SAFETY PRECAUTIONS; ATTENTION : Le système de mise en marche de l'unité - Oleo-Mac GS 44 5023-9012Е1 - Инструкция по эксплуатации - Страница 7

Бензопилы Oleo-Mac GS 44 5023-9012Е1 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 56
Загружаем инструкцию
background image

7

English

Français

SAFETY PRECAUTIONS

NORMES DE SECURITE

atmospheres or in closed environments (Fig. 4).
 Never touch the chain or attempt to service the saw while 

10 - 

the engine is running.
It is prohibited to fit any device other than that supplied by 

11 - 

the manufacturer.
All labels with health hazards must be kept in good 

12 - 

conditions. In case of damage or deterioration, immediately 
substitute them (see pag.4).
Do not utilize the machine for uses different from the ones 

13 - 

specified in the manual (see pag. 32).
Never leave the machine unattended with the engine 

14 - 

running.
 Check the chainsaw each day to ensure that each device, 

15 - 

whether for safety or otherwise, is functional.
 Always follow the manufac turer ’s instruc tions for the 

16 - 

maintenance operations.
 Never use a damaged, modified, or improperly repaired or 

17 - 

assembled chainsaw. Do not remove, damage or deactivate 
any of the safety devices. Only use bars of the length 
indicated in the table.
 Never carry out operations or repairs on your own that are 

18 - 

other than routine maintenance. Call specialised and 
authorised workshops only.
Never start up the chainsaw without the chain cover fitted.

19 - 

If your chainsaw is no longer usable, dispose of it properly 

20 - 

without damaging the environment by handing it in to 
your local Dealer who will arrange for its correct disposal.
Only loan your saw to expert users who are completely 

21 - 

familiar with saw operation and correct use. Give other 
users the manual with operating instructions, which they 
should read before using the saw.
All saw service, other than the operations shown in the 

22 - 

present manual, should be per formed by competent 
personnel.
Keep this manual on hand and consult it before each use of 

23 - 

the tool.

AT T E N T I O N   -   S i   v o u s   u t i l i s e z   c o r r e c t e m e n t   l a 
tronçonneuse, vous aurez un instrument de travail 
rapide, pratique et efficace; utilisé de façon non correcte 
o u   s a n s   a d o p t e r   l e s   p ré c a u t i o n s   n é ce s s a i re s,   ce t 
instrument pourrait s’avérer dangereux. Pour que votre 
t r a v a i l   s o i t   t o u j o u r s   a g r é a b l e   e t   s û r,   r e s p e c t e z 
scrupuleusement les mesures de sécurité reportées ici 
et au cours du manuel.

  ATTENTION : Le système de mise en marche de l'unité 

produit un champ électromagnétique de très basse 
intensité. Ce champ peut créer des interférences avec 
certains pacemakers. Pour réduire le risque de lésions 

g r ave s   o u   m o r t e l l e s ,   l e s   p o r t e u r s   d e   p a c e m a ke r 
devraient consulter leur médecin et le fabricant du 

pacemaker avant d'utiliser cette machine.

  ATTENTION ! – Certains règlements nationaux pourraient 

limiter l'utilisation de la tronçonneuse.

N’utilisez la tronçonneuse que lorsque vous aurez appris à le 

  1 - 

faire. L'opérateur inexpert devrait s'exercer avant d'utiliser la 

machine sur le terrain. 

 La tronçonneuse ne doit être utilisée que par des adultes en 

  2 - 

bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance.

N’utilisez pas la tronçonneuse si vous êtes physiquement 

  3 - 

fatigué ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de 

médicaments (Fig. 1).

 Ne portez pas d’écharpe, de bracelets ou d’autres objets qui 

  4 - 

pourraient se prendre dans la machine ou dans la chaîne. 

Utilisez des vêtements adhérents pourvus de protection 

anti-coupure (voir pag. 10-11).

Portez des chaussures de protection antidérapantes, des 

  5 - 

gants, des lunettes, des protège - oreilles et un casque 

antichoc (voir pag. 10-11).

Veillez à ce que personne ne se trouve dans le rayon 

  6 - 

d’action de la tronçonneuse, pendant la mise en route et la 

coupe (Fig. 2).

Ne commencez pas la coupe tant que l’espace dans lequel 

  7 - 

vous devez travailler n’est pas totalement propre et libre. Ne 

coupez pas à proximité de fils électriques.

Coupez toujours en position stable et sûre (Fig. 3).

  8 - 

N’utilisez la tronçonneuse que dans des endroits bien aérés, 

  9 - 

ne l'utilisez pas dans des atmosphères explosives ou 

inflammables ou dans des endroits clos (Fig. 4).

 Ne touchez pas à la chaîne et n’effectuez aucun entretien 

10 - 

lorsque le moteur tourne.

I l est interdit d'appliquer sur la prise de force de la 

11 - 

t r o n ç o n n e u s e   d e s   d i s p o s i t i f s   n o n   f o u r n i s   p a r   l e 

constructeur.

Veillez à ce que les étiquettes portant les signaux de danger 

12 - 

et de sécurité soient toujours en parfait état. Si elles sont 

détériorées, remplacez-les sans délai (voir pag.4).

N'utilisez pas la tronçonneuse dans un but autre que ceux 

13 - 

indiqués dans le manuel (voir pag. 32).

N'abandonnez pas la machine moteur en marche.

14 - 

 Contrôlez la tronçonneuse tous les jours pour vous assurer 

15 - 

que tous les dispositifs, de sécurité et autres, fonctionnent 

bien.

 Suivez toujours nos instruc tions pour les opérations 

16 - 

d’entretien.

 Ne travaillez pas avec une tronçonneuse endommagée, mal 

17 - 

réparée, mal montée ou modifiée arbitrairement. Évitez 

d'enlever, de détériorer ou de neutraliser les dispositifs de 

sécurité. Utilisez uniquement des guides de la longueur 

indiquée dans le tableau.

 N’effectuez jamais par vous-mêmes des opérations ou des 

18 - 

réparations qui ne sont pas d’entretien normal. Adressez-

vous seulement à des ateliers spécialisés et autorisés.

 Ne mettez pas la tronçonneuse en marche sans le carter de 

19 - 

la chaîne.

Si votre tronçonneuse ne marche plus, ne l'abandonnez pas 

20 - 

dans la nature ! Appelez votre revendeur habituel, qui saura 

résoudre la situation.

Ne prêtez votre tronçonneuse qu’à des personnes expertes 

21 - 

qui sachent la faire fonctionner correctement. Donnez-leur 

aussi le manuel avec le mode d’emploi à lire avant de 

commencer à travailler.

 S’adresser a un revendeur pour toutes autres demandes ou 

22 - 

pour une intervention prioritaire.

 Conser vez  ce 

23 - 

manuel soigneusement et consultez-le à 

chaque foisque vous devrez utiliser la machine.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Oleo-Mac GS 44 5023-9012Е1?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"