКИ; BRP
62 Информация об изделии РЕГУЛИРОВКИ Корректирующий киль ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Неправильная установка корректирующего киля ухудшает управляемость лодки . Если ось вращения винта не параллельна по - верхности воды , возникает момент , который стремится повернуть мотор . С помощью корректирующего киля можно...
Страница 65 - Модели
63 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК ТЕРИСТИКИ Модели 75, 90 Рабочий объём , куб . см . 1296 Тип двигателя рядный , двухтактный , 3- цилиндровый , E-TEC Рабочие обороты при полностью от - крытом дросселе , об / мин 75 HP: 5000–5500 90 HP: 5000–5500 Мощность (1) , л . с . ( кВт ) об / мин 75 HP: 75 (56) 5000 90 HP: ...
Страница 69 - Сведения
67 c. Продукт должен быть надлежаще зарегистрирован дилером / дистрибьютором BRP . d. Подвесные моторы Evinrude должны быть приобретены в стране или союзе стран проживания владельца . e. Продукт должен своевременно и регулярно проходить технический осмотр и обслуживание в по - рядке , установленном ...
Страница 70 - Проверка
68 Информация об изделии Проверка Готовы ли Вы к управлению лодкой ? 1. Прочитали ли Вы это Руководство от начала до конца ? 2. Готовы ли Вы взять на себя ответственность за безопасную эксплуатацию лодки и мотора ? 3. Понятны ли Вам все предупреждения о безопасности , указанные в этом Руководстве ? ...
Страница 79 - ɉɈȾɌȼȿɊɀȾȿɇɂȿɉɈɅɍɑȿɇɂəɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼȺ
77 Остается у дилера Остается у владельца Имя: Имя: Адрес: Адрес: Подпись: Дата: После получения нового подвесного мотора Evinrude/Johnson заполните и подпишите приведенную ниже форму. Эта информация нужна дилеру. Номер модели: Серийный номер: (заполняется дилером или владельцем) С правилами эксплуа...