MANUTENÇÃO - Oleo-Mac GS 44 5023-9012Е1 - Инструкция по эксплуатации - Страница 34

Бензопилы Oleo-Mac GS 44 5023-9012Е1 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 56
Загружаем инструкцию
background image

34

65

66

67

Português

English

Français

MANUTENÇÃO

MAINTENANCE

ENTRETIEN

  ATENÇÃO: durante as operações de manutenção use 

sempre luvas de proteção.

AFIAMENTO DA CORRENTE

O passo da corrente (Fig. 66) é de .325”x.050".

Afiar a corrente utilizando luvas de proteção e lima curva de 

Ø 4.8 mm  (3/16”) .

Afie sempre a corrente desde o interior até o exterior do 

cortante (Fig. 65) respeitando os valores conforme mostra a 

Fig. 66.

Os elos cortantes, depois do afiamento, devem ser todos da 

mesma largura e comprimento.

  ATENÇÃO - A corrente deve ser afiada cada vez que 

se observar que as maravalhas forem de dimensões 

muito reduzidas como a normal serradura.

Cada 3-4 afiamentos é necessário controlar e se for preciso 

limar o delimitador de profundidade, utilizando uma lima 

plana e o gabarito apropriado fornecidos como optional, e 

depois arredondar o ângulo anterior (Fig. 67).

  ATENÇÃO - A correta regulação do delimitador de 

profundidade é tão importante quanto o correto 

afiamento da corrente.

BARRA

As barras com pinhão na ponta devem ser lubrificadas com 

graxa usando uma seringa para lubrificação (Fig. 68).

A barra tem que ser rodada cada 8 horas de trabalho para 

permitir um desgaste uniforme.

M a n te n h a   l i m p a   a s   r a n h u r a s   d a   b a r r a   e   o   o r i f í c i o   d e 

lubrificação com o raspador fornecido como optional 

(Fig. 69).

Co n t ro l e   q u e   a s   g u i a s   d a   b a r r a   s e j a m   p a r a l e l a s   e,   s e 

necessário, tire as rebarbas laterais com a lima plana (Fig. 70).

  ATENÇÃO - Não monte nunca uma corrente nova 

sobre um pinhão desgastado (Fig. 71).

  WA R N I N G   -   A l w a y s   w e a r   p r o t e c t i v e   g l o v e s 

during maintenance operations. Do not carry out 

maintenance when the engine is hot.

CHAIN SHARPENING

The pitch of the chain (Fig. 66) is .325”x.050”. 

Sharpen the chain using protective gloves and a round file of 

Ø 4.8 mm (3/16”).

Always sharpen the cutters only with out ward strokes 

(Fig. 65) observing the values given in Fig. 66.

After sharpening, the cutting links must all have the same 

width and length.

  WARNING - A sharp chain produces well-defined 

chips. When your chain starts to produce sawdust, it 

is time to sharpen.

After every 3-4 times the cutters have been sharpened you 

need to check the height of the depth gauges and, if 

necessar y, lower them using the flat file and template 

supplied optional, then round off the front corner (Fig. 67).

  WARNING - Proper adjustment of the depth gauge is 

as important as proper sharpening of the chain.

GUIDE BAR

The guide bars provided with a sprocket at their tip must be 

lubricated with grease using a lubrication syringe (Fig. 68).

The bar should be reversed every 8 working hours to ensure 

uniform wear.

Keep the bar groove and lubrication hole clean using the bar 

groove cleaner supplied optional (Fig. 69).

Check the bar rails frequently for wear and, if necessary, 

remove the burs and square-up the rails using the flat file 

(Fig. 70).

  WARNING - Never mount a new chain saw on a worn 

sprocket (Fig. 71).

  AT TENTION - Pendant les opérations d'entretien, 

p o r te z   t o u j o u r s   d e s   g a nt s.   L a i s s e z   re f ro i d i r   l e 

moteur avant d'intervenir.

AFFUTAGE DE LA CHAINE

Le pas de la chaîne (Fig.66) est de .325”x.050”. 

Portez des gants de protection lorsque vous affûtez la chaîne 

à l’aide d’une lime ronde de Ø 4.8 mm (3/16”).

Affûtez toujours en faisant mordre la lime en poussant vers 

l’extérieur (Fig.65) et en ayant soin de respecter les valeurs 

reportées sur la Fig.66.

Après l’affûtage, les gouges doivent être toutes de la même 

largeur et de la même longueur les unes par rapport aux 

autres.

  ATTENTION - Il faut affûter la chaîne à chaque fois 

que les copeaux présentent des dimensions très 

réduites semblables à de la sciure.

Tous les 3-4 affûtages, contrôlez et éventuellement “abattez” 

le nez de gouge à l’aide d’une lime plate et du gabarit fourni 

en option, après quoi, arrondissez l’angle antérieur (Fig.67).

  ATTENTION - Le réglage correct du nez de gouge est 

aussi important que l’affûtage correct de la chaîne.

GUIDE

Les guides munis de pignon à la pointe doivent être lubrifiés 

ave c   de la graisse, en se ser vant d’une seringue pour 

lubrification (Fig.68).Retournez le guide toutes les 8 heures 

de travail pour répartir l’usure.

Nettoyez la rainure du guide et le trou de lubrification, à 

l’aide d’un racloir fourni en option (Fig.69). Contrôlez que les 

r a i n u re s   d u   g u i d e   s o i e n t   p a r a l l è l e s   e t   s i   ce l a   s’avè re 

nécessaire, ébavurez les bords avec une lime plate (Fig.70).

  ATTENTION - Ne montez jamais une chaîne neuve 

sur un pignon usé (Fig.71).

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Oleo-Mac GS 44 5023-9012Е1?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"