Beurer KS 34 XL - Инструкция по эксплуатации

Beurer KS 34 XL

Кухонные весы Beurer KS 34 XL - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
3 Страница 3
4 Страница 4
Страница: / 4
Загрузка инструкции

1. Inbetriebnahme

3. Was tun bei Problemen?

EN

Commissioning

FR

Mise en service

ES

Puesta en marcha

IT

Messa in funzione

TR

İlk çalıştırma

RU

Ввод в эксплуатацию

PL

Uruchomienie

DE

Waage auf einen ebenen und

festen Untergrund stellen.

EN

Place the scale on a secure, flat

surface.

FR

Posez la balance sur un sol plat

et dur.

ES

Colocar la báscula sobre una

superficie plana y estable.

IT

Posizionare la bilancia su un

fondo piano e solido.

TR

Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey

üzerine koyun.

RU

Установить весы на прочную

ровную поверхность.

PL

Ustawić wagę na twardym i

płaskim podłożu.

DE

Einheit einstellen.

EN

Adjusting the unit.

FR

Régler l’unité.

ES

Ajustar la unidad.

IT

Impostazione dell’unità.

TR

Birimi ayarlama.

RU

Установите единицу измерения.

PL

Ustawianie jednostki.

D

Batterie leer.

G

Empty battery.

F

Batterie vide.

E

Pilas agotadas.

I

Batterie esauste.

T

Pil boş.

r

Батарейка разряжена.

Q

Zużyta bateria.

D

Maximale Tragkraft überschritten.

G

Maximum weighing capacity

exceeded.

F

Poids maximal dépassé.

E

Capacidad de carga máxima

superada.

I

Superamento della portata

massima.

T

Maksimum taşıma kapasitesinin

üzerine çıktınız.

r

Превышен максимальный вес.

Q

Przekroczono maksymalną

nośność.

D

Wichtige Hinweise

• Belastbarkeit beträgt max. 15 kg (33 lb), Einteilung 1 g

(0,1 oz).

• Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,

Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu

nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.

• Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-

feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf

etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die

Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie-

mals unter fließendem Wasser ab.

• Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektro-

magnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt

werden.

• Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vor-

gesehen.

• Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice

oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.

• Bitte beachten Sie, dass die Sensortasten bei Berüh-

rung auf leitende Gegenstände reagieren. Sollten Sie

leitende Gegenstände (z.B. Metall, wassergefülltes

Gefäß) auf die Waage stellen, halten Sie Abstand zu

den Sensortasten oder legen Sie einen dicken Unter-

setzer zwischen Waage und Gegenstand.

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den

Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren

Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff

Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich ver-

pflichtet. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf

schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,

Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält

Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro-

und Elektronik Altgeräte Verordnung 2012/19/EC

– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-

ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an

die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

Verpackung umweltgerecht entsorgen.

20

PAP

Garantie / Service

Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und

Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:

• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung

beruhen.

• Für Verschleißteile.

• Bei Eigenverschulden des Kunden.

• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt

geöffnet wurde.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben

durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines

Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den

Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie

ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum

gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu

machen.

Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an

unseren Service unter folgendem Kontakt:

Service Hotline:

Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144

E-Mail: kd@beurer.de

www.beurer.com

Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produk-

tes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:

Beurer GmbH

Servicecenter

Lessingstraße 10 b

89231 Neu-Ulm

Germany

I r r t u m u n d Ä n d e r u n g e n v o r b e h a l te n

KS 34

DE

Küchenwaage

Gebrauchsanweisung

EN

Kitchen scale

Instruction for Use

FR

Balance de cuisine

Mode d’emploi

ES

Balanza de cocina

Instrucciones para el uso

IT

Bilancia per cucina

Instruzioni per l’uso

TR

Mutfak Terazisi

Kullanma Talimatı

RU

Kухонные весы

Инструкция по применению

PL

Waga kuchenna

Instrukcja obsługi

DE

Wiegegut auflegen.

EN

Place the material to be weig-

hed on the scale.

FR

Déposer le produit à peser.

ES

Colocar los ingredientes a pesar.

IT

Posizionare il prodotto da pesare.

TR

Tartılacak nesneyi koyma.

RU

Положите груз.

PL

Nałóż ważony towar.

tara

on

|

off

kg

DE

Automatische Abschaltfunktion.

EN

Automatic switch-off function.

FR

Fonction d’extinction automa-

tique.

ES

Función de apagado automático.

IT

Funzione di spegnimento auto-

matico.

TR

Otomatik kapatma işlevi.

RU

Весы выключатся

автоматически.

PL

Funkcja automatycznego

wyłączania.

~ 120 sec.

2. Wiegen / Zuwiegen
EN

Weighing and

additional weighing

FR

Peser et tarer

ES

Pesado

IT

Pesatura e taratura

TR

Tartma ve dara alma

RU

Взвешивание и

довешивание

PL

Ważenie i tarowanie

EN

What if there are

problems

FR

Que faire en cas de

problèmes

ES

Solución de problemas

IT

Che cosa fare in caso di

problemi

TR

Sorunların giderilmesi

RU

Что делать при

возникновении проблем

PL

Co należy zrobić w przy-

padku problemów

DE

Gefäß aufstellen.

EN

Position the container.

FR

Installer le récipient.

IT

Colocar el recipiente.

ES

Posizionare il recipiente.

TR

Kabı üzerine koyma.

RU

Установите чашу.

PL

Ustaw naczynie.

DE

Tarieren.

EN

Tare the scale.

FR

Tarer.

ES

Equilibrar.

IT

Eseguire la taratura.

TR

Darasını alma.

RU

Тарировать.

PL

Wytaruj.

DE

Waage einschalten, abwarten.

EN

Switch on the scale and wait.

FR

Mise en marche de la balance,

veuillez patienter.

ES

Conectar la báscula, esperar.

IT

Accendere la bilancia e atten-

dere.

TR

Teraziyi açınız, bekleyiniz.

RU

Включите весы, подождите.

PL

Włącz wagę i poczekaj.

4 x AAA

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)

www.beurer.com • beurer.healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com

UNIT

g

kg

lb:oz

oz

™º•

g

tara

on

|

off

H

press HOLD

press HOLD

DE

Wiegen großer Gegenstände.

Mit HOLD Funktion: Anzeige

des zuletzt gewogenen Wertes.

EN

Weighing large objects. With

HOLD function: Display of last

measured value.

FR

Pesée de gros objets. Avec

fonction de stabilisation : Affi-

chage des dernières valeurs

mesurées.

ES

Pese objetos grandes. Con fun-

ción HOLD: indicación del últi-

mo valor pesado.

IT

Pesatura di oggetti di grandi di-

mensioni. Con funzione fermo-

pesata: visualizzazione dell’ulti-

mo valore misurato.

TR

Büyük nesnelerin tartılması.

HOLD fonksiyonu ile: Son tartım

değerinin gösterimi.

RU

Взвешивание крупных

предметов. С функцией

удерживания (HOLD):

отображение последнего

результата взвешивания.

PL

Ważenie dużych przedmiotów.

Z funkcją zatrzymania HOLD:

Wskazanie ostatniego wyniku

ważenia.

HOLD

/ TARE

g

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Кухонные весы Beurer