Блендеры Electrolux ESB2700 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

31
www.electrolux.com
DE
DK
EE
FI
HU
FR
IT
LT
LV
NO
PL
RO
HR
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
BG
GB
DE
LIKVIDACE
Tento symbol na výrobku označuje, že obsahuje baterie, která by neměla být likvidována společně s
běžným domovním odpadem.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že tento spotřebič nepatří do domovního odpadu.
Chcete-li výrobek recyklovat, odneste jej do oficiálního sběrného místa nebo do servisního střediska
společnosti Electrolux, kde mohou baterii a další elektrické součásti vyjmout a recyklovat bezpečným
a profesionálním způsobem. Postupujte podle zákonů platných ve vaší zemi, které se týkají sběru
separovaných odpadních elektrických výrobků a nabíjecích baterií.
Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit výrobky, informace i technické údaje bez předchozího upozornění.
DEUTSCH
Danke das Sie sich für ein Produkt von Electrolux entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen,
empfehlen wir das passende Original-Zubehör von Electrolux zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr
Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig.
TEILE
A
. Auslaufsicherer Verschluss mit Tragegriff
B
. Mixgefäß
C
. Mixerschneidaufsatz
D
. Drehzahlregler
E
. Mixersockel
F
. Netzkabel
G
. Mini-Flasche/Mahlbehälter*
H
. Schneidaufsatz der Mühle
I
. Kühlstab
J
. Kappe für Kühlstab
K
. Anschlussstation des Zerkleinerers*
L
. Schaft für Anschlussstation des Zerkleinerers*
M
. Schneidmesser des Zerkleinerers*
N
. Behälter des Zerkleinerers*
O
. Thermomantel*
* nur ausgewählte Modelle
Abbildung Seite 2-3
ERSTE SCHRITTE*
(* NUR AUSGEWÄHLTE MODELLE)
1
Vor dem ersten Gebrauch:
Reinigen Sie den Mixer gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Reinigung und
Pflege“. Befüllen Sie das Mixgefäß mit den Zutaten.
Vorsicht!
Die empfohlene maximale Füllmenge nicht überschreiten: 600 ml für die Mixerflasche (B) und 300 ml
für die Mini- Flasche bzw. den Mahlbehälter (G*). Vermengen Sie niemals Teig, Stampfkartoffeln, Fleisch, usw.
2
Füllen Sie die Zutaten in je eine Flasche.
Fixieren Sie den Schneidaufsatz des Mixers (C) am offenen Ende der
Flasche, indem Sie sie ihn im Uhrzeigersinn fest drehen.
Vorsicht!
Die Messer und Einsätze sind scharfkantig!
3
Stellen Sie den Mixersockel auf einer flachen, ebenen Oberfläche ab.
Schließen Sie ihn an eine Steckdose an.
4
Drehen Sie die Flasche um.
Drücken Sie die Flasche in die Anschlussstation des Mixers (E) und drehen Sie sie
zum Verriegeln im Uhrzeigersinn fest.
Hinweis:
Bei einer erfolgreichen Verriegelung befindet sich das auf dem Schneidaufsatz genau über dem
der Anschlussstation des Mixers.
Vorsicht!
Um Verletzungen zu vermeiden, befestigen Sie niemals die Messereinheit auf dem Mixersockel, ohne
vorher das Mixgefäß ordnungsgemäß angebracht zu haben.
5
Drehen Sie den Drehzahlregler (D) auf 1 oder 2, je nach Rezept oder Wunsch.
Drehen Sie den Drehzahlregler
auf „PULSE“ (Pulsieren), für kurze Mischschübe.
Vorsicht!
Wenn der Motor anfängt zu stottern, schalten Sie den Mixer sofort aus, ziehen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose, und lassen Sie das Gerät mindestens 10 Minuten lang abkühlen.
6
Sobald die Zutaten fertig vermengt sind:
Drehen Sie den Drehzahlregler auf „OFF“ (Aus), um mit dem Vorgang
zu aufzuhören. Achten Sie darauf, dass der Motor wirklich stillsteht und drücken Sie anschließend die Flasche
nach unten und drehen Sie sie entgegen des Uhrzeigersinns zum Entriegeln heraus. Entnehmen Sie die Flasche
aus der Anschlussstation des Mixers und drehen Sie sie um. Tauschen Sie den Schneidaufsatz gegen den Trinkau-
fsatz (A).
Содержание
- 97 Переверните измельчитель.; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМОЧЕХЛА*; Термочехол помогает; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; этим опасностей. Не позволяйте детям играть с данным устройством.
- 99 РЕЦЕПТЫ; МАКСИМАЛЬНОЕ ВРЕМЯ РАБОТЫ ПРИ ВЫСОКОЙ НАГРУЗКЕ
- 100 РЕКОМЕНДУЕМАЯ СКОРОСТЬ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ*; РЕКОМЕНДУЕМАЯ СКОРОСТЬ ПЕРЕМАЛЫВАНИЯ*; УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК; НЕИСПРАВНОСТЬ
- 101 Innan maskinen används för första gången:; ANVÄNDA NEDKYLNINGSSTAVEN
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)













