chaîne ne soit pas en contact avec des corps étrangers. - Oleo-Mac GS 44 5023-9012Е1 - Инструкция по эксплуатации - Страница 18

Бензопилы Oleo-Mac GS 44 5023-9012Е1 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 56
Загружаем инструкцию
background image

18

25

26

Português

English

Français

PARA DAR PARTIDA

STARTING

MISE EN ROUTE

ÓLEO LUBRIFICANTE PARA CORRENTE
Uma correta lubrificação da corrente durante a fase de corte 
reduz ao mínimo o desgaste entre a corrente e a barra, 
assegurando-lhe uma maior duração. Utilize sempre óleo de 
boa qualidade (Fig. 25).

  ATENÇÃO - É proibido utilizar óleo reciclado. Utilize 

s e m p r e   l u b r i f i c a n t e   b i o d e g r a d á v e l   ( e c o - l u b e 
O l e o - M a c   p. n .   0 0 1 0 0 0 7 7 8 A   ( 5 ℓ )   -   0 0 1 0 0 0 8 9 0 A 
(1ℓ)) específico para barras e correntes no máximo 
respeito da natureza e da duração dos componentes 
da serra com motor.

  A n t e s   d e   a r r a n c a r   o   m o t o r,   a s s e g u r e - s e   q u e 

a   co r re nt e   n ã o   e s t e j a   e m   co nt at o   co m   co r p o s 
estranhos.

  Com o motor no mínimo a corrente não deve rodar. 

Caso contrário, contac te um Centro de Ser viços 
Autorizado para realizar uma verificação e correção 
do problema.

  Com o motor em movimento, segure sempre com 

firmeza a pega dianteira com a mão esquerda e 
a trazeira com a mão direita (Fig. 26). Verifique 
que todas as partes do corpo fiquem distantes da 
corrente da panela de escape.

  A exposição às vibrações pode causar danos às 

pessoas que sofram de problemas de circulação 
sanguínea ou problemas ner vosos. Contac te um 
médico se se verificarem sintomas físicos como 
entorpecimento, falta de sensibilidade, diminuição 
da força normal ou mudanças na cor da pele. Estes 
sintomas surgem habitualmente nos dedos, mãos 
ou pulsos.

CHAIN LUBRICATING OIL
Correct chain lubrication during the cutting phase reduces 
wear to a minimum bet ween the chain and bar thus 
prolonging life. Always use a good quality oil (Fig. 25).

  WA R N I N G     N e v e r   u s e   w a s t e   o i l .   A l w a y s   u s e 

b i o d e g ra d a b l e   l u b r i f i c a n t   ( e co - l u b e   O l e o - M a c 
p.n. 001000778A (5ℓ) - 001000890A (1ℓ)) which 
is specific for bar and chain and also respec tful 
towards nature and chainsaw’s parts.

  B e f o r e   s t a r t i n g   m a k e   s u r e   t h e   c h a i n   i s   n o t 

obstructed.

  When the engine is idling the chain must not turn. 

Otherwise contact an Authorized Service Center to 
carry out a check and fix the problem.

  When the chainsaw is running, grip the front handle 

firmly with your left hand and the back handle with 
your right hand (Fig. 26). Check that all parts of the 
body are kept away from the chain and muffler.

  Over exposure to vibrations can result in blood-

vessel or ner ve injur y to persons suffering with 
blood circulation problems. Seek medical attention 
i f   y o u   e x p e r i e n c e   p h y s i c a l   s y m p t o m s   s u c h 
numbness, lack of feeling, reduc tion in normal 
strength, changes in the colour of the skin. These 
symptoms normally appear in the fingers, hands or 
wrists.

HUILE LUBRIFIANTE POUR CHAINE
Une bonne lubrification de la chaîne pendant les phases de 
coupe réduit au minimum l’usure entre la chaîne et le guide, ce 
qui en assure une plus longue durée. Utilisez toujours de l’huile 
de bonne qualité (Fig.25).

  AT T E N T I O N   -   N ’ u t i l i s e z   s u r t o u t   p a s   d ’ h u i l e 

récupérée ! Utiliser toujours lubrifiant biodégradable 
( e c o - l u b e   O l e o - M a c   p. n .   0 0 1 0 0 0 7 7 8 A   ( 5 ℓ )   - 
001000890A (1ℓ)) spécifique pour barre et chaine 
dans le plus grand respect de la nature et de la durée 
des composants de la tronçonneuse.

  Avant de mettre le moteur en marche, veillez à ce que la 

chaîne ne soit pas en contact avec des corps étrangers.

  La chaîne ne doit pas tourner quand le moteur est au 

ralenti. Sinon, contactez un Centre de Service Agréé de 
procéder à une vérification et corriger le problème.

  Quand le moteur tourne, saississez toujours fermement 

la poignée avant de la main gauche et la poignée 
arrière de la main droite (Fig. 26). Ne vous approchez 
pas de la chaîne ni du pot d'échappement.

  L'exposition aux vibrations peut entraîner des 

problèmes aux personnes souffrant de troubles 
circulatoires ou de nature nerveuse. Demander l'avis 
d'un médecin en cas de symptômes physiques tels 
qu'engourdissements, absence de sensibilité, réduction 
de la force normale ou variations de la couleur de la 
peau. Ces symptômes se présentent normalement au 
niveau des doigts, mains ou poignets.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Oleo-Mac GS 44 5023-9012Е1?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"