Beurer KS 25 - Инструкция по эксплуатации

Beurer KS 25

Кухонные весы Beurer KS 25 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

DE

Wichtige Hinweise

• Belastbarkeit beträgt max. 5 kg (11 lb), Einteilung 1 g (0,1 oz).

• Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken

Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskör-

per) schützen.

• Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen,

auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die

Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem

Wasser ab.

• Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektroma gnetische Felder

(z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden.

• Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.

• Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händ-

lern durchgeführt werden.

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über

Ihren Elektro fachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff Sammel-

stelle, dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.

Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff haltigen Batte-

rien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium,

Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und

Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Elect-

ronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die

Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

Verpackung umweltgerecht entsorgen.

Hinweise zum Umgang mit Batterien

• Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt

kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe

aufsuchen.

• Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran

ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!

• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.

• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das

Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.

• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.

• Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.

• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.

• Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach

nehmen.

• Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.

• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.

• Keine Akkus verwenden!

• Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.

Garantie / Service

Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler

des Produktes. Die Garantie gilt nicht:

• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.

• Für Verschleißteile.

• Bei Eigenverschulden des Kunden.

• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie

unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit

ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist

innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer

GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.

Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service

unter folgendem Kontakt:

Service Hotline:

Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144

E-Mail: kd@beurer.de

www.beurer.com

Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das

Produkt an folgende Adresse zu senden:

Beurer GmbH

Servicecenter

Lessingstraße 10 b

89231 Neu-Ulm

Germany

I r r t u m u n d Ä n d e r u n g e n v o r b e h a l te n

EN

Important instructions

• Max. capacity 5 kg (11 lb), graduation 1 g (0.1 oz).

• Protect your scale from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals,

toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation and closeness to

sources of heat (open fires, radiators).

• Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up

liquid, if required. Never immerse the scale in water or rinse it under running

water.

• Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the accuracy of

the scale.

• The scale is not intended to be used for commercial purposes.

• Repairs may only be performed by Beurer customer service or by accredited

retailers.

Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute normal household

waste! They are considered to be toxic waste and, as such,

should be disposed of in special containers, toxic waste collec-

tion points or brought to electrical goods dealers.

Note: Batteries containing pollutant substances are marked as

follows: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cad-

mium, Hg = Battery contains mercury.
Please dispose of the device in accordance with EC Directive –

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any

queries, please contact the appropriate local authorities.

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner.

Notes on handling batteries

• If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected

areas with water and seek medical assistance.

• Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store

the batteries out of the reach of small children.

• Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.

• If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery com-

partment with a dry cloth.

• Protect the batteries from excessive heat.

• Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.

• Do not charge or short-circuit batteries.

• If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of the

battery compartment.

• Use identical or equivalent battery types only.

• Always replace all batteries at the same time.

• Do not use rechargeable batteries.

• Do not disassemble, split or crush the batteries.

Warranty / service

In case of a claim under the warranty please contact your local dealer or the

local representation which is mentioned in the list “service international”.

In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a short

report of the defect.

The following warranty terms shall apply:

1. The warranty period for BEURER products is either 5 years or- if longer- the

country specific warranty period from date of Purchase.

In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means

of the sales receipt or invoice.

2. Repairs (complete unit or parts of the unit) do not extend the warranty

period.

3. The warranty shall not be valid for damages because of

a. improper treatment, e.g. nonobservance of the user instructions.

b. repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties.

c. transport from the manufacturer to the consumer or during transport to

the service centre.

d. The warranty shall not be valid for accessories which are subject to

normal wear and tear (cuff, batteries etc.).

4. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are

excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.

S u b j e c t to e r ro r a n d c h a n g e

FR

Remarques importantes

• Résistance jusqu’à 5 kg (11 lb), graduation 1g (0,1oz).

• N’exposez pas la balance de cuisine, à l’humidité, à la poussière, aux pro-

duits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-le des

sources de chaleur (four, radiateur etc.).

• Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon hude sur lequel

vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plon-

gez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.

• La précision de la balance peut être perturbée par les champs électromagné-

tiques puissants (comme ceux qui sont émis par les téléphones mobiles).

• Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commerciale.

• Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Beurer ou

par des revendeurs agréés.

Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être mis au

rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet

usage, ou bien déposés chez un revendeur d’appareils électro-ménagers.

Remarque : Vous trouverez les symboles suivants sur les piles

contenant des substances toxiques:

Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium,

Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive

européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute

question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’éli-

mination et du recyclage de ces produits.

Emballage à trier.

Remarques relatives aux piles

• Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux,

rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.

• Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer.

Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !

• Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).

• Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment

à piles avec un chiffon sec.

• Protégez les piles d’une chaleur excessive.

• Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.

• Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.

• En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du comparti-

ment à piles.

• Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.

• Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.

• N’utilisez pas d’accumulateur !

• Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.

Garantie / Maintenance

Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre revendeur local ou la

succursale locale (cf. la liste « Service client à l‘international »).

Lorsque vous retournez l‘appareil, assurez-vous d‘y joindre une copie de votre

preuve d‘achat et une brève description du défaut.

Les conditions de garantie suivantes s‘appliquent :

1. La période de garantie des produits BEURER est de 5 ans ou, si elle est plus

longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d‘achat.

Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la date d‘achat par une

preuve d‘achat ou une facture.

2. Les réparations (appareil complet ou pièces détachées) ne prolongent pas la

période de garantie.

3. La garantie n‘est pas valable en cas de dommages dus :

a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des instructions

par l‘utilisateur ;

b. à des réparations ou des modifications réalisées par le client ou par une

personne non autorisée ;

c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le transport jusqu‘au

service client ;

d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle (brassard, piles, etc.).

4. Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs directs ou indirects

causés par l‘appareil est exclue même si un droit de garantie est reconnu en

cas de dommage à l‘appareil. 

S o u s ré s e r v e d ’ e r re u r e t d e m o d i f i c a t i o n s

ES

Indicaciones importantes

• La capacidad de carga es de máx. 5 kg (11 lb), precisión 1 g (0,1 oz).

• Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos,

grandes variaciones de temperatura y evite colocarla en las proximidades de

fuentes de calor (estufas, calefacción).

• Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo, aplicando en

caso necesario un poco de detergente líquido. No sumerja nunca la balanza,

ni la lave bajo un chorro de agua.

• La precisión de la balanza puede verse afectada por campos electromagné-

ticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).

• Esta balanza no está prevista para su uso comercial.

• Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio téc-

nico de Beurer o por el representante autorizado.

Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descargados deben eli-

minarse en los recipientes especialmente señalizados, en los lugares especial-

mente destinados para ese efecto o en las tiendas de artículos eléctricos.

Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que contienen

sustancias nocivas: Pb = la pila contiene plomo;

Cd = la pila contiene cadmio;

Hg = la pila contiene mercurio.

Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive

européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute

question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de

l’élimination et du recyclage de ces produits.

Elimine el embalaje respetando el medio ambiente.

Indicaciones para la manipulación de pilas

• En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con la piel o los ojos,

lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.

• ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse.

Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.

• Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.

• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el

compartimento de las pilas con un paño seco.

• Proteja las pilas de un calor excesivo.

• ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.

• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.

• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire

las pilas del compartimento.

• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.

• Cambie siempre todas las pilas a la vez.

• ¡No utilice baterías!

• No despiece, abra ni triture las pilas.

Garantía / Asistencia

En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase a su distribuidor

local o a la delegación local (ver lista „Service international“).

Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo de compra y una

breve descripción del problema.

Se aplican las siguientes condiciones de garantía:

1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 5 años o, si es

superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspondiente

a partir de la fecha de compra.

En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de compra deberá

demostrarse con el recibo de compra o una factura.

2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen que se

prolongue el periodo de garantía.

3. La garantía no tiene validez para daños debidos a

a. Uso indebido, p. ej. si no se siguen las instrucciones de uso.

b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una persona no

autorizada.

c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al centro de

servicio.

d. La garantía no tiene validez para accesorios sometidos al desgaste

habitual (brazalete, pilas, etc.).

4. La responsabilidad por daños derivados directos o indirectos provocados

por el aparato también queda excluida incluso si se reconoce una reclamaci-

ón de la garantía en caso de daño del aparato.

S a l v o e r ro re s y m o d i f i c a c i o n e s

KS 25

DE

Küchenwaage

EN

Kitchen scale

FR

Balance de cuisine

ES

Balanza de cocina

IT

Bilancia per cucina

TR

Mutfak Terazisi

RU

Kухонные весы

PL

Waga kuchenna

NL

Keukenweegschaal

PT

Balança de cozinha

EL

Zυγαριά κoυζίνας

DA

Køkkenvægt

SV

Köksvåg

NO

Kjøkkenvekt

FI

Keittiövaaka

CS

Kuchyňská váhá

RO

Cântar de bucătărie

SL

Kuhinjska tehtnica

HU

Konyhai mérleg

SK

Kuchynská váha

AR

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)

www.beurer.com • beurer-healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com

IT

Avvertenze importanti

• Portata max. 5 kg (11 lb), graduazione 1 g (0,1 oz).

• Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti

variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori).

• Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po’

di detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’ac-

qua corrente.

• La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellulari) può influire

negativamente sulla precisione della bilancia.

• La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.

• Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza

Beurer o dai rivenditori autorizzati.

Le batterie e le pile completamente esaurite e scariche devono

essere smaltite negli appositi contenitori, nei punti di smal-

timento per rifiuti speciali o tramite le rivendite di materiale

elettrico.

Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive sono riportate le

sigle seguenti: Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batte-

ria contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di

apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi,

rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.

Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente.

Avvertenze sull’uso delle batterie

• Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciac-

quare le parti interessate con acqua e consultare il medico.

• Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare.

Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini!

• Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).

• In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e

pulire il vano batterie con un panno asciutto.

• Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.

• Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.

• Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.

• Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolun-

gato, rimuovere le batteria dal vano batterie.

• Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.

• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.

• Non utilizzare batterie ricaricabili!

• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.

Garanzia / Assistenza

Per rivendicazioni nell‘ambito della garanzia, rivolgersi al rivenditore locale o

alla sede locale (vedere l‘elenco „Service international“).

Allegare al reso dell‘apparecchio una copia della prova d‘acquisto e una

breve descrizione del difetto.

Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:

1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, se più lunga, fa fede

la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di ciascun paese.

In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere dimostrata trami-

te una prova d‘acquisto o una fattura.

2. La durata della garanzia non viene prolungata da riparazioni (dell‘intero

apparecchio o di parti di esso).

3. La garanzia non ha validità per i danni derivanti da

a. Uso improprio, ad es. mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso.

b. Riparazioni o modifiche effettuate dal cliente o da persone non autorizzate.

c. Trasporto dal produttore al cliente o durante il trasporto al centro di

assistenza.

d. La garanzia non è valida per gli accessori soggetti a comune usura

(manicotto, batterie, ecc.).

4. La responsabilità per danni diretti o indiretti causati dall‘apparecchio è

esclusa se viene riconosciuta una rivendicazione della garanzia per il

danno dell‘apparecchio.

C o n r i s e r v a d i e r ro r i e m o d i f i c h e

TR

Önemli bilgiler

• Yükleme kapasitesi maks. 5 kg (11 lb), ölçeklendirme 1 g (0,1 oz).

• Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık değişikliklerine

ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz.

• Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmuş bir nemli

bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız.

Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.

• Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan (örneğin mobil

telefonlardan) etkilenebilir.

• Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir.

• Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili sat c lar taraf ndan

yap labilir.

Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli çöp bidonlarına veya özel

çöp toplama yerlerine atılması veya atılmak üzere satıcıya geri verilmesi gerekir.

Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin üzerinde flu iflaretler var-

dır: Pb = Pilkursun ihtiva eder,

Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder,

Hg = Pil crva ihtiva eder.
Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili

AT Direktifi – WEEE’ye (Waste Electrical and Electronic Equip-

ment) uygun şekilde elden çıkarın. Bertaraf etmeyle ilgili diğer soru-

larınızı bertaraf etmeden sorumlu yerel makamlara iletebilirsiniz.

Ambalajı çevreye saygılı şekilde bertaraf edin.

Pillerle temas etme durumu için uyarılar

• Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın

ve bir doktora başvurun.

• Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda

boğulabilir. Bu nedenle pilleri, küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde

saklayın!

• Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.

• Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle temi-

zleyin.

• Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.

• Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.

• Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.

• Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil bölmesinden

çıkarın.

• Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.

• Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.

• Şarj edilebilir pil kullanmayın!

• Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.

Garanti / Servis

Garanti ile ilgili talepleriniz için bölgenizdeki yetkili satıcınıza veya bölgenizde-

ki şubeye başvurun („Uluslararası servis“ listesine bakın).

Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa açıklamasını

ekleyin.

Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:

1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 5 yıldır veya – daha uzun ise – ilgili ülke-

de geçerli olan satın alma tarihinden itibaren garanti süresi kabul edilir.

Garanti talebinde satın alma tarihi bir satış fişi veya fatura ile belgelenme-

lidir.

2. Onarım (cihazın tamamı veya parçaları) garanti süresinin uzamasını

sağlamaz.

3. Garanti aşağıdakiler sonucu oluşan hasarlar için geçerli değildir:

a. Usulüne uygun olmayan kullanım, örn. kullanım talimatlarına

uyulmaması.

b. Müşteri veya yetkisiz kişiler tarafından yapılan onarımlar.

c. Üreticiden müşteriye nakliye veya servis merkezine nakliye sırasında

oluşan hasarlar.

d. Normal yıpranmaya uğrayan aksesuarlar (manşet, piller vb.) için garanti

geçerli değildir.

4. Cihaz hasar gördüğünde bir garanti talebi kabul edilmesi durumunda da

cihazın neden olduğu doğrudan veya dolaylı netice kabilinden doğan

hasarlar için sorumluluk üstlenilmez.

H a t a , y a n ı l m a v e d e ğ i ş i k l i k y a p m a h a k k ı m ı z s a k l ı d ı r

RU

Важные указания

• Максимальная нагрузка составляет 5 кг (11 lb), Цена деления 1 г (0,1 oz).

• Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химических

веществ, сильных перепадов температуры и держать вдали от источ-

ников тепла (печи, нагревательные приборы).

• Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при необходимости

с применением моющего средства. Не окунайте весы в воду. Никогда

не мойте весы под проточной водой.

• Точность весов может пострадать из-за воздействия сильного элек-

тромагнитного поля (например, от мобильного телефона).

• Не предназначены для промышленного использования.

• Ремонт весов могут выполнять только сервисная служба фирмы Бой-

рер или лицензированные продавцы.

Использованные батарейки нельзя выбрасывать вместе с бытовым

мусором. Отдайте их своему электрику или в местный пункт сбора

утиля: это Ваша обязанность по закону.

Указание: на батарейках, содержащих токсичные вещества,

и спользуются следующие обозначения:

Pb = батарейка содержит свинец,

Cd = батарейка содержит кадмий,

Hg = батарейка содержит ртуть.
Прибор следует утилизировать согласно Директиве

ЕС по отходам электрического и электронного оборудования —

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае

вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответ-

ственную за утилизацию отходов.

Утилизировать упаковку в соответствии с предписаниями

по охране окружающей среды.

Обращение с элементами питания

• При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза

необходимо промыть соответствующий участок большим количеством

воды и обратиться к врачу.

• Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут

проглотить батарейки и подавиться ими. Поэтому батарейки

необходимо хранить в недоступном для детей месте!

• Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (-).

• Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек сухой

салфеткой, надев защитные перчатки.

• Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.

• Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь.

• Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко.

• Если прибор длительное время не используется, извлеките из него

батарейки.

• Используйте батарейки только одного типа или равноценных типов.

• Заменяйте все батарейки сразу.

• Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!

• Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки.

Гарантия/сервисное обслуживание

Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гаран-

тийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки.

В о з м ож н ы о ш и б к и и и з м е н е н и я

PL

Ważne wskazówki

• Maksymalne obciążenie wynosi 5 kg (11 lb), dokładność 1 g (0,1 oz).

• Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem, chemikaliami,

dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła

(piece, kaloryfery).

• Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką, na którą w razie

potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno

zanurzać wagi w wodzie. Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą

wodą.

• Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola elektromagne-

tyczne (np. telefony komórkowe).

• Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.

• Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi klienta firmy

Beurer lub autoryzowanych sprzedawców.

Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi.

Należy je usunąć oddając do sklepu elektrycznego lub do lokal-

nego punktu skupu surowców wtórnych zgodnie z zobowiąza-

niem ustawowym.

Wskazówka: Symbole te znajdują się na bateriach zawierają-

cych substancje szkodliwe: Pb = bateria zawiera ołów,

Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o

zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych — WEEE

(Waste Electrical and Electronic Equipment). W przypadku pytań

należy zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utyli-

zację odpadów.

Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny

dla środowiska.

Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami

• Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć

dane miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem.

• Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogłyby połknąć bat-

erie i się nimi udusić. Dlatego baterie należy przechowywać w miejscach

niedostępnych dla dzieci.

• Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).

• Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i

wyczyścić przegrodę na baterie suchą szmatką.

• Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.

• Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.

• Nie wolno ładować ani zwierać baterii.

• W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie

z przegrody.

• Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.

• Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.

• Nie należy używać akumulatorów!

• Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.

Gwarancja / serwis

W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do miejscowego

dystrybutora lub partnera (patrz lista „Service international”).

Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis

usterki.

Obowiązują następujące warunki gwarancji:

1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 5 lat lub, jeśli jest

dłuższy, obowiązuje w danym kraju od daty zakupu.

W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie

daty zakupu przez okazanie dowodu zakupu lub faktury.

2. Naprawy (całego urządzenia lub jego części) nie przedłużają okresu

gwarancyjnego.

3. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń powstałych w

następujących okolicznościach:

a. Z powodu niewłaściwego użytkowania, np. nieprzestrzegania instrukcji

obsługi.

b. W wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez klienta lub osoby

nieupoważnione.

c. Podczas transportu od producenta do klienta lub podczas transportu

do Servicecenter.

d. Ponadto nie obejmuje akcesoriów dostarczonych z urządzeniem, które

ulegają regularnemu zużyciu.

4. Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub pośrednio spowodowane

przez urządzenie jest wykluczona także wtedy, gdy w przypadku jego

uszkodzenia uznane zostanie roszczenie z tytułu gwarancji.

Z a s t r ze g a s i ę m oż l i w o ś ć z m i a n l u b p o m y ł k i

1. Inbetriebnahme

EN

Commissioning

FR

Mise en service

ES

Puesta en marcha

IT

Messa in funzione

TR

İlk çalıştırma

RU

Ввод в эксплуатацию

PL

Uruchomienie

NL

Ingebruikname

PT

Colocação em

funcionamento

EL

Έναρξη λειτουργίας

DA

Idrifttagning

SV

Idrifttagning

NO

Bruk

FI

Käyttöönotto

CS

Uvedení do provozu

RO

Punerea în funcţiune

SL

Prvi vklop

HU

Üzembevétel

SK

Uvedenie do prevádzky

AR

4. Fehlermeldungen

EN

Error messages

FR

Messages d’erreur

ES

Avisos de errores

IT

Messaggi di errore

TR

Hata mesajları

RU

Сообщения об ошибках

PL

Komunikaty błędów

NL

Foutmeldingen

PT

Mensagens de erro

EL

Μηνύματα σφαλμάτων

DA

Fejlmeldinger

SV

Felmeddelanden

NO

Feilmeldinger

FI

Virheilmoitukset

CS

Chybová hlášení

RO

Mesaje de eroare

SL

Javljene napake

HU

Hibajelzések

SK

Hlásenie poruchy

AR

3. Wiegen / Zuwiegen

EN

Weighing and

additional weighing

FR

Peser et tarer

ES

Pesado

IT

Pesatura e taratura

TR

Tartma ve dara alma

RU

Взвешивание и

довешивание

PL

Ważenie i tarowanie

NL

Weeg en tarreer

PT

Pesar e dosear

EL

Ζυγίστε και βρείτε το

απόβαρο

DA

Vejning og kalibrering

SV

Väga och tarera

NO

Veiing

FI

Punnitus ja taaraus

CS

Zvážit a přivážit

RO

Cântărirea şi stabilirea

tarei

SL

Tehtanje

HU

Mérés és hozzámérés

SK

Váženie/dovažovanie

AR

2. Einheit einstellen

EN

Adjusting the unit

FR

Régler l’unité

ES

Ajustar la unidad

IT

Impostazione dell’unità

TR

Birimi ayarlama

RU

Установите единицу

измерения

PL

Ustawianie jednostki

NL

Stel de eenheid in

PT

Definir a unidade de

medida

EL

Ρυθμίστε τη μονάδα

DA

Indstilling af enhed

SV

Ställ in enheten

NO

Stille inn enheten

FI

Aseta yksikkö

CS

Nastavení jednotky

RO

Setaţi unitatea de

măsură

SL

Nastavite enoto

HU

Az egység beállítása

SK

Nastavte meraciu

jednotku

AR

2x AAA

g

kg

Ib:oz

g

6

OFF

3 Sec.

–•Ú•Ú≥•.•.

AUTO OFF

~120 Sec.

7

g

3

g

4

g

5

••••

g

g

l l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

3 Sec.

1

g

g

2

OuEr

Max. 3 kg

2x AAA

20

PAP

20

PAP

20

PAP

20

PAP

20

PAP

20

PAP

20

PAP

20

PAP

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Кухонные весы Beurer