Zelmer ZHB4571 - Инструкция по эксплуатации - Страница 39

Блендеры Zelmer ZHB4571 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 64
Загружаем инструкцию
background image

Компания 

«B&B  TRENDS  S.L.»

  не  несет  никакой  ответственности  за  ущерб,  который  может  быть 

причинен людям, животным или предметам в результате несоблюдения данных инструкций.

ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

ПРОЦЕДУРА СМЕШИВАНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕГУЛЯТОРА СКОРОСТИ

Данное приспособление особенно подходит для приготовления соусов, супов, майонеза, еды для 
детей и пожилых людей, смешанных напитков, молочных коктейлей и т. д.
1- Установите нож для смешивания, нажав обе соединительные кнопки на основном блоке, до его 
полной фиксации (рис. 1).
2-  Нарежьте  пищу  кубиками,  размером  не  более  15  мм,  затем  поместите  ее  в  чашу  и  добавьте 
немного холодной кипяченой или питьевой воды, молока и т. д. (рис. 2)
Поместите подставку под чашу, добавьте в чашу продукты и воду. 
3- Вставьте вилку электропитания в розетку.
4- Погрузите нож блендера в чашу (рис. 3).
5- Устройство запускается нажатием кнопки высокой или низкой скорости. Для хорошего и быстрого 
перемешивания пищи одной рукой придерживайте чашу, а другой рукой держите основной блок и 
совершайте  возвратно-поступательные  движения  вверх  и  вниз.  Если  хотите  выключить  прибор, 
просто нажмите кнопку переключателя (рис. 4).
6- После завершения работы извлеките вилку из розетки.

Внимание

- Время непрерывной работы элементов должно быть менее 1 минуты.
- Для обеспечения надлежащего смешивания не допускайте работы ножа блендера без погружения 
в жидкость.

КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ

Данное  приспособление  специально  предназначено  для  измельчения  мяса,  имбиря,  чеснока,  а 
также для приготовления измельченной моркови (в виде гранул), чили-пюре и т. д.
1. Установите нож для измельчения на вал измельчителя (рис. 5).
2. Подготовьте продукты, предварительно нарезав их до подходящей формы и размера. Например: 
нарежьте  мясо  кусочками  2  см*2  см*6  см;  луковицу  разрежьте  на  4-6  ломтиков  и  т.  д.  Поместите 
подготовленные продукты в измельчитель и закройте крышку (рис. 6).
3.  Поверните  основной  блок-фиксатор  на  крышке  измельчителя,  чтобы  он  защелкнулся,  затем 
подключите  прибор  к  сети  электропитания  и  нажмите  кнопку  переключателя.  После  измельчения 
продуктов  до  требуемой  консистенции  просто  отпустите  кнопку  переключателя,  и  прибор 
перестанет  работать.  Затем  отключите  шнур  питания  от  электросети  и  только  после  этого 
переложите содержимое измельчителя в другую емкость (рис. 7).

Некоторые советы по эксплуатации:

При измельчении мяса следует использовать кнопку высокой скорости, особенно режим турбо: это 
займет всего около 10 секунд и улучшит качество перемалывания мяса.
При  измельчении  моркови,  имбиря,  чеснока  и  перца  рекомендуется  использовать  кнопку  низкой 
скорости. Переключите прибор на низкую скорость и работайте около 15 секунд.
Лучшим  типом  мяса  для  переработки  является:  нежирная  говядина  без  сухожилий,  нежирная 

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TURMIXOLÁS TELJESÍTMÉNYSZABÁLYOZÓVAL

Ezt a kiegészítőt dipek, szószok, levesek, majonéz, bébiételek és italok, idősebb embereknek szánt italok, 
illetve turmixok készítéséhez használhatja. 
1. Tegye fel a pürésítő rátétet, megnyomva a meghajtó egységen lévő gombokat, egészen addig, amíg 
nem mozdulnak (1. sz. rajz)
2. Azt ajánljuk, hogy az ételeket 15 mm, vagy annál kisebb kockákra vágja fel. 
A  feldolgozandó  ételeket  helyezze  a  mérőpohárba,  és  kevés  forralt,  majd  visszahűtött  vízzel,  esetleg 
ivóvízzel, tejjel stb. öntse fel. (2. sz. rajz)
A tartály mindig sima, kemény felületen álljon, és a tartályba ételt és vizet öntsön. 
3. Kapcsolja a készüléket a hálózatra 
4. Helyezze a botmixert a tartályba (3. sz. rajz)
5. A készüléket a magas vagy alacsony sebesség gombjának megnyomásával indítjuk el. Ahhoz, hogy az 
ételeket alaposan és gyorsan dolgozza fel, egyik kezével tartsa a tartályt, a másik kezével pedig mozgas-
sa a készüléket fel-le. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a váltó gombját. (4. sz. rajz)
6. A munka befejeztével a készüléket kapcsolja le a hálózatról. 

Figyelem 

- A kiegészítő elemek szünet nélkül maximum egy percig használhatók.
- A legjobb eredmény elérése érdekében kerülje a folyadék alá merítését. 

AZ APRÍTÓ HASZNÁLATA 

Ezt  a  kiegészítő  elemet  hús,  gyömbér,  fokhagyma  aprításához,  illetve  sárgarépa  püré,  chili  szósz  stb. 
készítéséhez használhatjuk. 
1. Az aprítókést az aprító hengerére helyezze fel (5. rajz)
2. Ajánljuk, hogy az ételt/alapanyagokat megfelelő méretűre és alakúra vágja fel. Például a húst 2 cm x 2 
cm x 6 cm csíkokra, hagymát 4-6 karikára stb. Az előkészített alapanyagokat tegye az aprítóba, és zárja 
le a fedelével. (6. rajz)
3.  Jól  csukja  össze,  majd  a  készüléket  kapcsolja  rá  a  hálózatra  és  nyomja  meg  a  bekapcsoló  gombot. 
Amikor  az  étel  eléri  a  kívánt  állagot,  engedje  fel  a  kapcsológombot.  A  végén  először  kapcsolja  le  a 
készüléket, majd öntse át egy másik edénybe a feldolgozott ételt. (7. rajz)

Használatra vonatkozó utasítások 

A magas sebességet hús aprításához használja, különösen a turbó funkciót, mivel ez csak 10 másodper-
cet vesz igénybe, a hús pedig finomabb lesz tőle. 
Az alacsony sebességet sárgarépa, gyömbér, fokhagyma és bors aprításához javasoljuk. Amennyiben a 
sebességet kb. 15 másodpercre alacsony sebességre váltja, jobb eredményt érhet el. 
A legjobban feldolgozható hús a sovány borjúhús, zúza nélkül, sovány sertéshús bőr- és csontok nélkül. 
A zsíros hús aránya ne legyen több, mint az egész aprítandó hús egyötöde, mivel ettől eltérő esetben az 
hatással lehet az aprítás eredményességére. 

Будьте  осторожны  при  наливании  горячей  жидкости  в 

чашу,  поскольку  вода  может  вылиться  из  устройства 

из-за резкого испарения.

Если устройство не используется – всегда отключайте 

его  от  электросети,  а  также  отключайте  его  перед 

сборкой, разборкой или очисткой.

Выключите  прибор  и  отключите  его  от  электросети 

перед  заменой  элементов  или  при  контакте  с 

движущимися во время использования частями.

Данный  прибор  не  должен  использоваться  детьми. 

Храните  прибор  и  шнур  питания  в  недоступном  для 

детей месте.

Устройства могут использоваться лицами с ограниченными 

физическими, 

сенсорными 

или 

умственными 

способностями, а также лицами без опыта использования и 

знания оборудования, если они находятся под наблюдением 

контролирующего 

лица 

или 

проинструктированы 

относительно  безопасного  использования  прибора  и 

понимают связанные с этим опасности.

Не позволяйте детям играть с устройством.

Данный прибор предназначен для использования на

максимальной высоте до 2000 м над уровнем моря

ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Данный  прибор  предназначен  для  домашнего  использования  и  ни  при  каких  обстоятельствах  не 
должен  использоваться  в  коммерческих  или  промышленных  целях.  Любое  неправильное 
использование или неверное обращение с изделием аннулирует его гарантию.
Перед  подключением  прибора  к  электросети  убедитесь,  что  напряжение  в  сети  соответствует 
требованиям, указанным на этикетке прибора.
Во время эксплуатации сетевой кабель не должен спутываться или наматываться на прибор.
Не выполняйте эксплуатацию прибора, а также не включайте и не отключайте его от сети мокрыми 
руками и/или ногами.
Не тяните за кабель, чтобы отключить прибор от розетки, и не используйте кабель для перемещения 
устройства.
В  случае  поломки  или  повреждения  устройства  немедленно  отключите  его  от  сети  и  обратитесь  в 
официальную  службу  технической  поддержки.  Во  избежание  несчастных  случаев  не  открывайте 
устройство самостоятельно. Выполнять ремонтные работы или техническое обслуживание прибора 
может только уполномоченный персонал официальной службы технической поддержки бренда.

Legyen  óvatos,  amikor  forró  folyadékot  önt  a  mixer 

tartályába a forró gőz felcsapódása miatt. 

Amikor  nem  használja  a  mixert,  továbbá  szét-  vagy 

összeszereli, illetve tisztítja – minden esetben húzza ki a 

csatlakozó aljzatból a kábelét.

Bármelyik  kiegészítő  elem  váltásakor  áramtalanítsa  a 

készüléket,  illetve  akkor  is,  ha  meg  kell  érintenie  a 

használat során mozgó elemeket. 

A  készüléket  gyerekek  nem  használhatják.  A  készüléket 

és a kábelt gyerekektől tartsa távol. 

A  készüléket  csökkent  fizikai,  érzékszervi  vagy  szellemi 

képességekkel  rendelkező,  vagy  tapasztalattal  és 

tudással  nem  rendelkező  személyek  használhatják, 

feltéve,  hogy  felügyelet  alatt  állnak,  vagy  a  biztonságos 

használatra  oktatták  őket,  és  tisztában  vannak  a 

használattal járó kockázatokkal.

A termék nem játék.

A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti

magasságig használható. 

FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

A készülék otthoni használatra készült, kereskedelmi vagy ipari célokra használni nem szabad semmilyen 
esetben. Bárminemű, a rendeltetésének nem megfelelő vagy helytelen használat a garanciális jogok elvesz-
tésével jár. 
Mielőtt  a  készüléket  csatlakoztatná  a  hálózatra,  ellenőrizze  le,  hogy  a  hálózati  feszültség  megfelel-e  a 
készüléken szereplő feszültségnek.
A készülék használata során a tápkábel ne legyen összegubancolódva vagy a készülék köré tekerve. 
Vizes kézzel és/vagy lábbal ne használja a készüléket, ne kapcsolja be vagy ki. 
A készülék kikapcsolásához ne a kábelénél fogva húzza ki az aljzatból, vagy vigye egyik helyről a másikra. 
Bármilyen hiba, üzemzavar vagy sérülés esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket és vegye fel 
a kapcsolatot a bolt/gyártó műszaki osztályával. 
A  kockázatok  elkerülése  érdekében  ne  nyissa  fel  a  készüléket.  A  javításokat,  és  egyéb,  a  készülékkel 
kapcsolatos műveleteket csakis a megfelelő képesítéssel rendelkező személy végezheti a márka hivatalos 
műszaki osztályától.

B&B TRENDS SL. 

nem vállal felelősséget semmilyen olyan emberi-, állati- vagy tárgyi sérülésért, kárért, 

amelyek a fenti figyelmeztetések be nem tartásából erednek.

БЛАГОДАРИМ  ВАС  ЗА  ВЫБОР  ПРОДУКЦИИ  КОМПАНИИ  ZELMER  МЫ  НАДЕЕМСЯ,  ЧТО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  НАШЕЙ  ПРОДУКЦИИ  ПРИНЕСЕТ  ВАМ  МАКСИМАЛЬНУЮ  ПОЛЬЗУ  И  ВЫ 

ВСЕГДА БУДЕТЕ ДОВОЛЬНЫ РЕЗУЛЬТАТОМ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПЕРЕД  ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ  ПРИБОРА  ВНИМАТЕЛЬНО  ОЗНАКОМЬТЕСЬ  С  ИНСТРУКЦИЕЙ  ПО 

ЭКСПЛУАТАЦИИ.  ХРАНИТЕ  ИНСТРУКЦИЮ  В  НАДЕЖНОМ  МЕСТЕ  ДЛЯ  ДАЛЬНЕЙШЕГО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

ОПИСАНИЕ

Регулятор скорости

Кнопка низкой скорости / регулировка скорости

Кнопка высокой скорости TURBO 

Основной блок

Нож для смешивания

Крышка измельчителя 

Нож для измельчения 

Измельчитель 

Держатель венчика 

10 

Венчик 

11 

Чаша

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

В  случае  повреждения  шнура  электропитания  во 

избежание  несчастных  случаев  его  замена  должна 

проводиться 

производителем, 

уполномоченным 

представителем  по  сервисному  обслуживанию  или 

специалистами с аналогичной квалификацией.

Придерживайтесь  требуемого  времени  работы 

элементов,  которое  приведено  в  соответствующих 

разделах руководства.

Для  очистки  прибора  выполняйте  действия  в 

соответствии с разделом «Техническое обслуживание и 

очистка» данного руководства.

Предупреждение:  неправильное  использование  может 

привести к травмам!

Будьте  осторожны  при  обращении  с  острыми 

режущими  лезвиями,  опорожнении  чаши,  а  также  во 

время очистки.

KÖSZÖNJÜK,  HOGY  AZ  ZELMER  MÁRKÁT  VÁLASZTOTTA  REMÉLJÜK,  HOGY  TERMÉKÜNK 

ELNYERI TETSZÉSÉT.

FIGYELMEZTETÉS

MIELŐTT  ELKEZDENÉ  HASZNÁLNI  A  TERMÉKET,  FIGYELMESEN  OLVASSA  EL  A  HASZNÁLATI 

UTASÍTÁST  ÉS  HELYEZZE  AZT  BIZTONSÁGOS  HELYRE  A  KÉSŐBBBI  FELHASZNÁLHATÓSÁG 

ÉRDEKÉBEN.

LEÍRÁS

Teljesítményszabályozó 

Normálüzem gomb 

Turbóüzem gomb

Meghajtó egység 

Pürésítő rátét

Aprító fedele

Aprítókés

Aprító tartály

Csatlakozó rátét

10 

Habverő

11 

Keverő/mérő edény

TERMÉK 

BIZTONSÁGÁRA 

VONATKOZÓ 

UTASÍTÁSOK

Amennyiben  a  hálózati  kábel  sérült,  a  kockázatok 

elkerülése érdekében szükséges a kábel cseréje, melyet 

a gyártó, a bolt műszaki osztályának alkalmazottja, vagy 

más,  a  fentiekkel  egyenlő  képesítéssel  rendelkező 

szakember végezhet.

Tartsa be a használati utasítás egyes fejezeteiben említett 

üzemidőket. 

A  készülék  tisztításakor  tartsa  be  a  tisztításra  és 

karbantartásra vonatkozó fejezetben leírt utasításokat. 

Figyelmeztetés: A helytelen használat sérülés kockázatát 

hordozza magában!

Legyen  óvatos  az  éles  kések  használatakor,  illetve  a 

tartály ürítése és tisztítása során.

39

RECICLAREA DISPOZITIVELOR ELECTRICE UZATE

RO

Acest produs este conform cu Directiva Parlamentului European și a Consiliului 2012/19/UE 
privind deșeurile de echipamente electrice și electronice  (DEEE), care stabilește cadrul legal 
obligatoriu în Uniunea Europeană pentru eliminarea și refolosirea dispozitivelor electronice și 
electrice folosite. Nu aruncați acest produs la gunoi. Duceți-l la cel mai apropiat punct de 
colectare de dispozitive electronice și electrice.

Materiał 

Morcov cu apă: 240g - Apă: 360g

Bucăți de carne: 200g

Albușuri de ou: 4-5 ouă

Smântână lichidă: 250ml

Timp 

10’’

10’’

120’’

60-75’’

Viteză

MAX.

MAX.

MAX.

MAX.

Accesoriu

Lamă

Tocător

Tel

Tel

Tabel rețete

свинина  без  свиной  кожи  и  кости.  Доля  жирного  мяса  не  должна  превышать  одну  пятую  часть  от 
всего измельчаемого мяса, иначе это может повлиять на качество измельчения.

КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВЕНЧИК

1. Вставьте венчик для взбивания яичного белка и зафиксируйте его в основном блоке (рис. 8).
2. Добавьте в чашу 4-5 яичных белков, а затем поместите в нее венчик. Для работы используйте 
кнопку  высокой  скорости.  После  образования  пены  из  яичного  белка  нажмите  кнопку 
переключателя, и прибор перестанет работать. Затем извлеките вилку из розетки (рис. 9).

Подсказка:

Оптимальный  эффект  после  выполнения  смешивания:  переверните  чашу  вверх  дном,  взбитый 
яичный белок не должен вытекать.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА

Перед чисткой обязательно извлеките шнур питания из розетки. Не касайтесь острых частей ножа.
Очистку  корпуса  прибора  выполняйте  с  помощью  чистой  ткани.  Категорически  запрещается 
ополаскивать основной блок водой или погружать его в воду.
Для  чистки  данного  прибора  не  используйте  металлическую  щетку,  нейлоновую  щетку,  бытовое 
абразивное  чистящее  средство,  растворитель  и  другие  подобные  чистящие  средства,  поскольку 
они могут повредить поверхность изделия.
Для удаления загрязнений с кабеля электропитания используйте сухую мягкую ткань.

Требования к чистке каждого функционального элемента.

A HABVERŐ HASZNÁLATA 

1. A habverőt a csatlakozó rátétbe helyezze be, majd az egész elemet helyezze a meghajtó egységbe. (8. 
rajz)
2.  A  tartályba  4-5  darab  tojás  fehérjét  tegye  be,  majd  tegye  be  a  habverőt.  Kapcsolja  be,  majd  magas 
sebességen  verje  fel  a  habot.  Amikor  a  hab  eléri  a  kívánt  állagot,  engedje  fel  a  váltó  gombját.  Ekkor  a 
készülék leáll. A munka befejeztével húzza ki a készüléket a hálózatból (9. rajz)

Tipp:

A turmixolás utáni optimális eredmény: amikor megfordítja az edényt, a felvert tojáshab nem folyik ki.

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

Tisztítás előtt a készüléket húzza ki a hálózatból. Ne érintse a késeket. A készülék törzsének törléséhez 
száraz  konyharuhát  használjon.  A  meghajtó  egységet  vízzel  öblíteni,  vízbe  tenni  szigorúan  tilos.  Ne 
használjon fém- vagy nejlonkeféket, háztartási csiszolókat, oldószereket vagy egyéb, hasonló tisztítósze-
reket, mivel megsérthetik a készülék felületét.
A tápkábelen lévő szennyeződéseket puha, száraz ronggyal távolítsa el.

Egyes elemek tisztítására vonatkozó utasítások 

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Zelmer ZHB4571?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"