Babyliss E986E - Инструкция по эксплуатации

Babyliss E986E

Машинка для стрижки Babyliss E986E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

TONDEUSE CHEVEUX

E986E

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant

toute utilisation de l’appareil.

Adaptateur

CA78

INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BAT TERIES LI-ION

DE CET APPAREIL

Afin de préserver la capacité optimale des batteries rechargeables,

la tondeuse doit être complètement déchargée puis rechargée pen-
dant 3 heures tous les 6 mois.

CHARGER L’APPAREIL

1. Introduire la fiche dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant

d’utiliser l’appareil pour la première fois, le charger pendant 5

heures. S’assurer que l’interrupteur de l’appareil est en position

OFF.

2. Vérifier que le témoin lumineux de charge est bien allumé.

3. Une charge complète permet d’utiliser l’appareil pendant un

minimum de 160 minutes.

4. La durée des charges suivantes est de 3 heures.

5. Système de charge rapide : une charge de 20 minutes = 20

minutes d’utilisation.

UTILISATION SUR SECTEUR

Brancher l’appareil sur le secteur, attendre 1 minute et le mettre

en position ON.

IMPORTANT ! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec

l’appareil.

PREPARATION

• Avant toute utilisation, s’assurer que les lames sont propres.

• Utiliser de préférence la tondeuse sur cheveux propres,

secs et complètement démêlés.

UTILISATION DES GUIDES DE COUPE

Cette tondeuse est fournie avec 8 guides de coupe.

Toujours placer le guide de coupe avant d’allumer la ton-

deuse, et éteindre la tondeuse pour changer le guide.

• Placer d’abord le guide de coupe sur les dents de la ton-

deuse puis appuyer sur l’arrière du guide jusqu’au clic

(Fig.1).

• Pour le retirer, détacher d’abord l’arrière du guide puis le

soulever (Fig.2).

MOLETTE DE RÉGLAGE FIN

La molette rotative à 5 positions permet des finitions pro-

fessionnelles, et d’effectuer des dégradés impeccables en

modifiant progressivement la longueur de coupe, avec ou

sans guide de coupe.
• Pour augmenter la hauteur de coupe, tourner la molette

vers la droite.

• Pour diminuer la hauteur de coupe, tourner la molette vers

la gauche.

Attention : régler au préalable la hauteur de la molette de

réglage au maximum (3.0) avant de fixer les lames.

ENTRETIEN

Afin de garantir des performances optimales, l’appareil doit

être nettoyé après chaque utilisation :

• Eteindre l’appareil et le débrancher du secteur.

• Retirer tout guide de coupe. Rincer le guide sous l’eau cou-

rante et le sécher complètement avant de le ranger ou de

l’utiliser.

LAMES DÉMONTABLES

Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss

sont démontables.

• S’assurer que la tondeuse est éteinte et enlever le guide

de coupe.

• Tenir la tondeuse, les lames vers le haut, et les détacher en

appuyant sous la pointe des lames (Fig. 3).

• Brosser soigneusement les lames à l’aide de la brosse de

nettoyage pour éliminer les poils.

• Rincer les lames sous l’eau sans immerger l’appareil.

Après avoir nettoyé les lames, allumer la tondeuse et dépo-

ser quelques gouttes d’huile sur les lames. L’huile fournie a

été formulée spécialement pour les tondeuses, elle ne s’éva-

porera pas et ne ralentira pas les lames de la tondeuse.

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

NEDERLANDS

ITALIANO

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

DANSK

HAIR CLIPPER

E986E

Please read the following instructions carefully before us-

ing the appliance.

Adaptor

CA78

IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE LI-ION BATTERIES
OF THIS UNIT

In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable

batteries, the clipper should be fully discharged and then re-
charged for 3 hours every 6 months.

CHARGING THE APPLIANCE

1. Insert plug into appliance and connect the adapter.

Before using the appliance for the first time, allow it to

charge for 5 hours. Make sure the appliance switch is in

the OFF position.

2. Check that the charging indicator light is on.

3. Once fully charged, the appliance can be used for ap-

proximately 160 minutes.

4. Subsequent charges should be 3 hours.

5 Quick-charge system: a 20-minute charge = 20 mi-

nutes of use

USE ON THE MAINS

Plug the appliance into the mains, wait 1 minute and put

it in the ON position.

IMPORTANT! Only use the adapter that is supplied with

the appliance.

PREPARATION

• Make sure blades are clean before each use.

• If possible, use the clipper on clean, dry and tangle-free

hair.

USING THE CUTTING GUIDES

This clipper is supplied with 8 cutting guides.

Always ensure the appliance is switched off when attach-

ing and/or removing a comb guide.

• To attach the guide, first place it over the teeth of the

clipper and then press on the rear of the guide until it

clicks into position (Fig.1).

• To remove it, detach the rear of the guide and lift off

(Fig.2).

FINE TUNING THUMB WHEEL

The 5-position thumb wheel makes for professional fin-

ishes, and impeccable layering if you gradually change

the cutting length, with or without a cutting guide.

• To increase cutting height, turn the wheel to the right.

• To decrease cutting height, turn the wheel to the left.

N.B.: set the tuning thumb wheel height to the maximum

(3.0) before attaching the blades.

MAINTENANCE

For optimal performance, the appliance must be cleaned

after each use:

• Switch the appliance off and unplug.

• Remove the cutting guide.

• Rinse the guide under running water and dry thoroughly

before storage or use.

REMOVABLE BLADES

To make cleaning easier, the BaByliss clipper blades can

be removed.

• Make sure that the clipper is turned off and remove the

cutting guide.

• Hold the clipper with the blades pointing up and remove

them by pressing their points.(Fig. 3).

• Carefully brush the blades using the cleaning brush to

remove hair.

• Rinse clipper blades under water without immersing the

appliance.

After cleaning the blades, switch on the clipper and place

a few drops of oil on the blades. The oil supplied is spe-

cially formulated for clippers, it will not evaporate or slow

the clipper blades down.

TONDEUSE VOOR HAAR

E986E

Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u

het apparaat gebruikt.

Adapter

CA78

BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE LI-ION -BATTERIJEN VAN DIT

APPARAAT

Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal blijven func-

tioneren dient de accu van de tondeuse in ieder geval eens in de 6

maanden helemaal ontladen (leeg) te zijn en vervolgens weer 3 uur
opgeladen te worden.

HET APPARAAT OPLADEN

1. Sluit de adapter aan op het apparaat en steek de stekker

in het stopcontact. Laad het apparaat voorafgaand aan het

eerste gebruik

5

uur op. Zorg ervoor dat de schakelaar van

het apparaat op OFF staat.

2. Controleer of het indicatielampje voor opladen aan is.

3. Als het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het ongeveer

160 minuten gebruiken.

4. Hierna duurt het opladen

3 uur.

5. Snel oplaadsysteem: 20 minuten opladen = 20 minuten ge-

bruiken

GEBRUIK OP NETVOEDING

Sluit het apparaat aan op de netvoeding, wacht 1 minuut en

zet het in de ON-stand.

BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die bij het

apparaat zit.

VOORBEREIDING

• Controleer voor elk gebruik of de messen schoon zijn.

• Gebruik de tondeuse bij voorkeur op schoon, droog en

volledig ontward haar.

GEBRUIK VAN DE OPZETKAMMEN

Bij deze tondeuse zitten 8 opzetkammen.

Plaats de opzetkam altijd voordat u de tondeuse aanzet, en

schakel de tondeuse uit voordat u de opzetkam verwisselt.

• Plaats eerst de opzetkam op de tanden van de tondeuse en

druk vervolgens achter op de opzetkam, tot u een klik hoort

(Fig.1).

Om de opzetkam weer te verwijderen: haal eerst de

achterkant los en til vervolgens de kam op (Fig. 2).

NAUWKEURIG REGELWIELTJE

Dankzij het regelwieltje met 5 standen is een professionele

afwerking mogelijk en kunt u het haar perfect uitdunnen

door langzaam de trimhoogte te veranderen, met of zonder

opzetkam.

• Voor een langere trimhoogte draait u het wieltje naar rechts.

• Voor een kortere trimhoogte draait u het wieltje naar links.

OPGELET: stel het regelwieltje in op de maximale trimhoogte

(3,0) voordat u de messen terugplaatst.

ONDERHOUD

Voor optimale prestaties moet het apparaat na ieder gebruik

worden schoongemaakt:

• Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.

• Haal de opzetkam eraf. Spoel de opzetkam af onder de kraan

en droog deze goed af voordat u deze opbergt of opnieuw

gebruikt.

AFNEEMBARE MESSEN

Om het reinigen te vergemakkelijken, zijn de messen van de

BaByliss-tondeuse afneembaar.

• Zorg ervoor dat de tondeuse uit staat en haal de opzetkam

eraf.

• Houd de tondeuse met de messen omhoog gericht en haal

deze los door tegen de punt van de messen te drukken (Fig.

3).

• Maak de messen zorgvuldig schoon met behulp van het

reinigingsborsteltje om de haren te verwijderen.

• Spoel de mesjes af onder water, zonder het hele apparaat

onder te dompelen.

Zet het apparaat na het reinigen van de messen aan en

druppel een beetje olie op de messen. De meegeleverde olie

is speciaal ontwikkeld voor tondeuses. Deze olie verdampt

niet en vertraagt de mesjes ook niet.

TAGLIACAPELLI

E986E

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le

indicazioni in materia di sicurezza.

Adattatore

CA78

INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE LI-ION

DI QUESTO APPARECCHIO

Al fine di mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili,

il rasoio tagliacapelli deve essere scaricato completamente e ricari-
cato per 3 ore ogni 6 mesi.

RICARICA DELL’APPARECCHIO

1. Introdurre la spina nell’apparecchio e collegare l’adattatore.

Prima di utilizzare l’apparecchio la prima volta, lasciarlo in

carica per

5

ore. Accertare che l’interruttore dell’apparecchio

sia posizionato su OFF.

2. Verificare che la spia luminosa di carica sia accesa.

3. Una carica completa consente di utilizzare l’apparecchio per

circa

160 minuti.

4. La durata delle ricariche successive è di

3 ore.

5. Sistema di ricarica rapida: una ricarica di 20 minuti = 20

minuti di utilizzo

UTILIZZO CON CORRENTE ELETTRICA

Collegare l’apparecchio alla corrente elettrica, attendere 1

minuto e posizionarlo su ON.

IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in

dotazione con l’apparecchio.

PREPARAZIONE

• Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che le lame siano

pulite.

• Utilizzare preferibilmente il tagliacapelli su capelli puliti,

asciutti e completamente districati.

UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO

Questo tagliacapelli è fornito con 8 guide di taglio.

Posizionare sempre la guida di taglio prima di accendere il

rasoio; spegnere sempre il rasoio per cambiare la guida.

• Posizionare prima la guida di taglio sui denti del rasoio, quindi

premere la parte posteriore della guida fino a sentire uno

scatto (Fig.1).

• Per toglierla, staccare prima la parte posteriore della guida,

quindi sollevarla (Fig. 2).

ROTELLA DI REGOLAZIONE FINE

La rotella di regolazione rotante a 5 posizioni consente finiture

professionali e permette di eseguire sfumature impeccabili

modificando progressivamente la lunghezza del taglio, con o

senza guida.

• Per aumentare l’altezza di taglio girare la rotella verso destra.

• Per diminuire l’altezza di taglio girare la rotella verso sinistra.

Attenzione: regolare prima l’altezza della rotella di regolazione

al massimo (3,0) prima di fissare le lame.

MANUTENZIONE

Per garantire prestazioni ottimali, l’apparecchio deve essere

pulito dopo ogni utilizzo:

• Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa.

• Estrarre la guida di taglio. Sciacquare la guida sotto l’acqua

corrente e asciugarla completamente prima di riporla o di

utilizzarla.

LAME SMONTABILI

Le lame del rasoio BaByliss sono smontabili per facilitarne la

pulizia.

• Accertarsi che il rasoio sia spento e rimuovere la guida di

taglio.

• Tenere il rasoio con le lame rivolte verso l’alto e staccarle

premendo sotto la punta delle lame (Fig. 3).

• Pulire con cura le lame con la spazzolina di pulizia per

eliminare i peli.

Sciacquare le lame sotto l’acqua senza immergere

l’apparecchio.

Accendere il tagliacapelli e versare qualche goccia di olio sulle

lame prima di pulirle. L’olio fornito è stato appositamente

formulato per i tagliacapelli, non evapora e non rallenta le

lame.

CORTAPELOS

E986E

Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de

utilizar el aparato.

Adaptador

CA78

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA LI-ION DE ESTE

APARATO

Para mantener la capacidad óptima de las baterías, cada 6 meses

debe descargar completamente el cortapelo y volverlo a cargar

durante 3 horas.

CARGAR EL APARATO

1. Introduzca la clavija en el aparato y conecte el adaptador.

Antes de utilizar el aparato por primera vez, cárguelo

durante

5

horas. Compruebe que el interruptor del aparato

está en posición OFF (apagado).

2.

Compruebe que el indicador luminoso de carga está

encendido.

3. Una carga completa permite utilizar el aparato durante

aproximadamente

160 minutos.

4. La duración de las cargas sucesivas es también de

3 horas.

5. Sistema de carga rápida: una carga de 20 minutos = 20

minutos de uso

USO CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA

Enchufe el aparato a la corriente, espere 1 minuto y póngalo en

posición ON (encendido).

¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador

suministrado con el aparato.

PREPARACIÓN

• Antes de usar el aparato, asegúrese de que las cuchillas están

limpias.

• Utilice preferentemente el cortapelos sobre el cabello limpio,

seco y completamente desenredado.

UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE CORTE

Este cortapelos se suministra con 8 guías de corte.

Coloque siempre la guía de corte antes de encender el

cortapelos y apague el cortapelos para cambiar la guía.

• Coloque primero la guía de corte sobre los dientes del

cortapelos y empuje su parte trasera hasta que encaje (Fig.1).

• Para quitarla, desenganche primero la parte trasera de la guía

y levántela (Fig. 2).

RUEDA DE AJUSTE

La rueda de ajuste regulable con 5 posiciones permite un

acabado profesional, y un degradado impecable con el cambio

gradual de la longitud de corte, con o sin guía de corte.

• Para aumentar la altura de corte, gire la rueda hacia la derecha.

• Para disminuir la altura de corte, gire la rueda hacia la

izquierda.

Atención: ajuste de antemano la altura con la rueda de

regulable al máximo (3.0) antes de colocar las cuchillas.

MANTENIMIENTO

Para garantizar un resultado óptimo, limpie el aparato después

de cada uso:

• Apague el aparato y desconéctelo.

• Retire la guía de corte. Lave la guía bajo el grifo y séquela

completamente antes de guardarla o de usarla.

CUCHILLAS DESMONTABLES

Para facilitar la limpieza, las cuchillas del cortapelos BaByliss

son desmontables.

• Asegúrese de que el cortapelos está apagado y retire la guía

de corte.

• Sujete el cortapelos con las cuchillas hacia arriba y sáquelas

empujándolas por la punta (Fig. 3).

• Limpie con cuidado las cuchillas con el cepillo de limpieza

para eliminar los restos de cabello.

• Aclare las cuchillas con agua corriente, sin sumergir el aparato.

Después de limpiar las cuchillas, encienda el cortapelos y vierta

algunas gotas de aceite en las cuchillas. El aceite suministrado

está especialmente formulado para cortapelos, no se evaporará

y no ralentizará la velocidad de las cuchillas.

APARADOR DE CABELO

E986E

Leia com atenção as indicações de segurança antes de utilizar

o aparelho.

Adaptador

CA78

INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS LI-ION DESTE

APARELHO

A fim de optimizar a capacidade das baterias recarregáveis, é ne-

cessário esgotar a carga inicial do aparelho e recarregá-lo durante
3 horas de 6 em 6 meses.

CARREGAR O DISPOSITIVO

1. Introduzir a ficha no dispositivo e ligar o adaptador à

corrente. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,

carregue-o durante

5

horas. Certifique-se que o interruptor

do aparelho se encontra na posição OFF.

2. Verificar se o indicador luminoso de carregamento está

aceso.

3.

Um ciclo de carregamento permite utilizar o aparelho
durante aproximadamente

160 minutos.

4. Os carregamentos seguintes duram

3 horas.

5. Sistema de carregamento rápido: um carregamento de 20

minutos = 20 minutos de utilização

UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉTRICA

Ligar o aparelho à corrente, aguardar 1 minuto e colocá-lo na

posição ON.

IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido

com o aparelho.

PREPARAÇÃO

• Antes de utilizar, certifique-se de que as lâminas se encontram

limpas.

• De preferência, utilize o aparador em cabelo limpo, seco e

completamente desembaraçado.

UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE

Este aparador inclui 8 guias de corte.

Coloque sempre o guia de corte antes de ligar o aparador e

desligue-o para mudar o guia.

• Coloque primeiro o guia de corte sobre os dentes do aparador

e carregue na parte traseira do guia até encaixar (Fig.1).

• Para o retirar, solte primeiro a parte traseira do guia e depois

levante-o (Fig. 2).

RODA DE REGULAÇÃO FINA

A roda de regulação com 5 posições permite dar acabamentos

profissionais, e efetuar gradientes impecáveis modificando

progressivamente o comprimento de corte, com ou sem guia

de corte.

• Para aumentar a altura do corte, rode o seletor para a direita.

• Para diminuir a altura do corte, rode o seletor para a esquerda.

Atenção : regule com antecedência a altura da roda de

regulação no máxima (3.0) antes de fixar as lâminas.

MANUTENÇÃO

Para garantir o melhor desempenho, a unidade deve ser limpa

após cada utilização:

• Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica.

• Retire todos os guias de corte. Lave o guia com água corrente

e seque-o completamente antes de o guardar ou utilizar

novamente.

LÂMINAS DESMONTÁVEIS

Para facilitar a limpeza, as lâminas do aparador BaByliss são

desmontáveis.

• Certifique-se de que o aparador está desligado e remova o

guia de corte.

• Segure no aparador com as lâminas viradas para cima e

remova-as pressionando sobre a ponta das mesmas (Fig. 3).

• Escove cuidadosamente as lâminas com a escova de limpeza

para eliminar os pelos.

• Lave as lâminas em água corrente sem imergir o aparelho.

Depois de limpar as lâminas, ligue o aparador e aplique

algumas gotas de óleo sobre as lâminas. O óleo fornecido

foi formulado especialmente para aparadores, pelo que não

evapora nem afeta o movimento das lâminas do aparador.

HÅRTRIMMER

E986E

Læs sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt, inden apparatet

tages i brug.

Adapter

CA78

VIGTIG INFORMATION OM LI-ION -BATTERIERNE TIL DETTE

APPARAT

For at opretholde den optimale kapacitet af de genopladelige bat-

terier, skal trimmeren aflades helt og derefter genoplades i 3 timer
hver 6. måned.

OPLADNING AF APPARATET

1. Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden apparatet

anvendes første gang, skal det oplades i

5

timer. Kontrollér, at

apparatets afbryder er stillet på positionen OFF.

2. Tjek, at ladelampen er tændt.
3. Når apparatet er fuldt opladet, kan det anvendes i ca.

160

minutter.

4. Varigheden af de efterfølgende opladninger er

3 timer.

5. Hurtigt ladesystem: en opladning på 20 minutter= 20 mi-

nutters anvendelse

ANVENDELSE MED LEDNING

Tilslut apparatet til stikkontakten, vent 1 minut og tænd for det.

VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der følger med apparatet..

KLARGØRING

• Tjek før anvendelse, at skærene er rene.

• Anvend fortrinsvis trimmeren til rent, tørt og helt udredt hår.

ANVENDELSE AF AFSTANDSKAMMENE

Der er 8 afstandskamme til denne trimmer.

Sæt altid afstandskammen på, før du starter trimmeren, og sluk

for den, før du udskifter afstandskammen.

• Anbring først afstandskammen på trimmerens tænder og tryk

kammen ned, indtil den klikker på plads (Fig.1).

• Fjern kammen ved at løsne bagsiden og løfte den af (Fig. 2).

FININDSTILLINGSHJUL

Indstillingshjulet med 5 positioner gør det muligt at trimme

håret helt professionelt og at udføre en fejlfri gradvis

afkortning af håret ved lidt efter lidt at ændre klippehøjde med

eller uden afstandskam.

• Drej hjulet mod højre for at øge klippehøjden.

• Drej hjulet mod venstre for at reducere klippehøjden.

Bemærk: Indstil først højden på indstillingshjulet til den

maksimale højde (3,0), inden skærene fastgøres.

VEDLIGEHOLDELSE

Apparatet skal rengøres efter hver anvendelse for at garantere

optimale resultater:

• Sluk for apparatet og tag stikket ud af kontakten.

Fjern enhver afstandskam. Skyl afstandskammen under

rindende vand og lad den tørre helt, inden den lægges væk

eller anvendes.

AFTAGELIGE SKÆR

For at lette rengøringen kan skærene til BaByliss-klipperen

demonteres.

• Sørg for, at trimmeren er slukket og fjern afstandskammen.

• Hold trimmeren med skærene opefter og frigør dem ved at

trykke på det øverste af skærene (Fig. 3).

• Børst omhyggeligt hårene væk fra skærene ved hjælp af

rensebørsten.

• Skyl skærene i vand uden at nedsænke apparatet.

Efter rengøring af skærene tændes trimmeren og der dryppes

nogle dråber olie på skærene. Den medfølgende olie er specielt

fremstillet til trimmere. Den fordamper ikke og hæmmer ikke

skærenes hastighed.

HAARSCHNEIDER

E986E

Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise, bevor Sie

das Gerät in Betrieb nehmen.

Adapter

CA78

WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN DIESEM GERÄT ENTHALTENEN LI-

ION -BATTERIEN

Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte der Haar-

schneider alle 6 Monate vollständig entladen und dann 3 Stunden

lang wieder aufgeladen werden.

AUFLADEN DES GERÄTS

1. Schließen Sie den Stecker an das Gerät und den Adapter an

die Netzsteckdose an. Laden Sie das Gerät vor dem ersten

Gebrauch 5 Stunden lang auf. Stellen Sie sicher, dass der

Schalter des Geräts auf AUS steht.

2. Überprüfen Sie, ob die Ladestandsanzeige leuchtet.
3. Bei vollständig aufgeladenem Akku kann das Gerät etwa

160

Minuten lang betrieben werden.

4. Die anschließenden Ladezeiten betragen

3

Stunden.

5. Express-Ladesystem: 20-minütige Ladezeit = 20 Minuten

Betrieb

NETZBETRIEB

Schließen Sie das Gerät an den Netzstrom an, warten Sie 1

Minute und schalten Sie es auf ON.

WICHTIG! Verwenden Sie ausschließlich den mit dem Gerät

mitgelieferten Adapter.

VORBEREITUNG

• Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Klingen

sauber sind.

Verwenden Sie den Haarschneider vorzugsweise auf

gewaschenem, getrocknetem und gut durchgekämmtem

Haar.

EINSATZ DER SCHERFÜHRUNGEN

Dieser Haarschneider verfügt über 8 Scherführungen.

Setzen Sie die Scherführung grundsätzlich vor der

Inbetriebnahme des Haarschneiders auf und schalten Sie den

Haarschneider aus, um die Scherführung auszuwechseln.

• Setzen Sie zunächst die Scherführung auf die Zahnspitzen

des Haarschneiders auf und drücken Sie auf die Rückseite der

Scherführung, bis es klickt (Abb.1).

• Zum Abnehmen der Scherführung lösen Sie zunächst die

Rückseite und ziehen Sie sie dann nach oben (Abb. 2).

FEINEINSTELLRAD

Mithilfe des 5-Stufen-Einstellrädchens können Sie

professionelle Konturen und Stufen schneiden, indem Sie die

Schnitthöhe mit oder ohne Scherführung schrittweise ändern.

• Drehen Sie das Rädchen nach rechts, um die Schnitthöhe zu

vergrößern.

• Drehen Sie das Rädchen nach links, um die Schnitthöhe zu

verringern.

Achtung: Stellen Sie zunächst die Schnitthöhe mithilfe des

Einstellrädchens auf Maximalstellung (3.0), bevor Sie die

Klingen einsetzen.

PFLEGE

Für eine optimale Leistung muss das Gerät nach jedem

Gebrauch gereinigt werden:

• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.

Entfernen Sie die Scherführung. Spülen Sie sie unter

Leitungswasser ab und trocknen Sie sie vor dem Verstauen

oder einer erneuten Verwendung sorgfältig ab.

ABNEHMBARE KLINGEN

Für eine leichtere Reinigung lassen sich die Klingen des

BaByliss-Haarschneiders abnehmen.

• Vergewissern Sie sich, dass der Haarschneider ausgeschaltet

ist und entfernen Sie die Scherführung.

• Den Haarschneider mit den Klingen nach oben halten und sie

durch Drücken unterhalb der Klingenspitzen lösen (Abb. 3).

• Entfernen Sie mithilfe der Reinigungsbürste sorgfältig die

Haare aus den Klingen.

• Spülen Sie die Klingen unter Wasser ab, ohne das Gerät in

Wasser zu tauchen.

Nach der Reinigung der Klingen schalten Sie den

Haarschneider ein und geben Sie einige Tropfen Öl auf die

Klingen. Das mitgelieferte Schmieröl wurde speziell für

Haar- und Bartschneider entwickelt, es verdunstet nicht und

beeinträchtigt keinesfalls die Betriebsgeschwindigkeit der

Klingen des Haarschneiders.

Fig. 3

Fig. 2

BABYLISS SARL

99 avenue Aristide Briand

92120 Montrouge - France

www.babyliss.com

FAC 2019 / 07

E986E / T150h

Fig. 1

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Машинки для стрижки Babyliss

Все машинки для стрижки Babyliss