VITEK VT-1364 - Инструкция по эксплуатации

VITEK VT-1364

Машинка для стрижки VITEK VT-1364 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

ÌÀØÈÍÊÀ ÇÀ ÏÎÄÑÒÐÈÃÂÀÍÅ

ÂÀÆÍÀ ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß

Ïðåäè íà÷àëîòî íà èçïîëçâàíåòî íà ìàøèíêàòà çà
ïîäñòðèãâàíå íà êîñà âíèìàòåëíî ïðî÷åòåòå
äàäåíàòà èíñòðóêöèÿ.

• Ïðè âêëþ÷âàíå íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà ñå

óáåäåòå, ÷å íàïðåæåíèåòî â åëåêòðîìðåæàòà
ñúîòâåòñòâà íà íàïðåæåíèåòî, ïîñî÷åíî íà
àäàïòåðà çà ìðåæàòà.

• Èçêëþ÷âàéòå ìàøèíêàòà ïðè ñïèðàíå íà

èçïîëçâàíåòî èëè êîãàòî íå ÿ èçïîëçâàòå.

• Ïåðèîäè÷íî ïðîâåðÿâàéòå ñúñòîÿíèåòî íà

êàáåëà íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà. Àêî ìàøèíêàòà
èëè àäàïòåðúò çà ìðåæàòà ñà ïîâðåäåíè,
îáúðíåòå ñå â óïúëíîìîùåíèÿ ñåðâèçåí
öåíòúð.

• Íå èçïîëçâàéòå ìàøèíêàòà, àêî ãðåáåíúò èëè

îñòðèåòàòà ñà ïîâðåäåíè.

• Çà äîáðî ôóíêöèîíèðàíå íà ìàøèíêàòà

îñòðèåòàòà òðÿáâà äà áúäàò ÷èñòè, ñìàçàíè ñ
ìàñëî è íà òÿõ íå òðÿáâà äà èìà îñòàòúöè îò
êîñà. Ñëåä âñÿêî èçïîëçâàíå ïî÷èñòâàéòå
îñòðèåòàòà íà ìàøèíêàòà ñ ïîìîùòà íà
âëèçàùàòà â êîìïëåêòà ÷åò÷èöà.

• Ñúõðàíÿâàéòå óñòðîéñòâîòî â íåäîñòúïíî çà

äåöà ìÿñòî.

• Íå ïîòàïÿéòå ìàøèíêàòà âúâ âîäà è íå

äîïóñêàéòå ïîïàäàíå íà âëàãà íà íåÿ. Íå ÿ
âêëþ÷âàéòå, àêî òÿ ñå å íàìèðàëà âúâ âîäà èëè
äðóãà òå÷íîñò.

• Íå îñòàâÿéòå ìàøèíêàòà íà ìåñòà, îòêúäåòî òÿ

ìîæå äà ïàäíå âúâ âîäà.

ÎÏÈÑÀÍÈÅ (ðèñ. 1)

1. Ãðåáåí: 13 ïîëîæåíèÿ (îò 4 äî 22 ìì)
2. Îñòðèåòà
3. Âêëþ÷âàíå/èçêëþ÷âàíå íà çàõðàíâàíåòî “0”/”I”
4. Áóòîíè çà èçáîð íà ïîëîæåíèåòî íà ãðåáåíà
5. Ñêàëà çà äúëæèíàòà íà îòðÿçâàíàòà êîñà
6. Ìàñëî çà ñìàçâàíå
7. ×åò÷èöà çà ïî÷èñòâàíå
8. Ãðåáåí÷å
9. Íîæèöè
10. Àäàïòåð çà ìðåæàòà
11. Ïîäñòàâêà çà çàðåæäàíå/ñúõðàíÿâàíå íà

ìàøèíêàòà

12. Èíäèêàòîð çà çàðåæäàíå
13. Ãíåçäî çà óñòàíîâÿâàíå íà

ïîäñòàâêàòà/âêëþ÷âàíå íà àäàïòåðà çà
ìðåæàòà

ÇÀÐÅÆÄÀÍÅ ÍÀ ÀÊÓÌÓËÀÒÎÐÍÈÒÅ ÁÀÒÅÐÈÈ

• Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà êàòî ïîçèöèîíèðàòå

ïðåêúñâà÷à (3) â ïîëîæåíèå “0”, âêëþ÷åòå
ùåïñåëà íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà (10) â
ïîäñòàâêàòà (11).

• Óñòàíîâåòå ìàøèíêàòà íà ïîäñòàâêàòà (11) è

âêëþ÷åòå àäàïòåðà çà ìðåæàòà â êîíòàêòà - ùå
ñâåòíå èíäèêàòîðúò çà çàðåæäàíå (12).

• Ïðè èçïîëçâàíå íà ìàøèíêàòà çà ïðúâ ïúò

çàðåäåòå àêóìóëàòîðèòå â ïðîäúëæåíèå íà 12-
òè ÷àñà.

• Îñúùåñòâåòå çàðåæäàíåòî íà àêóìóëàòîðèòå

ïðè òåìïåðàòóðà íå ïî-íèñêà îò +10°C è íå ïî-
âèñîêà îò +35°C.

• Àêî ìàøèíêàòà íå å áèëà èçïîëçâàíà â

ïðîäúëæåíèå íà ìåñåö, íàïúëíî ÿ çàðåäåòå
ïðåäè èçïîëçâàíå.

• Çà “óäúëæàâàíå íà æèâîòà” íà àêóìóëàòîðèòå

èçïîëçâàéòå ìàøèíêàòà äî ïúëíîòî è
ðàçðåæäàíå, ñëåä òîâà îñúùåñòâåòå ïúëíî
çàðåæäàíå.

• Âðåìåòî íà ïîâòîðíèòå åòàïè íà çàðåæäàíå íå

òðÿáâà äà ïðåâèøàâà 6 ÷àñà.

• Àêóìóëàòîðèòå ìîãàò äà áúäàò çàðåæäàíè, ÷ðåç

âêëþ÷âàíå íà ùåïñåëà íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà
íåïîñðåäñòâåíî â ìàøèíêàòà, áåç äà ñå
èçïîëçâà ïîäñòàâêàòà.

ÐÀÁÎÒÀ ÍÀ ÌÀØÈÍÊÀÒÀ ÑÚÑ ÇÀÕÐÀÍÂÀÍÅ ÎÒ
ÌÐÅÆÀÒÀ

• Àêî èñêàòå äà ïðîäúëæèòå èçïîëçâàíåòî íà

ìàøèíêàòà ïðè ÷àñòè÷íî ðàçðåäåí àêóìóëàòîð,
èçêëþ÷åòå ùåïñåëà íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà îò
áóêñàòà â ïîäñòàâêàòà è ãî âêëþ÷åòå
íåïîñðåäñòâåíî â ìàøèíêàòà, âêëþ÷åòå
àäàïòåðà çà ìðåæàòà â êîíòàêòà, âêëþ÷åòå
ìàøèíêàòà ñ ïðåêúñâà÷à (3).

ÏÐÅÄÈ ÍÀ×ÀËÎÒÎ ÍÀ ÏÎÄÑÒÐÈÃÂÀÍÅÒÎ

• Ïðåäè äà çàïî÷íåòå ïîäñòðèãâàíåòî âêëþ÷åòå

ìàøèíêàòà è ñå óáåäåòå, ÷å òÿ ðàáîòè áåç
ïðåêúñâàíèÿ, äâèæåíèåòî íà íîæîâåòå å
ïëàâíî; àêî íà îñòðèåòàòà èìà ïðåêàëåíî ìíîãî
ìàñëî çà ñìàçâàíå, îòñòðàíåòå ãî ñ ïîìîùòà íà
ñóõ ïëàò.

• Ïîêàíåòå ÷îâåêà äà ñåäíå ïî òàêúâ íà÷èí, ÷å

ãëàâàòà ìó äà ñå íàìèðà ïðèáëèçèòåëíî íà
íèâîòî íà Âàøèòå î÷è, ïîêðèéòå ðàìåíåòå ìó ñ
êúðïà è ñðåøåòå êîñàòà ñ ïîìîùòà íà ãðåáåí.

ÏÐÅÏÎÐÚÊÈ ÇÀ ÏÎÄÑÒÐÈÃÂÀÍÅ

• Ïðè ïîäñòðèãâàíå íà êîñà ñ äàäåíàòà ìàøèíêà

å ïî-äîáðå êîñàòà äà áúäå ñóõà, à íå âëàæíà.
Ïðè ñóõà êîñà å ìíîãî ïî-ëåñíî äà ñå
êîíòðîëèðà êîëè÷åñòâîòî ïîäñòðèãàíà êîñà.

• Ñðÿçâàéòå íåãîëÿìî êîëè÷åñòâî êîñà ñ åäíî

ìèíàâàíå - ïðè íåîáõîäèìîñò âèíàãè ìîæåòå äà
ñå âúðíåòå êúì âå÷å îáðàáîòåíîòî ìÿñòî çà
äîïúëíèòåëíî ïîäñòðèãâàíå.

• Ñðåñâàéòå êîñàòà çà íàìèðàíå íà íåðàâíè

êè÷óðè.

• Çà ïðúâ ïúòè å ïî-äîáðå äà îñòàâèòå ñëåä

ïîäñòðèãâàíåòî ïî-äúëãà êîñà. Êîãàòî ñâèêíåòå
äà ðàáîòèòå ñ ìàøèíêàòà, ùå ìîæåòå
ñàìîñòîÿòåëíî äà ìîäåëèðàòå íåîáõîäèìèòå
ïðè÷åñêè.

ÏÎÄÑÒÐÈÃÂÀÍÅ Ñ ÈÇÏÎËÇÂÀÍÅ ÍÀ ÃÐÅÁÅÍÀ

• Ãðåáåíúò (1) å ñíàáäåí ñ 13 ïîçèöèè çà

ïîëó÷àâàíå íà ðàçëè÷íà äúëæèíà íà êîñàòà.
Ïîçèöèèòå ñå èçáèðàò ÷ðåç íàòèñêàíå íà
áóòîíèòå (4) ñàìî â èçêëþ÷åíî ïîëîæåíèå íà
ïðåêúñâà÷à (3) “0”.

• Çà ñíåìàíå íà ãðåáåíà (1) å íåîáõîäèìî ñ

áóòîíèòå (4) äà óñòàíîâèòå ãðåáåíà â
ïîëîæåíèå “1” è äà èçòåãëèòå ãðåáåíà íàãîðå.

Ïîëîæåíèå 1:

4 ìì (ïðèáëèçèòåëíî)

Ïîëîæåíèå 2:

6 ìì (ïðèáëèçèòåëíî)

Ïîëîæåíèå 3:

7 ìì (ïðèáëèçèòåëíî)

Ïîëîæåíèå 4:

9 ìì (ïðèáëèçèòåëíî)

Ïîëîæåíèå 5:

10 ìì (ïðèáëèçèòåëíî)

Ïîëîæåíèå 6:

12 ìì (ïðèáëèçèòåëíî)

Ïîëîæåíèå 7:

13 ìì (ïðèáëèçèòåëíî)

Ïîëîæåíèå 8:

15 ìì (ïðèáëèçèòåëíî)

Ïîëîæåíèå 9:

16 ìì (ïðèáëèçèòåëíî)

Ïîëîæåíèå 10:

18 ìì (ïðèáëèçèòåëíî)

Ïîëîæåíèå 11:

19 ìì (ïðèáëèçèòåëíî)

Ïîëîæåíèå 12:

21 ìì (ïðèáëèçèòåëíî)

Ïîëîæåíèå 13:

22 ìì (ïðèáëèçèòåëíî)

Ñòúïêà åäíî

 çàâèñèìîñò îò íåîáõîäèìàòà äúëæèíà íà êîñàòà
èçáåðåòå ïîëîæåíèåòî íà ãðåáåíà ñ áóòîíèòå (4).
Âêëþ÷åòå ìàøèíêàòà ñ ïðåêúñâà÷à (3). Äðúæòå
ìàøèíêàòà ïî òàêúâ íà÷èí, ÷å íîæîâåòå íà
ìàøèíêàòà äà áúäàò íàñî÷åíè íàãîðå. Çàïî÷âàéòå
ïîäñòðèãâàíåòî îò íà÷àëîòî íà ðàñòåæà íà êîñàòà.
Áàâíî ïðåìåñòâàéòå ìàøèíêàòà íàãîðå.
Ïîäñòðèãâàéòå öÿëàòà êîñà â äîëíàòà ÷àñò íà òèëà
è îêîëî óøèòå (ðèñ.1, 2, 3).

Ñòúïêà äâå

Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà ñ ïðåêúñâà÷à (3), ñ áóòîíèòå
(4) óñòàíîâåòå ïîëîæåíèåòî íà ãðåáåíà çà
ïîäñòðèãâàíå íà ïî-äúëãà êîñà è ïðîäúëæàâàéòå
äà ïîäñòðèãâàòå êîñàòà ïî-áëèçî äî âúðõà íà
ãëàâàòà (ðèñ.4).

Ñòúïêà 3 - ïîäñòðèãâàíå â îáëàñòòà íà
ñëåïîî÷èÿòà

Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà, óñòàíîâåòå ãðåáåíà â
ïîëîæåíèå çà ïî-êúñà êîñà (îò 1-âî äî 3-òî èëè
äðóãî, êîåòî âè å íåîáõîäèìî) è ïîäñòðèæåòå
êîñàòà íà ñëåïîî÷èÿòà. Ñëåä òîâà óñòàíîâåòå
ãðåáåíà â ïîëîæåíèå îò 4-òî äî 7-ìî èëè äðóãî,
êîåòî âè å íåîáõîäèìî, è ïðîäúëæåòå
ïîäñòðèãâàíåòî ïî ïîñîêà êúì âúðõà.

Ñòúïêà 4 - ïîäñòðèãâàíå â îáëàñòòà íà òåìåòî

Èçïîëçâàéêè ïîëîæåíèÿòà íà ãðåáåíà (îò 4-òî äî
7-ìî èëè äðóãî ïîëîæåíèå, êîåòî âè å
íåîáõîäèìî), ïîäñòðèãâàéòå êîñàòà ïî ïîñîêà îò
âúðõà êúì òåìåòî, ïðîòèâ ïîñîêàòà íà ðàñòåæà íà
êîñàòà.

Çàáåëåæêà
• Êîñàòà ìîæå äà áúäå ïîäñòðèãâàíà ïðîòèâ

ïîñîêàòà íà ðàñòåæà è ïî ïîñîêà íà ðàñòåæà, íî
èìàéòå ïðåäâèä, ÷å êîñàòà, ïîäñòðèãàíà ïðîòèâ
ïîñîêàòà íà ðàñòåæà è ùå áúäå ïî-êúñà îò
êîñàòà, ïîäñòðèãàíà ïî ïîñîêà íà ðàñòåæà.

• Èçïîëçâàéòå ïîëîæåíèÿòà íà ãðåáåíà 1 èëè 2

çà ìíîãî êúñî ïîäñòðèãâàíå.

•

Çà äà îñòàâèòå êîñàòà äúëãà, èçïîëçâàéòå

íåîáõîäèìîòî ïîëîæåíèå íà ãðåáåíà.

•

Çà äà îñòàâèòå ïî-äúëãà êîñà, ñòèñíåòå

êè÷óðèòå êîñà ìåæäó ïðúñòèòå è ãè îñòðèãâàéòå
ñ ìàøèíêàòà (ðèñ. 5).

•

Ìîæåòå äà èçïîëçâàòå ãðåáåí: ïðèïîâäèãàéòå

êè÷óðèòå êîñà è ãè îñòðèãâàéòå ñ ìàøèíêàòà
íàä ãðåáåíà (ðèñ. 6).

• Âèíàãè çàïî÷âàéòå ïîäñòðèãâàíåòî îò çàäíàòà

÷àñò íà ãëàâàòà.

• Ñðåñâàéòå êîñàòà çà íàìèðàíå íà íåðàâíè

êè÷óðè.

Ñòúïêà 5 - ïîñëåäíà ÷àñò

 ïîñëåäíèÿ åòàï íà ìîäåëèðàíå íà ïðè÷åñêàòà
ìàõíåòå ãðåáåíà îò ìàøèíêàòà, ðàçãúðíåòå ÿ ñ
íîæîâåòå ïî ïîñîêà íà êîñàòà è âíèìàòåëíî
ïîäðàâíåòå êîñàòà íà ñëåïîî÷èÿòà è íà âðàòà. Íå
íàòèñêàéòå ñèëíî ìàøèíêàòà, ïðè êîíòàêò íà
ãîëèòå íîæîâå ñ êîæàòà ìîæåòå äà ïîëó÷èòå
òðàâìà èëè äà ñå ïîðåæåòå (ðèñ. 7).

Êîíóñîâèäíî ïîäñòðèãâàíå

Óñòàíîâåòå ãðåáåíà â ïîëîæåíèå 6 èëè äðóãî,
êîåòî âè å íåîáõîäèìî, è çàïî÷íåòå
ïîäñòðèãâàíåòî îò çàäíàòà ÷àñò íà ãëàâàòà ïî
ïîñîêà êúì âúðõà. Ïîäñòðèæåòå êîñàòà ïðîòèâ
íàïðàâëåíèåòî íà ðàñòåæà îò ïðåäíàòà ÷àñò íà
ãëàâàòà ïî ïîñîêà êúì âúðõà è îòñòðàíè (ðèñ. 8).
Çà äà ïîëó÷èòå ïðè÷åñêà ñ ïëîñúê âðúõ,
èçïîëçâàéòå ãðåáåí: ïðèïîâäèãàéòå è îñòðèãâàéòå
êè÷óðèòå êîñà ïî ãðåáåíà.
Ñðåñâàéòå êîñàòà çà íàìèðàíå íà íåðàâíè êè÷óðè.

ÏÎ×ÈÑÒÂÀÍÅ È ÏÎÄÄÚÐÆÀÍÅ
Ñìàçâàíå íà îñòðèåòàòà

Îñòðèåòàòà å íåîáõîäèìî äà ñå ñìàçâàò âñåêè ïúò
äî è ñëåä èçïîëçâàíå íà ìàøèíêàòà.
• Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà ñ ïðåêúñâà÷à (3), ïðè

ðàáîòà íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà èçêëþ÷åòå
êàáåëà íà àäàïòåðà îò ìàøèíêàòà.

• Íàíåñåòå åäíà-äâå êàïêè ìàñëî íà çúáöèòå íà

îñòðèåòàòà, âêëþ÷åòå ìàøèíêàòà è ñå óáåäåòå,
÷å íîæîâåòå ñå äâèæàò ïëàâíî.

• Èçêëþ÷åòå ïðèáîðà, èçòðèéòå èçëèøíîòî ìàñëî

ñúñ ñóõ ïëàò.

Âíèìàíèå!

Èçïîëçâàéòå ñàìî ìàñëîòî, êîåòî

âëèçà â êîìïëåêòà íà ïðèáîðà. ÍÅ ÈÇÏÎËÇÂÀÉÒÅ
çà ñìàçâàíå îëèî, ìàçíèíà, ñìåñ íà ìàñëî ñ
ðàçòâîðèòåëè. Ðàçòâîðèòåëèòå ñà èçëîæåíè íà
èçïàðÿâàíå, ñëåä êîåòî îñòàíàëîòî ãúñòî ìàñëî
ìîæå äà çàáàâè ñêîðîñòòà íà äâèæåíèåòî íà
îñòðèåòàòà.

Ïî÷èñòâàíå íà ìàøèíêàòà çà ïîäñòðèãâàíå

• Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà ñ ïðåêúñâà÷à (3), ïðè

ðàáîòà íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà èçêëþ÷åòå
êàáåëà íà àäàïòåðà îò ìàøèíêàòà.

• Ñíåìåòå ãðåáåíà (1): çà ñíåìàíå íà ãðåáåíà (1)

å íåîáõîäèìî ñ áóòîíèòå (4) äà óñòàíîâèòå
ãðåáåíà â ïîëîæåíèå “1” è äà èçòåãëèòå ãðåáåíà
íàãîðå.

• Îòñòðàíåòå îñòàòúöèòå îñòðèãàíà êîñà îò

íîæîâåòå, èçïîëçâàéêè çà òàçè öåë ÷åò÷èöàòà,
êîÿòî âëèçà â êîìïëåêòà.

• Äúðæåéêè ìàøèíêàòà ñ ëèöåâàòà ÷àñò êúì ñåáå

ñè, íàòèñíåòå ñ ïàëöè äâàòà êðàÿ íà îñòðèåòàòà
â ïîñîêà îò ñåáå ñè è ìàõíåòå áëîêà íà
îñòðèåòàòà.

• Ñ ïîìîùòà íà ÷åò÷èöàòà ïî÷èñòåòå âúòðåøíàòà

íà êóõèíà è áëîêà íà îñòðèåòàòà îò êîñà.

• Íàíåñåòå åäíà-äâå êàïêè ìàñëî íà çúáöèòå íà

îñòðèåòàòà è íà çàäíàòà ÷àñò íà ãîðíèÿ íîæ.

• Èçòðèéòå êîðïóñà íà ìàøèíêàòà ñ âëàæåí ñ ìåê

ïëàò, ñëåä êîåòî äîáðå ãî èçòðèéòå.

• Óñòàíîâåòå áëîêà íà îñòðèåòàòà íà ìàøèíêàòà,

âêëþ÷åòå ìàøèíêàòà è ñå óáåäåòå, ÷å íîæîâåòå
ñå äâèæàò ïëàâíî, èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà è
îòñòðàíåòå èçëèøíîòî ìàñëî ñúñ ñóõ ïëàò.

• Ñúõðàíåòå ìàøèíêàòà çà ïîäñòðèãâàíå íà

áåçîïàñíî ñóõî ìÿñòî.

• Çàáðàíÿâà ñå ïîòàïÿíåòî íà ìàøèíêàòà âúâ

âîäà èëè äðóãà òå÷íîñò.

• Çàáðàíÿâà ñå èçïîëçâàíåòî íà àáðàçèâíè

ìàòåðèàëè èëè ïî÷èñòâàùè ñðåäñòâà.

ÎÏÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÎÊÎËÍÀÒÀ ÑÐÅÄÀ

Äàäåíàòà ìàøèíêà ñúäúðæà àêóìóëàòîðíè
áàòåðèè, êîèòî òðÿáâà äà áúäàò îïîëçîòâîðåíè.
Ïðåäè äà èçõâúðëèòå ìàøèíêàòà ïðè ïîâðåäà,
íåîáõîäèìî å äà ñå èçâàäè îò íåÿ àêóìóëàòîðíàòà
áàòåðèÿ è äà ñå ïîñòúïâà â ñúîòâåòñòâèå ñúñ
çàêîíèòå íà âàøàòà ñòðàíà îòíîñíî
îïîëçîòâîðÿâàíå íà âðåäíèòå îòïàäúöè.
Íå èçõâúðëÿéòå ìàøèíêàòà, äîêàòî íå èçâàäèòå îò
íåÿ âãðàäåíèòå âúòðå àêóìóëàòîðíè áàòåðèè.

Òåõíè÷åñêè äàííè

Íàïðåæåíèå íà çàõðàíâàíåòî íà àäàïòåðà:
220-230 Â ~ 50 Õö
Èçõîäíî íàïðåæåíèå íà àäàïòåðà: 2,8  1200 ìÀ

Ïðîèçâîäèòåëÿò ñè çàïàçâà ïðàâîòî äà ïðîìåíÿ
íÿêîè õàðàêòåðèñòèêè íà ïðèáîðà áåç
ïðåäâàðèòåëíî óâåäîìÿâàíå.

Ñðîê íà èçïîëçâàíå - íàä 3 ãîäèíè

Ãàðàíöèÿ

Ïîäðîáíè óñëîâèÿ íà ãàðàíöèÿòà ìîãàò äà áúäàò
ïîëó÷åíè îò äèëåðà, êîéòî å ïðîäàë òàçè
àïàðàòóðà. Ïðè âñÿêà ðåêëàìàöèÿ ïî âðåìå íà
ñðîêà íà äåéñòâèå íà òàçè ãàðàíöèÿ å íåîáõîäèìî
äà ñå ïðåäñòàâè ÷åêà èëè êâèòàíöèÿòà çà êóïóâàíå.

Òîâà èçäåëèå ñúîòâåòñòâà íà
èçèñêâàíèÿòà çà åëåêòðîìàãíèòíà
ñúâìåñòèìîñò íà äèðåêòèâà
89/336/ÅÅÑ íà Ñúâåòà íà Åâðîïà è íà
íàðåæäàíåòî 73/23 ÅÅÑ çà
àïàðàòóðàòà ñ íèçêî íàïðåæåíèå.

ÁÚËÃÀÐÑÊÈ

8

CORTAPELO

INFORMACION IMPORTANTE

Antes de usar el cortapelo lea atentamente estas
instrucciones.
• Al enchufar el adaptador cerciórese que la tensión

de su red eléctrica coincida con la indicada en el
aparato.

• Mantenga apagado el cortapelo entre los

intervalos de uso o cuando no lo utiliza.

• Controle periódicamente el estado del cable del

adaptador. Si el cortapelo o el adaptador están
deteriorados acuda a un centro de servicio
técnico autorizado.

• No use el cortapelo si sus peines o cuchillas están

deteriorados.

• Para que el aparato funcione bien las cuchillas

deben estar limpias, lubricadas y no tener restos
de pelo. Después de cada uso limpie las cuchillas
con el cepillo que viene con el cortapelo.

• Conserve el aparato fuera del alcance de los

niños.

• No sumerja el cortapelo en agua y evite que el

agua penetre en él. No encienda el aparato si lo
ha sumergido en agua u otro líquido.

• No deje el cortapelo en sitios de donde pueda

caer al agua.

DESCRIPCION (dib. 1)

1. Peine: 13 posiciones (entre 4 y 22 mm)
2. Cuchillas
3. Encendido/apagado “0””/ “I”
4. Botones de selección de la posición del peine
5. Escala del largo del corte de pelo
6. Aceite lubricante
7. Cepillo de limpieza
8. Peine
9. Tijeras
10. Adaptador
11. Soporte para cargar/colocar el cortapelo
12. Indicador de carga
13. Entrada para colocar en el soporte/conectar el

adaptador

CARGA DE PILAS

• Apague el cortapelo, posicionando el interruptor

(3) en “0”, conecte la clavija del adaptador (10) al
soporte (11).

• Coloque el cortapelo en el soporte (11), enchufe

el adaptador en el tomacorriente, y se encenderá
el indicador de carga (12).

• Si usa el cortapelo por primera vez cargue las pilas

durante 12 horas.

• Cargue las pilas a temperaturas no inferior a +10°

C y no superior a +35° C.

• Si deja de usar el cortapelo durante un mes,

efectúe una carga completa antes de volver a
usarlo.

• Para alargar la vida útil de las pilas use el cortapelo

hasta que se descargue totalmente, y luego haga
una carga completa.

• La recarga no debe superar las 6 horas.
• La carga de las pilas se puede realizar conectando

la clavija del adaptador directamente en la entrada
del cortapelo, sin usar el soporte.

FUNCIONAMIENTO

DEL

CORTAPELO

ENCHUFADO A LA RED ELECTRICA

• Si las pilas del cortapelo están parcialmente

descargadas y Usted desea continuar usando el
aparato, desconecte la clavija del adaptador de la
entrada, situada en el soporte, y conéctela
directamente en la entrada del cortapelo; luego
enchufe el adaptador en el tomacorriente, y
encienda el cortapelo con el interruptor (3).

ANTES DE INICIAR EL CORTE

• Antes de iniciar el corte encienda el aparato, y

cerciórese que funciona sin fallas, es decir, que las
cuchillas funcionan suavemente, y si observa que
las cuchillas están lubricadas en exceso, quite el
aceite con un paño seco.

• Coloque a la persona de tal forma, que su cabeza

quede más o menos a la altura de sus ojos, luego
cúbrale los hombros con una toalla y peine su
cabello.

RECOMENDACIONES PARA EL CORTE DE PELO

• Es mejor efectuar el corte con el cabello seco y no

húmedo. De este modo resulta más fácil controlar
el largo del cabello a medida que va cortando.

• Corte de una pasada poca cantidad de cabello.

De esta forma siempre tiene posibilidad de retocar
la parte ya cortada.

• Peine a la persona para descubrir los mechones

desparejos.

• Si corta el pelo por primera vez es mejor dejarlo

más largo. Con el tiempo y a medida que vaya
acostumbrándose a usar el cortapelo, podrá
elegir el tipo de corte deseado.

CORTE CON EL USO DEL PEINE

• El peine (1) tiene 13 posiciones para el corte de

pelo de diferente largo, las cuales se seleccionan
presionando los botones (4) y teniendo el
interruptor (3) en apagado “0”.

• Para quitar el peine (1) empleando los botones (4)

posicione el peine en “1” y tire hacia arriba.

Posición 1:

4 mm (aproximadamente)

Posición 2:

6 mm (aproximadamente)

Posición 3:

7 mm (aproximadamente)

Posición 4:

9 mm (aproximadamente)

Posición 5:

10 mm (aproximadamente)

Posición 6:

12 mm (aproximadamente)

Posición 7:

13 mm (aproximadamente)

Posición 8:

15 mm (aproximadamente)

Posición 9:

16 mm (aproximadamente)

Posición 10:

18 mm (aproximadamente)

Posición 11:

19 mm (aproximadamente)

Posición 12:

21 mm (aproximadamente)

Posición 13:

22 mm (aproximadamente)

Primer paso

De acuerdo al largo deseado, seleccione la posición
del peine con los botones (4). Encienda el cortapelo
con el interruptor (3). Mantenga el cortapelo de tal
forma que las cuchillas estén hacia arriba. Inicie el
corte en sentido del crecimiento del pelo. Mueva
despacio el cortapelo hacia arriba. Corte todo el pelo
que se encuentra debajo de la nuca y alrededor de
las orejas (dib.1, 2, 3).

Segundo paso

Apague el cortapelo con el interruptor (3), con los
botones (4) seleccione la posición del peine
posicione el peine para un corte de pelo más largo y
siga cortando el pelo avanzando en dirección a la
coronilla (Dib.4).

Tercer paso. Corte a la altura de las sienes

Apague el cortapelo, posicione el peine para un corte
más corto (entre la posiciones 1 y 3 u otra posición
deseada) y corte el pelo en las sienes. Luego
posicione el peine entre 4 y 7 u otra posición
deseada y siga cortando el pelo hacia la coronilla.

Cuarto paso

Corte en el centro

Usando la posición del peine (entre 4 y 7 u otra

posición deseada), corte el pelo desde la coronilla
hacia el centro, avanzando en contra del crecimiento
del pelo.

Observaciones
• El pelo se puede cortar tanto a favor como en

contra de la dirección de su crecimiento. Sólo
tenga en cuenta, que el pelo cortado en contra de
la dirección de su crecimiento, será más corto
que el cortado en dirección a favor de su
crecimiento.

• Use la posición del peine 1 ó 2 para lograr un

cabello muy corto.

• Para dejar el cabello largo use la posición del

peine adecuada.

• Para dejar el pelo más largo, mantenga los

mechones entre los dedos y córtelos con el
cortapelo (dib. 5).

• También se puede usar el peine: levante los

mechones de pelo y córtelos pasando el
cortapelo por encima del peine. (dib. 6).

• Siempre inicie el corte desde la nuca.
• Peine a la persona para descubrir los mechones

desparejos.

Quinto paso. Final del corte

En esta etapa quite el peine del cortapelo, y con las
cuchillas dirigidas hacia el pelo empareje
cuidadosamente el pelo en las sienes y el cuello. No
presione demasiado el cortapelo, porque las
cuchillas abiertas pueden cortar el cuero cabelludo
con el simple contacto (dib. 7).

Corte en cono

Posicione el peine en 6 o en el número deseado y
comience el corte desde la nuca hacia la coronilla.
Corte el pelo en sentido contrario a su crecimiento
desde adelante hacia la coronilla y las partes
laterales (dib. 8). Para obtener un corte con coronilla
plana levante el pelo con el peine, y córtelo de
acuerdo al nivel del peine.
Peine a la persona para descubrir los mechones
desparejos.

MANTENIMIENTO

Lubricación de cuchillas

Es necesario lubricar las cuchillas antes y después
de usar el cortapelo.
• Apague el cortapelo con el interruptor (3), y si usa

el adaptador desconecte el cable del adaptador
del aparato.

• Eche una o dos gotas de aceite sobre los dientes

de las cuchillas, coloque la unidad de cuchillas en
el cortapelo, enciéndala y cerciórese que las
cuchillas funcionan suavemente.

• Apague el aparato y quite el exceso de aceite con

un paño seco.

¡Atención!

Use tan sólo el aceite que viene con el

aparato. NO EMPLEE aceite vegetal, grasas, mezcla
de aceite con disolventes, pues éstos se evaporan
dejando el aceite espeso que puede afectar la
velocidad de movimiento de las cuchillas.

Limpieza del cortapelo

• Apague el cortapelo con el interruptor (3), si usa el

adaptador desconecte el cable de éste del
cortapelo.

• Quite el peine (1): para ello con los botones (4)

posicione el peine en “1” y tire del peine hacia
arriba.

• Quite los restos de pelo de las cuchillas, usando

para ello el cepillo que viene incluido con el
aparato.

• Sosteniendo el cortapelo hacia sí, presione con

los dedos grandes los extremos de las cuchillas en
dirección contraria, y quite la unidad de cuchillas.

• Luego limpie con el cepillo los pelos que se

encuentran en el interior del cortapelo y la unidad
de cuchillas.

• Eche una o dos gotas de aceite sobre los dientes

de las cuchillas y en la parte posterior de la
cuchilla superior.

• Frote el cuerpo del cortapelo con un paño suave

húmedo, y luego séquelo bien.

• Coloque la unidad de cuchillas en el cortapelo,

enciéndalo, cerciorándose que las cuchillas
funcionan suavemente; luego apague el cortapelo
y quite el exceso de aceite con un paño seco.

• Guarde el cortapelo en un sitio seco y seguro.
• Se prohíbe sumergir el cortapelo en agua u otro

líquido.

• Se prohíbe usar productos abrasivos o de

limpieza.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Este cortapelo contiene pilas recargables que
después de finalizada su vida útil deben ser
inutilizadas. Por lo tanto, antes de deshacerse del
cortapelo, extraiga la pila recargable y proceda de
acuerdo a las normas vigentes en su país con
relación a los desechos nocivos.
No se deshaga del cortapelo si aún no ha inutilizado
las pilas recargables que lleva incorporadas.

Ficha técnica

Voltaje y frecuencia del adaptador: 220-230 V~50
Hz
Tensión de salida del adaptador: 2,8 V 1200 mA

El fabricante se reserva el derecho de modificar las
características del aparato sin aviso previo.

La vida útil del cortapelo es no menor de 3 años.

Garantía

La garantía detallada es entregada por el vendedor
de este aparato. Para efectuar cualquier reclamo,
dentro del plazo de vigencia de la presente garantía,
se debe presentar el ticket o factura de compra de
este aparato.

Este producto cumple con las nor-
mas de compatibilidad electromag-
nética, de la directiva 89/336/EEC
del Consejo de las Comunidades
Europeas, y las reglamentaciones
73/23 CEE, para los aparatos de bajo
voltaje.

ESPAÑOL

7

MACCHINETTA PER IL TAGLIO DEI CAPELLI

INFORMAZIONE IMPORTANTE

Prima dell’inizio dell’utilizzo della macchinetta per il
taglio dei capelli, leggete le presenti istruzioni con
attenzione.
• Durante l’inserimento dell’adattatore di rete

assicuratevi che la tensione della rete elettrica
corrisponde alla tensione indicata sull’adattatore di
rete.

• Spegnete la macchinetta durante gli intervalli nel

funzionamento o quando non la usate.

• Controllate ogni tanto lo stato del cavo

dell’adattatore di rete. Se la macchinetta o
l’adattatore di rete hanno dei guasti, rivolgetevi al
centro riparazioni autorizzato.

• Non usate la macchinetta se i pettini o le lame sono

danneggiati.

• Per assicurare il buon funzionamento della

macchinetta le lame devono essere pulite,
lubrificate con olio e non ci devono trovarsi i residui
dei capelli. Dopo ogni uso pulite le lame della
macchinetta con un pennellino che fa la parte del
completo.

• Tenete il dispositivo nel posto non accessibile dai

bambini.

• Non immergete la macchinetta nell’acqua e non

lasciate penetrare l’umidita’. Non accendete la
macchinetta se essa si trovava nell’acqua o
nell’altro liquido.

• Non lasciate la macchinetta nei posti, dove essa

puo’ cadere nell’acqua.

DESCRIZIONE (disegno 1)

1. Pettine: 13 posizioni (da 4 fino a 22 mm)
2. Lame
3. Accensione /spegnimento dell’alimentazione

«0»/«I».

4. Pulsanti della scelta della posizione del pettine
5. Scala della lunghezza dei capelli da tagliare
6. Olio lubrificante
7. Pennellino per la pulizia
8. Pettine
9. Forbici
10. Adattatore di rete
11. Supporto per la conservazione/il caricamento

della macchinetta

12. Indicatore del caricamento
13. Presa per il posizionamento sul supporto/

l’accensione dell’adattatore di rete

CARICAMENTO DELLE BATTERIE DI
ACCUMULATORI

• Spegnete la macchinetta, mettendo l’interrutore (3)

in posizione “0”, attaccate la spina dell’adattatore di
rete (10) al supporto (11).

• Mettete la macchinetta sul supporto (11) e inserite

l’adattatore di rete nella presa – si accende
l’indicatore di caricamento (12).

• Durante il primo uso della macchinetta caricate gli

accumulatori per 12 ore.

• Effettuate il caricamento degli accumulatori con la

temperatura non meno di +10°C e non piu’ di +35°C.

• Se la macchinetta non e’ stata usata per un mese,

caricatela completamente prima del suo uso.

• Per il “prolungamento della vita” degli accumulatori

usate la macchinetta fino alla sua scarica completa,
poi effettuate il caricamento completo.

• Il tempo dei cicli ripetuti non deve superare 6 ore.
• Si puo’ effettuare il caricamento degli accumulatori

attaccando la spina dell’adattatore di rete
direttamente alla macchinetta, senza uso del
supporto.

LAVORO CON LA MACCHINETTA CON
L’ALIMENTAZIONE DALLA RETE

• Se volete continuare l’uso della macchinetta con

l’accumulatore parzialmente scarico, staccate la
spina dell’adattatore di rete dal connettore nel
supporto

e

attaccatela

direttamente

alla

macchinetta, attaccate l’adattatore di rete alla
presa, accendete la macchinetta mediante
l’interrutore (3).

PRIMA DELL’INIZIO DEL TAGLIO DEI CAPELLI

• Prima dell’inizio del taglio dei capelli accendete la

macchinetta e assicuratevi che essa funziona senza
interruzioni, che il funzionamento delle lame e’
regolare; se c’e’ l’eccesso dell’olio lubrificante sulle
lame, eliminatelo mediante il tessuto asciutto.

• Fate sedere una persona in tale modo che la sua

testa si trovi approssimativamente al livello dei vostri
occhi, coprite le sue spalle con un asciugamano e
pettinate i capelli con un pettine.

RACCOMANDAZIONI PER IL TAGLIO DEI CAPELLI

• Per il taglio dei capelli con la presente macchinetta

e’ piu’ preferibile avere i capelli asciutti, e non umidi.
Con i capelli asciutti e’ molto piu’ facile controllare la
quantita’ dei capelli tagliati.

• Tagliate una piccola quantita’ dei capelli per una

volta, nel caso di necessita’ si puo’ sempre tornare
alla zona gia’ lavorata per il taglio dei capelli
supplementare.

• Pettinate i capelli con un pettine per lo svelamento

delle ciocche irregolari.

• Per la prima volta sara’ meglio lasciare i capelli piu’

lunghi dopo il taglio dei capelli. Man mano che
acquisite la macchinetta, potrete modellare le
pettinature desiderate.

TAGLIO DEI CAPELLI CON L’USO DEL PETTINE

• Il pettine (1) ha 13 posizioni per l’ottenimento della

lunghezza diversa dei capelli. Le posizioni vengono
scelte mediante la pressione dei pulsanti (4) solo
nella posizione spenta dell’interrutore (3) “0”.

• Per togliere il pettine (1) mediante i pulsanti (4)

mettere il pettine in posizione “1” e tirarlo in
direzione verso l’alto.

Posizione 1: 4 mm (approssimativamente)
Posizione 2: 6 mm (approssimativamente)
Posizione 3:

7 mm (approssimativamente)

Posizione 4:

9 mm (approssimativamente)

Posizione 5:

10 mm (approssimativamente)

Posizione 6:

12 mm (approssimativamente)

Posizione 7:

13 mm (approssimativamente)

Posizione 8:

15 mm (approssimativamente)

Posizione 9:

16 mm (approssimativamente)

Posizione 10: 18 mm (approssimativamente)
Posizione 11: 19 mm (approssimativamente)
Posizione 12:

21 mm (approssimativamente)

Posizione 13:

22 mm (approssimativamente)

Primo passo

Secondo la lunghezza desiderata dei capelli scegliete
la posizione del pettine mediante i pulsanti (4).
Accendete la macchinetta mediante l’interrutore (3).
Trattenete la macchinetta in tale modo che le sue lame
siano rivolte verso l’alto. Iniziate il taglio dei capelli
dall’inizio della crescita dei capelli. Spostate
lentamente la macchinetta in direzione verso l’alto.
Tagliate tutti i capelli in basso della parte posteriore
della testa e vicino agli orecchi (Disegni 1,2,3).

Secondo passo

Spegnete la macchinetta mediante l’interrutore (3),
mediante i pulsanti (4) impostate la posizione del
pettine per il taglio dei capelli piu’ lunghi e continuate a
tagliare i capelli piu’ vicini al cocuzzolo (Disegno 4).

Passo 3 - taglio dei capelli nella zona delle tempie

Spegnete la macchinetta, mettete il pettine in
posizione adatta ai capelli piu’ corti (dalla posizione 1
alla posizione 3, oppure in un’altra posizione
desiderata) e tagliate i capelli sulle tempie. Poi mettete
il pettine in posizione dalla posizione 4 alla posizione 7,
oppure in un’altra posizione desiderata e continuate il
taglio in direzione verso il cocuzzolo.

Passo 4 - taglio dei capelli nella zona sincipitale

Usando le posizioni del pettine (dalla posizione 4 alla
posizione 7, oppure le altre posizioni), tagliate i capelli
in direzione dal cocuzzolo alla zona sincipitale, contro
la crescita dei capelli.

Nota
• Si puo’ tagliare i capelli contro la crescita dei capelli

e secondo la crescita dei capelli, pero’ avete
presente che i capelli tagliati contro la loro crescita
saranno piu’ corti dei capelli tagliati secondo la loro
crescita.

• Per il taglio molto corto dei capelli usate le posizioni

del pettine 1 o 2.

• Per lasciare i capelli lunghi, usate la posizione

necessaria del pettine.

• Per lasciare i capelli piu’ lunghi, stringete le ciocche

dei capelli tra le dita e tagliatele con la macchinetta
(disegno 5).

• Si puo’ usare il pettine: sollevate le ciocche dei

capelli e tagliatele con la macchinetta sopra il
pettine (disegno 6).

• Cominciate sempre il taglio dei capelli dalla parte

posteriore della testa.

• Pettinate i capelli con un pettine per lo svelamento

delle ciocche irregolari.

Passo 5 – la parte finale

Nella parte finale della modellazione della pettinatura
togliete il pettine dalla macchinetta, giratelo con le
lame rivolte verso i capelli e effettuate il livellamento dei
capelli sulle tempie e sul collo con cautela. Non
premete la macchinetta con forza, durante il contatto
delle lame aperte con la pelle si puo’ riportare una
lesione o una ferita (disegno 7).

Taglio conico dei capelli

Mettete il pettine in posizione 6 o in un’altra posizione
desiderata e cominciate il taglio dalla parte posteriore
della testa in direzione verso il cocuzzolo. Tagliate i
capelli contro la loro crescita dalla parte frontale della
testa in direzione verso il cocuzzolo e dalle parti laterali
(disegno 8). Per avere il taglio dei capelli con il
cocuzzolo piatto usate il pettine: sollevate le ciocche
dei capelli e tagliatele sopra il pettine.
Pettinate i capelli con un pettine per lo svelamento
delle ciocche irregolari.

PULIZIA E CURA
Lubrificazione delle lame

Bisogna lubrificare le lame ogni volta prima e dopo
l’uso della macchinetta.
• Spegnete la macchinetta mediante l’interrutore (3),

se essa funziona grazie all’adattatore, staccate il
cavo dell’adattatore dalla macchinetta.

• Mettete una o due goccie dell’olio sulla dentellatura

delle lame, accendete la macchinetta e controllate
se la corsa delle lame e’ graduale.

• Spegnete l’apparecchio, asciugate l’olio eccedente

con il tessuto asciutto.

Attenzione!

Usate solo l’olio che fa la parte del

completo della fornitura dell’apparecchio. NON USATE
l’olio vegetale, il grasso, la miscela dell’olio con i
solventi per effettuare la lubrificazione. I solventi sono
soggetti all’evaporazione, dopo di che l’olio denso
rimasto puo’ rallentare la velocita’ del movimento della
lama.

Pulizia della macchinetta per il taglio dei capelli

• Spegnete la macchinetta mediante l’interrutore (3),

se essa funziona grazie all’adattatore, staccate il
cavo dell’adattatore dalla macchinetta.

• Togliete il pettine (1): per questo bisogna mettere il

pettine in posizione “1” mediante i pulsanti (4) e
tirare il pettine in direzione verso l’alto.

• Eliminate i residui dei capelli mediante il pennellino

che fa parte del completo.

• Trattenendo la macchinetta con la parte frontale

rivolta verso di se, premete con i pollici delle mani
tutti i due margini delle lame in direzione contro di
se’ e togliete il blocco delle lame.

• Mediante il pennellino eliminate i capelli dalla cavita’

interna e dal blocco delle lame.

• Mettete una o due goccie dell’olio sulla dentellatura

delle lame e sulla parte posteriore della lama
superiore.

• Strofinate il corpo della macchinetta con il tessuto

umido soffice, poi acsiugatelo bene.

• Mettete il blocco delle lame sulla macchinetta,

accendetela e controllate se la corsa delle lame e’
graduale, spegnete la macchinetta, asciugate l’olio
eccedente con il tessuto asciutto.

• Tenete la macchinetta per il taglio dei capelli in un

posto asciutto e sicuro.

• E’ vietato mettere la macchinetta’ nell’acqua o in

qualsiasi altro liquido.

• E’ vietato usare i materiali abrasivi o i detergenti.

DIFESA DELL’AMBIENTE CIRCOSTANTE

La presente macchinetta contiene le batterie di
accumulatori che sono soggette al ricupero. Prima di
buttare via la macchinetta guastata, bisogna tirare fuori
la batteria di accumulatori e agire secondo le norme
del ricupero dei rifiuti nocivi del Vostro paese.
Non buttate via la macchinetta finche’ non eliminate le
batterie di accumulatori incorporate.

Dati tecnici

Tensione dell’alimentazione dell’adattatore:
220-230 V~50 Hz
Tensione dell’uscita dell’adattatore: 2,8 V-1200 mA

Il produttore si lascia il diritto di modificare alcune
caratteristiche dell’apparecchio senza preavviso.

La durata dell’apparecchio non e’ meno di 3 anni.

Garanzia

Le condizioni dettagliate della garanzia si possono
richiedere al rivenditore dell’apparecchio. Qualsiasi
reclamo deve essere richiesto prima della scadenza
della garanzia e deve essere accompagnato dallo
scontrino fiscale oppure da un altro documento che
attesti l’acquisto.

Questo prodotto corrisponde ai requisiti
di compatibilità elettromagnetica stabiliti
dalla direttiva 89/336/EEC del Consiglio
Europeo e dalla Direttiva 73/23 CEE sugli
apparecchi di bassa tensione.

ITALIANO

6

TONDEUSE À CHEVEUX

INFORMATION IMPORTANTE

Avant de commencer l’utilisation de la tondeuse à
cheveux veuillez SVP lire attentivement la présente
notice.
• En branchant l’adaptateur secteur assurez-vous

que la tension du secteur correspond à la tension
indiquée sur l’adaptateur.

• Débranchez la tondeuse à cheveux pendant les

pauses et quand vous ne l’utilisez pas.

• Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimenta-

tion de l’adaptateur. Si l’appareil ou l’adaptateur
est endommagé, adressez-vous au centre de
service agréé.

• N’utilisez pas l’appareil si le peigne ou les lames

sont endommagés.

• Pour que l’appareil fonctionne comme il faut les

lames doivent être propres, engraissées et les
restes des cheveux doivent être enlevés. Après
chaque utilisation nettoyez les lames de la ton-
deuse à cheveux à l’aide d’un pinceau fourni.

• Rangez l’appareil hors d’atteinte des enfants.
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau et évitez tout

contact avec l’eau. Ne branchez pas la tondeuse à
cheveux si elle se trouve dans l’eau ou tout autre
liquide.

• Ne laissez pas la tondeuse à cheveux dans les

endroits d’où elle risque de tomber dans l’eau.

DESCRIPTION (fig. 1)

1. Peigne: 13 positions (de 4 à 22 mm)
2. Lames
3. Interrupteur Marche/Arrêt d’alimentation «0»/«I»
4. Bouton de sélection de la position du peigne
5. Echelle de la longueur des cheveux à couper
6. Huile de graissage
7. Pinceau de nettoyage
8. Peigne de coiffeur
9. Ciseaux
10. Adaptateur secteur
11. Socle pour chargement/rangement de la ton-

deuse

12. Indicateur de chargement
13. Prise pour l’installation sur le socle/connexion de

l’adaptateur secteur

CHARGEMENT DES PILES RECHARGEABLES

• Débranchez la tondeuse ayant mis l’interrupteur

(3) à la position «0», connectez le jack de l’adapta-
teur secteur (10) au socle (11).

• Installez la tondeuse sur le socle (11) et branchez

l’adaptateur à la prise de courant secteur - l’indi-
cateur de chargement s’allumera (12).

• Si vous utilisez la tondeuse pour la première fois

chargez les piles rechargeables pendant 12
heures.

• Chargez les piles rechargeables à la température

supérieure à +10°C et inférieure à +35°C.

• Si la tondeuse n’a pas été utilisée pendant un

mois, chargez complètement la tondeuse avant
de l’utiliser.

• Pour «prolonger la vie» des piles rechargeables

utilisez la tondeuse jusqu’au déchargement com-
plet des piles, ensuite rechargez les piles com-
plètement.

• Le temps des cycles ordinaires de chargement ne

doit pas être supérieur à 6 heures.

• Vous pouvez charger les piles en connectant le

jack de l’adaptateur directement à la tondeuse,
sans utiliser le socle.

UTILISATION DE LA TONDEUSE AVEC ALIMEN-

TATION SECTEUR

• Si vous voulez continuer l’utilisation de la ton-

deuse et les piles sont presque déchargées,
déconnectez le jack de l’adaptateur secteur de la
prise du socle et connectez-le directement à la
tondeuse, branchez l’adaptateur secteur à la prise
de courant murale, branchez la tondeuse en
actionnant l’interrupteur (3).

AVANT DE COMMENCER LA COUPE

• Avant de commencer la coupe branchez la ton-

deuse et assurez-vous qu’elle fonctionne sans
défaillance que les lames sortent doucement; s’il y
a trop d’huile de graissage sur les lames, enlevez-
la avec un chiffon sec.

• Faites asseoir la personne à laquelle vous allez

couper les cheveux, de la manière que sa tête soit
approximativement au niveau de vos yeux, cou-
vrez ses épaules avec une serviette et démêlez
ses cheveux à l’aide d’un peigne de coiffeur.

RECOMMANDATION POUR FAIRE LA COUPE

• Pendant la coupe avec utilisation de la tondeuse il

est préférable que les cheveux soient secs. Avec
les cheveux secs il est plus facile de contrôler la
quantité des cheveux coupés.

• Coupez une petite quantité des cheveux en un

passage de la tondeuse – en cas de nécessité
vous pouvez toujours revenir à la partie déjà
coupée pour compléter la coupe.

• Démêlez les cheveux avec le peigne de coiffeur

pour voir des mèches irrégulières.

• Si vous faites la coupe pour la première fois, il vaut

mieux laissez des cheveux longs. Au fur et à
mesure que vous allez vous familiariser avec la
tondeuse vous pourrez modeler vous-même des
coupes à la mode.

COUPE AVEC UTILISATION DU PEIGNE

• Le peigne (1) a 13 positions pour régler la

longueur des cheveux à couper. Les positions sont
choisies en appuyant sur le bouton (4). Attention –
changez la position du peigne uniquement quand
l’interrupteur est à la position débranchée (3) «0».

• Pour enlever le peigne (1) il faut la mettre à la posi-

tion «1» en utilisant les boutons (4) et tirer le
peigne en haut.

Position 1:

4 mm (approximativement)

Position 2:

6 mm (approximativement)

Position 3:

7 mm (approximativement)

Position 4:

9 mm (approximativement)

Position 5:

10mm (approximativement)

Position 6:

12mm (approximativement)

Position 7:

13mm (approximativement)

Position 8:

15mm (approximativement)

Position 9:

16mm (approximativement)

Position 10:

18mm (approximativement)

Position 11:

19mm (approximativement)

Position 12:

21mm (approximativement)

Position 13:

22mm (approximativement)

Premier pas

Selon la longueur nécessaire des cheveux choisissez
la position du peigne avec les boutons (4). Branchez
la tondeuse en appuyant sur l’interrupteur (3). Tenez
la tondeuse de la manière que les lames soient
dirigées en haut. Commencez la coupe au début
d’implantation des cheveux. Passez lentement la
tondeuse en haut. Coupez les cheveux en bas de la
tête et autour des oreilles (fig.1, 2, 3).

Deuxième pas

Débranchez la tondeuse avec l’interrupteur (3), avec
les boutons (4) réglez la position du peigne pour
couper les cheveux plus longs et continuez à couper
les cheveux plus près du sommet de la tête (fig.4).

Pas 3 – coupe des cheveux près des tempes

Débranchez la tondeuse, mettez le peigne à la posi-
tion pour couper les cheveux plus courts (de la1-ère
à la 3-ème ou autre si nécessaire) et coupez les

cheveux aux tempes. Ensuite mettez le peigne à la
position de la 4-ème à la 7-ème ou autre si néces-
saire et continuez la coupe à la direction du sommet
de la tête.

Pas 4 – coupe des cheveux au sommet de la

coupe

En utilisant la position du peigne (de la 4-ème à la 7-
ème ou autre si nécessaire), coupez les cheveux à la
direction du sommet de la tête vers le sinciput contre
l’implantation des cheveux.

Remarque
• Vous pouvez couper les cheveux contre leur

implantation et au sens de l’implantation, mais il
faut tenir compte du fait que les cheveux coupés
contre leur implantation seront plus courts que
ceux coupés au sens de l’implantation.

• Utilisez les positions du peigne 1 ou 2 pour couper

très court.

• Pour laisser les cheveux longs utilisez d’autres

positions du peigne.

• Pour laissez les cheveux plus longs serrez les

cheveux entre les doigts et coupez les cheveux
par la tondeuse (fig. 5).

• Vous pouvez aussi utiliser le peigne de coiffeur:

soulevez les mèches avec le peigne et coupez les
cheveux le long du peigne (fig. 6).

• Toujours commencez la coupe de la nuque.
• Démêlez les cheveux avec le peigne pour décou-

vrir s’il y a des mèches irrégulières.

Pas 5 – partie finale

Au dernier stade de la coupe enlevez le peigne de la
tondeuse, tournez-la par les lames à la direction des
cheveux et alignez les cheveux aux tempes et au cou.
N’appuyez pas trop fort sur la tondeuse les lames
tranchantes peuvent léser la peau (fig. 7).

Coupe en cône

Mettez le peigne à la position 6 ou autre si nécessaire
et commencez la coupe à partir de la nuque vers le
sommet de la tête. Coupez les cheveux contre le
sens de leur implantation en commençant par la par-
tie avant de la tête vers le sommet et aux côtés (fig.
8). Pour faire la coupe avec le sommet plat utilisez le
peigne: soulevez les cheveux et coupez-les le long
de la peigne.
Démêlez les cheveux pour voir s’il reste des mèches
irrégulières.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Graissage des lames

Il faut graisser les lames chaque fois avant et après
l’utilisation de la tondeuse à cheveux.
• Débranchez la tondeuse en utilisant l’interrupteur
(3), si vous utilisez l’adaptateur pour l’alimentation de
l’appareil déconnectez le cordon de l’adaptateur de
la tondeuse.
• Versez une ou deux gouttes d’huile sur les dents
des lames, branchez la tondeuse et vérifiez que le
mouvement des lames est doux.
• Branchez l’appareil enlevez l’huile superflue avec
un chiffon sec.

Attention!

Utilisez uniquement l’huile fournie avec

l’appareil. N’UTILISEZ PAS POUR LE GRAISSAGE de
l’appareil l’huile végétale, la graisse, le mélange
d’huile avec des dissolvants. Les dissolvants sont
volatils et l’huile restant sera trop dense ce qui risque
de ralentir le mouvement des lames.

Nettoyage de la tondeuse à cheveux

• Débranchez la tondeuse à cheveux avec l’inter-

rupteur (3), si vous utilisez l’adaptateur pour l’ali-
mentation de l’appareil, déconnectez son cordon
de la tondeuse.

• Enlevez le peigne (1): pour enlever le peigne (1) il

faut la mettre à la position « 1 » avec les boutons
(4) et tirer le peigne en haut.

• Enlevez du peigne les restes des cheveux coupés

en utilisant le pinceau fourni.

• En tenant la tondeuse face à vous appuyez avec

les pouces sur les bords du bloc des lames
enlevez-le.

• A l’aide du pinceau nettoyez l’emplanture et le

bloc des lames.

• Versez une ou deux gouttes d’huile sur les dents

des lames et sur la partie arrière de la lame
supérieure.

• Essuyez le corps de la tondeuse avec un chiffon

doux ensuite essuyez –le à sec.

• Installez le bloc des lames à sa place, branchez la

tondeuse et assurez-vous que les lames bougent
régulièrement, enlevez les restes de l’huile avec
un chiffon sec.

• Rangez la tondeuse à cheveux dans un endroit

sec.

• Il est interdit d’immerger la tondeuse dans l’eau

ou tout autre liquide.

• Il est interdit d’utiliser des matières abrasives ou

des détergents.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Le présent appareil comprend des piles recharge-
ables qui doivent être recyclées. Avant de jeter la
tondeuse sortez les piles rechargeables et envoyez-
les au recyclage selon la réglementation en vigueur
dans votre pays en matière de recyclage des
déchets.
Ne jetez pas la tondeuse sans en avoir sorti les piles
rechargeables incorporées.

Données techniques

Tension d’alimentation d’adaptateur:
220-230 V ~ 50 Hz
Tension de sortie d’adaptateur: 2,8 V 1200 mA

Le fabricant se réserve le droit de modifier les carac-
téristiques de l’appareil sans préavis.

Le délai de service de l’appareil est pas moins de
3 ans.

Garantie

Pour des conditions de garantie plus détaillées
adressez-vous au distributeur qui vous a vendu l’ap-
pareil. En cas de toute sorte de prétention pendant la
période de la présente garantie il faudra présenter le
ticket quittance de l’achat.

Le présent appareil satisfait aux exi-
gences de compatibilité électromag-
nétique en vertu de la directive
89/336/EEC du conseil de l’Europe et
la préscription 73/23 EEC pour l’ap-
pareillage de bas voltage.

FRANÇAIS

5

ÍÀÁÎÐ ÄËß ÑÒÐÈÆÊÈ

ÎÏÈÑÀÍÈÅ (ðèñ. 1)

1. Ãðåáåíêà: 13 ïîëîæåíèé (îò 4 äî 22 ìì)
2. Ëåçâèÿ
3. Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå ïèòàíèÿ “0”/”I”
4. Êíîïêè âûáîðà ïîëîæåíèÿ ãðåáåíêè
5. Øêàëà äëèíû ñðåçàåìûõ âîëîñ
6. Ñìàçî÷íîå ìàñëî
7. Êèñòî÷êà äëÿ ÷èñòêè
8. Ðàñ÷åñêà
9. Íîæíèöû
10. Ñåòåâîé àäàïòåð
11. Ïîäñòàâêà äëÿ çàðÿäêè/õðàíåíèÿ ìàøèíêè
12. Èíäèêàòîð çàðÿäêè
13. Ãíåçäî äëÿ óñòàíîâêè íà ïîäñòàâêó/

ïîäêëþ÷åíèÿ ñåòåâîãî àäàïòåðà

ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß

Ïåðåä íà÷àëîì èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíêè äëÿ
ñòðèæêè âîëîñ âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå äàííóþ
èíñòðóêöèþ.
• Ïðè âêëþ÷åíèè ñåòåâîãî àäàïòåðà óáåäèòåñü,

÷òî

íàïðÿæåíèå

ýëåêòðè÷åñêîé

ñåòè

ñîîòâåòñòâóåò íàïðÿæåíèþ, óêàçàííîìó íà
ñåòåâîì àäàïòåðå.

• Âûêëþ÷àéòå ìàøèíêó â ïåðåðûâàõ â ðàáîòå

èëè êîãäà íå ïîëüçóåòåñü åþ.

• Ïåðèîäè÷åñêè ïðîâåðÿéòå ñîñòîÿíèå øíóðà îò

ñåòåâîãî àäàïòåðà. Åñëè ìàøèíêà èëè ñåòåâîé
àäàïòåð èìåþò ïîâðåæäåíèÿ, îáðàòèòåñü
àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.

• Íå èñïîëüçóéòå ìàøèíêó, åñëè ãðåáåíêà èëè

ëåçâèÿ ïîâðåæäåíû.

• Äëÿ õîðîøåé ðàáîòû ìàøèíêè ëåçâèÿ äîëæíû

áûòü ÷èñòûå, ñìàçàíû ìàñëîì è íà íèõ íå
äîëæíû áûòü îñòàòêè âîëîñ. Ïîñëå êàæäîãî
èñïîëüçîâàíèÿ î÷èùàéòå ëåçâèÿ ìàøèíêè ïðè
ïîìîùè âõîäÿùåé â íàáîð êèñòî÷êè.

• Õðàíèòå óñòðîéñòâî â íåäîñòóïíîì äëÿ äåòåé

ìåñòå.

• Íå îïóñêàéòå ìàøèíêó â âîäó è íå äîïóñêàéòå

ïîïàäàíèÿ íà íåå âëàãè. Íå âêëþ÷àéòå åå, åñëè
îíà íàõîäèëàñü â âîäå èëè äðóãîé æèäêîñòè.

• Íå îñòàâëÿéòå ìàøèíêó â òåõ ìåñòàõ, ãäå îíà

ìîæåò óïàñòü â âîäó.

ÇÀÐßÄÊÀ ÀÊÊÓÌÓËßÒÎÐÍÛÕ ÁÀÒÀÐÅÉ

• Âûêëþ÷èòå ìàøèíêó, óñòàíîâèâ âûêëþ÷àòåëü

(3) â ïîëîæåíèå “0”, ïîäêëþ÷èòå øòåêåð
ñåòåâîãî àäàïòåðà (10) ê ïîäñòàâêå (11).

• Óñòàíîâèòå ìàøèíêó íà ïîäñòàâêó (11) è

âêëþ÷èòå ñåòåâîé àäàïòåð â ðîçåòêó -
çàãîðèòñÿ èíäèêàòîð çàðÿäêè (12).

• Ïðè èñïîëüçîâàíèè ìàøèíêè â ïåðâûé ðàç

çàðÿäèòå àêêóìóëÿòîðû â òå÷åíèå 12-òè ÷àñîâ.

• Ïðîèçâîäèòå çàðÿäêó àêêóìóëÿòîðîâ ïðè

òåìïåðàòóðå íå íèæå +10°C è íå âûøå +35°C.

• Åñëè ìàøèíêà íå èñïîëüçîâàëàñü â òå÷åíèå

ìåñÿöà, ïîëíîñòüþ çàðÿäèòå åå ïåðåä
èñïîëüçîâàíèåì.

• Äëÿ

“ïðîäëåíèÿ

æèçíè”

àêêóìóëÿòîðîâ

ïîëüçóéòåñü ìàøèíêîé äî ïîëíîé åå ðàçðÿäêè,
çàòåì ïðîâåäèòå ïîëíóþ çàðÿäêó.

• Âðåìÿ ïîâòîðíûõ öèêëîâ çàðÿäêè íå äîëæíî

ïðåâûøàòü 6-òè ÷àñîâ.

• Çàðÿäêó àêêóìóëÿòîðîâ ìîæíî ïðîèçâîäèòü,

ïîäêëþ÷èâ

øòåêåð

ñåòåâîãî

àäàïòåðà

íåïîñðåäñòâåííî ê ìàøèíêå, íå èñïîëüçóÿ
ïîäñòàâêó.

ÐÀÁÎÒÀ ÌÀØÈÍÊÎÉ Ñ ÏÈÒÀÍÈÅÌ ÎÒ ÑÅÒÈ

• Åñëè âû õîòèòå ïðîäîëæèòü èñïîëüçîâàíèå

ìàøèíêè

ïðè

÷àñòè÷íî

ðàçðÿæåííîì

àêêóìóëÿòîðå, îòêëþ÷èòå øòåêåð ñåòåâîãî
àäàïòåðà îò ðàçúåìà â ïîäñòàâêå è ïîäêëþ÷èòå
åãî íåïîñðåäñòâåííî ê ìàøèíêå, âêëþ÷èòå
ñåòåâîé àäàïòåð â ðîçåòêó, âêëþ÷èòå ìàøèíêó
âûêëþ÷àòåëåì (3).

ÏÅÐÅÄ ÍÀ×ÀËÎÌ ÑÒÐÈÆÊÈ

• Ïåðåä íà÷àëîì ñòðèæêè âêëþ÷èòå ìàøèíêó è

óáåäèòåñü, ÷òî îíà ðàáîòàåò áåç ñáîåâ, õîä
ëåçâèé ïëàâíûé; åñëè íà ëåçâèÿõ èìååòñÿ
èçáûòîê ñìàçî÷íîãî ìàñëà, óäàëèòå åãî ïðè
ïîìîùè ñóõîé òêàíè.

• Ïîñàäèòå ÷åëîâåêà òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû åãî

ãîëîâà áûëà ïðèìåðíî íà óðîâíå âàøèõ ãëàç,
ïðèêðîéòå åãî ïëå÷è ïîëîòåíöåì è ðàñ÷åøèòå
âîëîñû ïðè ïîìîùè ðàñ÷åñêè.

ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÑÒÐÈÆÊÅ

• Ïðè ñòðèæêå âîëîñ äàííîé ìàøèíêîé

ïðåäïî÷òèòåëüíåå, ÷òîáû âîëîñû áûëè ñóõèìè,
à íå âëàæíûìè. Ïðè ñóõèõ âîëîñàõ çíà÷èòåëüíî
ïðîùå

êîíòðîëèðîâàòü

êîëè÷åñòâî

ñîñòðèæåííûõ âîëîñ.

• Ñðåçàéòå íåáîëüøîå êîëè÷åñòâî âîëîñ çà îäèí

ïðîõîä - â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè âñåãäà ìîæíî
âåðíóòüñÿ ê óæå îáðàáîòàííîìó ó÷àñòêó äëÿ
äîïîëíèòåëüíîé ñòðèæêè.

• Ðàñ÷åñûâàéòå

âîëîñû

ðàñ÷åñêîé

äëÿ

âûÿâëåíèÿ íåðîâíûõ ïðÿäåé.

• Äëÿ ïåðâîãî ðàçà ëó÷øå îñòàâèòü ïîñëå

ñòðèæêè áîëåå äëèííûå âîëîñû.
Ïî ìåðå îñâîåíèÿ ìàøèíêè, âû ñìîæåòå
ñàìîñòîÿòåëüíî ìîäåëèðîâàòü íåîáõîäèìûå
ïðè÷åñêè.

ÑÒÐÈÆÊÀ Ñ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ ÃÐÅÁÅÍÊÈ

• Ãðåáåíêà (1) èìååò 13 ïîçèöèé äëÿ ïîëó÷åíèÿ

ðàçíîé äëèíû âîëîñ. Ïîçèöèè âûáèðàþòñÿ
íàæàòèåì êíîïîê (4) òîëüêî â âûêëþ÷åííîì
ïîëîæåíèè âûêëþ÷àòåëÿ (3) “0”.

• Äëÿ ñíÿòèÿ ãðåáåíêè (1) íåîáõîäèìî êíîïêàìè

(4) óñòàíîâèòü ãðåáåíêó â ïîëîæåíèå “1” è
ïîòÿíóòü ãðåáåíêó ïî íàïðàâëåíèþ ââåðõ.

Ïîëîæåíèå 1:

4 ìì (ïðèáëèçèòåëüíî)

Ïîëîæåíèå 2:

6 ìì (ïðèáëèçèòåëüíî)

Ïîëîæåíèå 3:

7 ìì (ïðèáëèçèòåëüíî)

Ïîëîæåíèå 4:

9 ìì (ïðèáëèçèòåëüíî)

Ïîëîæåíèå 5:

10 ìì (ïðèáëèçèòåëüíî)

Ïîëîæåíèå 6:

12 ìì (ïðèáëèçèòåëüíî)

Ïîëîæåíèå 7:

13 ìì (ïðèáëèçèòåëüíî)

Ïîëîæåíèå 8:

15 ìì (ïðèáëèçèòåëüíî)

Ïîëîæåíèå 9:

16 ìì (ïðèáëèçèòåëüíî)

Ïîëîæåíèå 10:

18 ìì (ïðèáëèçèòåëüíî)

Ïîëîæåíèå 11:

19 ìì (ïðèáëèçèòåëüíî)

Ïîëîæåíèå 12:

21 ìì (ïðèáëèçèòåëüíî)

Ïîëîæåíèå 13:

22 ìì (ïðèáëèçèòåëüíî)

Øàã ïåðâûé

 çàâèñèìîñòè îò íåîáõîäèìîé äëèíû âîëîñ
âûáåðèòå ïîëîæåíèå ãðåáåíêè êíîïêàìè (4).
Âêëþ÷èòå ìàøèíêó âûêëþ÷àòåëåì (3). Äåðæèòå
ìàøèíêó òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ëåçâèÿ ìàøèíêè
áûëè íàïðàâëåíû ââåðõ. Íà÷èíàéòå ñòðèæêó ñ
íà÷àëà ðîñòà âîëîñ. Ìåäëåííî ïåðåìåùàéòå
ìàøèíêó ïî íàïðàâëåíèþ ââåðõ. Ïîäñòðèãèòå âñå
âîëîñû ñíèçó çàäíåé ÷àñòè ãîëîâû è îêîëî óøåé
(ðèñ.1, 2, 3).

Øàã âòîðîé

Îòêëþ÷èòå ìàøèíêó âûêëþ÷àòåëåì (3), êíîïêàìè
(4) óñòàíîâèòå ïîëîæåíèå ãðåáåíêè äëÿ ñòðèæêè
áîëåå äëèííûõ âîëîñ è ïðîäîëæàéòå ñòðè÷ü
âîëîñû áëèæå ê ìàêóøêå ãîëîâû (ðèñ.4).

Øàã 3 - ñòðèæêà â îáëàñòè âèñêîâ

Îòêëþ÷èòå ìàøèíêó, óñòàíîâèòå ãðåáåíêó â
ïîëîæåíèå äëÿ áîëåå êîðîòêèõ âîëîñ (ñ 1-ãî ïî 3-
å èëè äðóãîå, íåîáõîäèìîå âàì) è ïîäñòðèãèòå
âîëîñû íà âèñêàõ. Çàòåì óñòàíîâèòå ãðåáåíêó â
ïîëîæåíèå ñ 4-ãî ïî 7-å èëè äðóãîå, íåîáõîäèìîå

âàì, è ïðîäîëæèòå ñòðèæêó ïî íàïðàâëåíèþ ê
ìàêóøêå.

Øàã 4 - ñòðèæêà â îáëàñòè òåìåíè

Èñïîëüçóÿ ïîëîæåíèÿ ãðåáåíêè (ñ 4-ãî ïî 7-å èëè
äðóãîå ïîëîæåíèå, íåîáõîäèìîå âàì), ñòðèãèòå
âîëîñû ïî íàïðàâëåíèþ îò ìàêóøêè ê òåìåíè,
ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ ðîñòà âîëîñ.

Ïðèìå÷àíèå
• Âîëîñû ìîæíî ñòðè÷ü ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ

ðîñòà è ïî íàïðàâëåíèþ ðîñòà, íî èìåéòå â
âèäó, ÷òî âîëîñû, ïîäñòðèæåííûå ïðîòèâ
íàïðàâëåíèÿ èõ ðîñòà, áóäóò êîðî÷å âîëîñ,
ïîäñòðèæåííûõ ïî íàïðàâëåíèþ ðîñòà.

• Èñïîëüçóéòå ïîëîæåíèÿ ãðåáåíêè 1 èëè 2 äëÿ

î÷åíü êîðîòêîé ñòðèæêè.

• ×òîáû îñòàâèòü äëèííûå âîëîñû, èñïîëüçóéòå

íåîáõîäèìîå ïîëîæåíèå ãðåáåíêè.

• ×òîáû îñòàâèòü áîëåå äëèííûå âîëîñû,

çàæèìàéòå ïðÿäè âîëîñ ìåæäó ïàëüöàìè è
ñîñòðèãàéòå èõ ìàøèíêîé (ðèñ. 5).

• Ìîæíî èñïîëüçîâàòü ðàñ÷åñêó:

ïðèïîäíèìàéòå ïðÿäè âîëîñ è ñîñòðèãàéòå èõ
ìàøèíêîé ïîâåðõ ðàñ÷åñêè (ðèñ. 6).

• Âñåãäà íà÷èíàéòå ñòðèæêó ñ çàäíåé ÷àñòè

ãîëîâû.

• Ðàñ÷åñûâàéòå âîëîñû ðàñ÷åñêîé äëÿ

âûÿâëåíèÿ íåðîâíûõ ïðÿäåé.

Øàã 5 - çàêëþ÷èòåëüíàÿ ÷àñòü

 çàêëþ÷èòåëüíîé ñòàäèè ìîäåëèðîâàíèÿ
ïðè÷åñêè

ñíèìèòå

ñ

ìàøèíêè

ãðåáåíêó,

ðàçâåðíèòå åå ëåçâèÿìè â ñòîðîíó âîëîñ è
àêêóðàòíî ïîäðîâíÿéòå âîëîñû íà âèñêàõ è íà
øåå. Íå íàäàâëèâàéòå ñèëüíî íà ìàøèíêó, ïðè
êîíòàêòå îòêðûòûõ ëåçâèé ñ êîæåé ìîæíî
ïîëó÷èòü òðàâìó èëè ïîðåçû (ðèñ. 7).

Êîíóñîîáðàçíàÿ ñòðèæêà

Óñòàíîâèòå ãðåáåíêó â ïîëîæåíèå 6 èëè äðóãîå,
íåîáõîäèìîå âàì, è íà÷íèòå ñòðèæêó ñ çàäíåé
÷àñòè ãîëîâû ïî íàïðàâëåíèþ ê ìàêóøêå.
Ïîäñòðèãèòå âîëîñû ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ èõ
ðîñòà ñ ïåðåäíåé ÷àñòè ãîëîâû ïî íàïðàâëåíèþ ê
ìàêóøêå è ñ áîêîâ (ðèñ. 8). Äëÿ ïîëó÷åíèÿ
ñòðèæêè ñ ïëîñêîé ìàêóøêîé èñïîëüçóéòå
ðàñ÷åñêó: ïðèïîäíèìàéòå è ñîñòðèãàéòå ïðÿäè
âîëîñû ïî ðàñ÷åñêå.
Ðàñ÷åñûâàéòå âîëîñû ðàñ÷åñêîé äëÿ âûÿâëåíèÿ
íåðîâíûõ ïðÿäåé.

×ÈÑÒÊÀ È ÓÕÎÄ
Ñìàçêà ëåçâèé

Ëåçâèÿ íåîáõîäèìî ñìàçûâàòü êàæäûé ðàç äî è
ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíêè.
• Âûêëþ÷èòå ìàøèíêó âûêëþ÷àòåëåì (3), ïðè

ðàáîòå îò ñåòåâîãî àäàïòåðà îòêëþ÷èòå øíóð
àäàïòåðà îò ìàøèíêè.

• Íàíåñèòå îäíó-äâå êàïëè ìàñëà íà çóáüÿ

ëåçâèé, âêëþ÷èòå ìàøèíêó è óáåäèòåñü â
ïëàâíîñòè õîäà ëåçâèé.

• Âûêëþ÷èòå ïðèáîð, âûòðèòå ëèøíåå ìàñëî

ñóõîé òêàíüþ.

Âíèìàíèå!

Èñïîëüçóéòå òîëüêî òî ìàñëî,

êîòîðîå âõîäèò â êîìïëåêò ïðèáîðà. ÍÅ
ÈÑÏÎËÜÇÓÉÒÅ äëÿ ñìàçêè ðàñòèòåëüíîå ìàñëî,
æèð,

ñìåñü

ìàñëà

ñ

ðàñòâîðèòåëÿìè.

Ðàñòâîðèòåëè ïîäâåðæåíû èñïàðåíèþ, ïîñëå
÷åãî îñòàâøååñÿ ãóñòîå ìàñëî ìîæåò çàìåäëèòü
ñêîðîñòü äâèæåíèÿ ëåçâèé.

×èñòêà ìàøèíêè äëÿ ñòðèæêè

• Âûêëþ÷èòå ìàøèíêó âûêëþ÷àòåëåì (3), ïðè

ðàáîòå îò ñåòåâîãî àäàïòåðà îòêëþ÷èòå øíóð
àäàïòåðà îò ìàøèíêè.

• Ñíèìèòå ãðåáåíêó (1): äëÿ ñíÿòèÿ ãðåáåíêè (1)

íåîáõîäèìî êíîïêàìè (4) óñòàíîâèòü ãðåáåíêó
â ïîëîæåíèå “1” è ïîòÿíóòü ãðåáåíêó ïî
íàïðàâëåíèþ ââåðõ.

• Óäàëèòå îñòàòêè ñîñòðèæåííûõ âîëîñ ñ ëåçâèé,

èñïîëüçóÿ äëÿ ýòîãî êèñòî÷êó, âõîäÿùóþ â
êîìïëåêò.

• Äåðæà ìàøèíêó ëèöîì ê ñåáå, íàæìèòå

áîëüøèìè ïàëüöàìè ðóê íà îáà êðàÿ ëåçâèé ïî
íàïðàâëåíèþ îò ñåáÿ è ñíèìèòå áëîê ëåçâèé.

• Ïðè ïîìîùè êèñòî÷êè î÷èñòèòå âíóòðåííþþ

ïîëîñòü è áëîê ëåçâèé îò âîëîñ.

• Íàíåñèòå îäíó-äâå êàïëè ìàñëà íà çóáüÿ

ëåçâèé è íà çàäíþþ ÷àñòü âåðõíåãî ëåçâèÿ.

• Ïðîòðèòå êîðïóñ ìàøèíêè âëàæíîé ìÿãêîé

òêàíüþ, ïîñëå ýòîãî âûòðèòå åãî íàñóõî.

• Óñòàíîâèòå áëîê ëåçâèé íà ìàøèíêó, âêëþ÷èòå

ìàøèíêó è óáåäèòåñü â ïëàâíîñòè õîäà ëåçâèé,
âûêëþ÷èòå ìàøèíêó è óäàëèòå èçëèøêè ìàñëà
ñóõîé òêàíüþ.

• Óáåðèòå ìàøèíêó äëÿ ñòðèæêè íà õðàíåíèå â

ñóõîå áåçîïàñíîå ìåñòî.

• Çàïðåùàåòñÿ ïîãðóæàòü ìàøèíêó â âîäó èëè

ëþáóþ äðóãóþ æèäêîñòü.

• Çàïðåùàåòñÿ

èñïîëüçîâàòü

àáðàçèâíûå

ìàòåðèàëû èëè ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà.

ÇÀÙÈÒÀ ÎÊÐÓÆÀÞÙÅÉ ÑÐÅÄÛ

Äàííàÿ ìàøèíêà ñîäåðæèò àêêóìóëÿòîðíûå
áàòàðåè, ïîäëåæàùèå óòèëèçàöèè. Ïåðåä òåì êàê
èçáàâèòüñÿ îò ïðèøåäøåé â íåãîäíîñòü ìàøèíêè,
íåîáõîäèìî èçâëå÷ü èç íåå àêêóìóëÿòîðíóþ
áàòàðåþ è äåéñòâîâàòü ïî ïðèíÿòûì â âàøåé
ñòðàíå ïðàâèëàì óòèëèçàöèè âðåäíûõ îòõîäîâ.
Íå âûáðàñûâàéòå ìàøèíêó, ïîêà íå óäàëèòå èç
íåå âñòðîåííûå àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè.

Òåõíè÷åñêèå äàííûå

Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ àäàïòåðà: 220-230 Â ~ 50 Ãö
Âûõîäíîå íàïðÿæåíèå àäàïòåðà: 2,8  1200 ìÀ

Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî
èçìåíÿòü íåêîòîðûå õàðàêòåðèñòèêè ïðèáîðà áåç
ïðåäâàðèòåëüíîãî óâåäîìëåíèÿ.

Ñðîê ñëóæáû ïðèáîðà íå ìåíåå 3-õ ëåò

Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò
âñåì òðåáóåìûì åâðîïåéñêèì è
ðîññèéñêèì ñòàíäàðòàì
áåçîïàñíîñòè è ãèãèåíû.

Ïðîèçâîäèòåëü: ÀÍ-ÄÅÐ ÏÐÎÄÀÊÒÑ ÃìáÕ,
Àâñòðèÿ

Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия

ÐÓÑÑÊÈÉ

4

HAARSCHNEIDEMASCHINE

WICHTIGE INFORMATION

Vor Beginn der Nutzung der Haarschneidemaschine
lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch.
• Beim Einschalten des Netzadapters vergewissern Sie

sich, dass die Spannung des elektrischen
Netzwerkes der Spannung, die auf dem Netzadapter
angeführt ist, entspricht.

• Schalten Sie die Haarschneidemaschine in den

Pausen der Arbeit aus oder wenn Sie sie nicht
benutzen.

• Regelmäßig prüfen Sie den Zustand der Schnur des

Netzadapters. Wenn die Haarschneidemaschine
oder der Netzadapter Beschädigungen haben, wen-
den Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum.

• Verwenden Sie die Haarschneidemaschine nicht,

wenn Kämme oder Klingen beschädigt sind.

• Für eine gute Arbeit der Haarschneidemaschine

sollen Klingen rein, geölt und ohne Haarreste darauf
sein. Nach jeder Nutzung reinigen Sie die Klingen der
Haarschneidemaschine mit Hilfe des zum Satz
gehörenden kleinen Pinsels.

• Bewahren Sie das Gerät an einer für Kinder

unzugänglichen Stelle auf.

• Tauchen Sie die Haarschneidemaschine ins Wasser

nicht ein und lassen Sie das Gelangen der
Feuchtigkeit darauf nicht zu. Schalten Sie sie nicht
ein, wenn sie sich im Wasser oder in einer anderen
Flüssigkeit befand.

• Lassen Sie die Haarschneidemaschine an jenen

Stellen nicht liegen, von wo aus sie ins Wasser fallen
kann.

BESCHREIBUNG (Abb. 1)

1. Kamm: 13 Lagen (von 4 bis 22 mm)
2. Klingen
3. Einschaltung / Ausschaltung der

Stromversorgung«0» / «I».

4. Knöpfe der Wahl der Lage des Kammes
5. Skala der Länge des abgeschnittenen Haares
6. Schmieröl
7. Pinsel fürs Reinigen
8. Frisurkamm
9. Schere
10. Netzadapter
11. Untergestell für Aufladung / Aufbewahrung der

Haarschneidemaschine

12. Indikator der Aufladung
13. Schnittstelle fürs Aufstellen auf das Untergestell

/Anschließen des Netzadapters

AUFLADUNG DER AKKUBATTERIEN

• Schalten Sie die Haarschneidemaschine aus, dabei

bringen Sie den Schalter (3) in Lage “0”, schließen
Sie den Stecker des Netzadapters (10) zum
Untergestell (11) an.

• Stellen Sie die Haarschneidemaschine aufs

Untergestell (11) und schalten Sie den Netzadapter in
die Steckdose ein – es leuchtet der Indikator der
Aufladung (12) auf.

• Bei der ersten Nutzung der Haarschneidemaschine

laden Sie die Akkus im Laufe von 12 Stunden auf.

• Führen Sie Aufladung der Akkus bei Temperatur nicht

unter +10°C und nicht über +35°C durch.

• Wenn die Haarschneidemaschine im Laufe eines

Monats nicht verwendet wurde, laden Sie sie vor der
Nutzung vollständig auf.

• Für « Verlängerungen des Lebens » der Akkus

benutzen Sie die Haarschneidemaschine bis zu ihrer
vollen Entladung, dann führen Sie deren volle
Aufladung durch.

• Dauer der nochmaligen Zyklen der Aufladung soll 6

Stunden nicht übertreten.

• Aufladung der Akkus kann man mit Anschluss des

Steckers des Netzadapters unmittelbar zur
Haarschneidemaschine

durchführen,

ohne

Verwendung des Untergestells.

ARBEIT MIT DER HAARSCHNEIDEMASCHINE MIT

STROMVERSORGUNG VOM NETZWERK

• Wenn Sie die Nutzung der Haarschneidemaschine

bei teilweise entladener Akku fortsetzen wollen,
schalten Sie den Stecker des Netzadapters von der
Schnittstelle im Untergestell ab und schließen Sie ihn
unmittelbar an die Haarschneidemaschine an, schal-
ten Sie den Netzadapter in die Steckdose ein, schal-
ten Sie die Haarschneidemaschine mit dem Schalter
(3) ein.

VOR DEM BEGINN DES SCHNEIDENS

• Vor dem Beginn des Schneidens schalten Sie die

Haarschneidemaschine ein und vergewissern Sie
sich, dass sie ohne Störungen arbeitet, Gang der
Klingen stoßfrei ist; wenn es auf den Klingen Über-
fluss des Schmieröls gibt, entfernen Sie ihn mit Hilfe
eines trocknen Stoffes.

• Lassen Sie einen Menschen auf eine solche Weise

Platz nehmen, dass sein Kopf ungefähr auf der Höhe
Ihrer Augen ist, bedecken Sie seine Schultern mit
einem Handtuch und kämmen Sie das Haar mit einem
Frisurkamm durch.

EMPFEHLUNGEN ZUM SCHNEIDEN

• Beim

Haarschneiden

mit

gegebener

Haarschneidemaschine wird es bevorzugt, dass die
Haare trocken und nicht feucht sind. Bei trockenen
Haaren ist es bedeutend einfacher, die Menge des
abgeschnittnen Haares zu kontrollieren.

• Schneiden Sie eine kleine Menge des Haares für

einen Durchgang ab - im Falle der Notwendigkeit
kann man immer zum schon bearbeiteten Bereich
fürs zusätzliche Schneiden zurückkehren.

• Kämmen Sie die Haare mit einem Frisurkamm für

Auffindung der ungleichmäßigen Strähnen durch.

• Fürs erste Mal ist es besser, nach dem Schneiden län-

gere Haare zu lassen. Je nach Erfahrungsgewinn mit
Haarschneidemaschine können Sie die notwendigen
Frisuren selbständig modellieren.

SCHNEIDEN MIT NUTZUNG DES KAMMES

• Kamm (1) hat 13 Positionen fürs Erhalten ver-

schiedener Länge des Haares. Die Positionen werden
mittels Druckes der Knöpfe (4) nur in ausgeschalteter
Lage des Schalters (3) «0» gewählt.

• Für Abnahme des Kammes (1) muss man den Kamm

mittels Knöpfe (4) in die Lage «1» bringen und
danach den Kamm in Richtung nach oben hin-
auszuziehen.

Lage 1:

4 mm (ungefähr)

Lage 2:

6 mm (ungefähr)

Lage 3:

7 mm (ungefähr)

Lage 4:

9 mm (ungefähr)

Lage 5:

10 mm (ungefähr)

Lage 6:

12 mm (ungefähr)

Lage 7:

13 mm (ungefähr)

Lage 8:

15 mm (ungefähr)

Lage 9:

16 mm (ungefähr)

Lage 10:

18 mm (ungefähr)

Lage 11:

19 mm (ungefähr)

Lage 12:

21 mm (ungefähr)

Lage 13:

22 mm (ungefähr)

Erster Schritt

Je nach der gewünschten Länge des Haares wählen Sie
die Lage des Kammes mittels Knöpfe (4). Schalten Sie
die Haarschneidemaschine mit dem Schalter (3) ein.
Halten Sie die Haarschneidemaschine auf solche Weise,
dass die Klingen der Haarschneidemaschine nach oben
gerichtet sind. Beginnen Sie das Schneiden ab Anfang
des Haarwachsens.
Langsam bewegen Sie die Haarschneidemaschine in
Richtung nach oben. Schneiden Sie alle Haare unten am
hinteren Teil des Kopfes und neben den Ohren (Abb. 1,
2, 3).

Zweiter Schritt

Schalten Sie die Haarschneidemaschine mit dem
Schalter (3) ab, mittels Knöpfe (4) regulieren Sie die
Lage des Kammes fürs Schneiden des längeren Haares

und setzen Sie fort, die Haare dem Wirbel des Kopfes
näher (Abb. 4) zu schneiden.

Schritt 3

Schneiden im Bereich der Schläfen

Schalten Sie die Haarschneidemaschine ab, regulieren
Sie den Kamm in die Lage fürs kürzere Haar (1. – 3. oder
andere Lage, die Ihnen nötig ist) und schneiden Sie die
Haare auf den Schläfen. Dann bringen Sie den Kamm in
die Lage 4. -7. oder andere, die Ihnen nötig ist, und set-
zen Sie das Schneiden in Richtung zum Wirbel fort.

Schritt 4

Schneiden im Bereich des Scheitels

Unter Verwendung der Lagen des Kammes ( 4. - 7. oder
andere Lage, die Ihnen nötig ist), schneiden Sie die
Haare in Richtung vom Wirbel zum Scheitel, gegen
Richtung des Haarwachsens.

Anmerkung
- Haare kann man gegen Richtung des Haarwachsens

und in Richtung des Haarwachsens schneiden, aber
bitte berücksichtigen Sie, dass die Haare, die gegen
Richtung des Haarwachsens geschnitten werden,
werden kürzer als die Haare, die in Richtung des
Haarwachsens geschnitten werden, sein.

- Verwenden Sie die Kammlagen 1 oder 2 für sehr

kurze Schnitte.

- Um lange Haare zu lassen, verwenden Sie

entsprechende Lage des Kammes.

- Um längere Haare zu lassen, halten Sie die Strähne

des Haares zwischen den Fingern und schneiden Sie
sie mit Ihrer Haarschneidemaschine (Abb. 5) ab.

- Man kann einen Frisurkamm verwenden: heben Sie

die Strähnen des Haares an und schneiden Sie sie
mit Ihrer Haarschneidemaschine oberhalb des
Kammes (Abb. 6) ab.

- Immer beginnen Sie das Schneiden vom hinteren

Teil des Kopfes.

- Kämmen Sie die Haare mit Kamm für Auffindung der

ungleichmäßigen Strähnen durch.

Schritt 5 - abschließender Teil

Im abschließenden Stadium der Modellierung der Frisur
nehmen Sie von der Haarschneidemaschine den Kamm
ab, wenden Sie sie mit Klingen in Richtung des Haares
und akkurat trimmen Sie die Haare auf den Schläfen und
auf

dem

Hals.

Drücken

Sie

auf

die

Haarschneidemaschine kräftig nicht - beim Kontakt der
offenen Klingen mit der Haut kann man Verletzung oder
Schnittwunde (Abb. 7) bekommen.

Kegelförmiges Schneiden

Bringen Sie den Kamm in die Lage 6 oder in die Ihnen
nötige und beginnen Sie das Schneiden vom hinteren
Teil des Kopfes in Richtung zum Wirbel. Schneiden Sie
die Haare gegen Richtung des Wachsens vom Vorderteil
des Kopfes in Richtung zum Wirbel und von den Seiten
(Abb. 8). Fürs Erhalten des Schnittes mit einem flachen
Wirbel verwenden Sie einen Frisurkamm: heben Sie an
und schneiden Sie die Haarsträhnen dem Frisurkamm
entlang ab.
Kämmen Sie die Haare mit einem Frisurkamm für
Auffindung der ungleichmäßigen Strähnen durch.

REINIGEN UND PFLEGE

Schmieren der Klingen

Klingen muss man jedes Mal vor und nach der Nutzung
der Haarschneidemaschine schmieren.
• Schalten Sie die Haarschneidemaschine mit dem

Schalter (3) aus, bei der Arbeit vom Netzadapter
schalten Sie die Netzadapterschnur vom der
Haarschneidemaschine ab.

• Tropfen Sie ein - zwei Öltropfen auf Schneidezähne,

schalten Sie die Haarschneidemaschine ein und
vergewissern Sie sich im stoßfreien Gang der
Klingen.

• Schalten Sie das Gerät aus, wischen Sie das über-

flüssige Öl mit trocknem Stoff ab.

Achtung!

Verwenden Sie nur jenes Öl, das zum Satz des

Gerätes gehört. VERWENDEN SIE NICHT für das
Schmieren Pflanzenöl, Fett, Mischung des Öls mit
Lösungsmitteln. Die Lösungsmittel sind der Verdunstung
unterworfen, wonach das restliche dicke Öl die
Geschwindigkeit der Bewegung der Klinge ver-
langsamen kann.

Reinigen der Haarschneidemaschine

• Schalten Sie die Haarschneidemaschine mit dem

Schalter (3) aus, bei der Arbeit vom Netzadapter
schalten

Sie

die

Adapterschnur

von

der

Haarschneidemaschine ab.

• Nehmen Sie den Kamm (1) ab: für die Abnahme des

Kammes (1) muss man den Kamm mittels Knöpfe (4)
in die Lage «1» bringen und den Kamm in Richtung
nach oben ziehen.

• Entfernen Sie die Reste des abgeschnittenen Haares

von den Klingen, dabei verwenden Sie den Pinsel, der
zum Satz gehört

• Haarschneidemaschine mit der rechten Seite zu

Ihnen haltend, drücken Sie mit den Daumen der bei-
den Hände auf beide Ränder der Klingen in Richtung
von Ihnen und nehmen Sie den Klingenblock ab.

• Mit Hilfe des Pinsels reinigen Sie die innere Höhle und

den Klingenblock vom Haar.

• Tropfen Sie ein - zwei Öltropfen auf Schneidezähne

und auf den hinteren Teil der oberen Klinge.

• Wischen

Sie

das

Gehäuse

der

Haarschneidemaschine mit feuchtem weichem Stoff
ab, danach wischen Sie es trocken ab.

• Setzen

Sie

den

Klingenblock

auf

die

Haarschneidemaschine hinauf, schalten Sie die
Haarschneidemaschine ein und vergewissern Sie
sich im stoßfreiem Gang der Klingen, schalten Sie die
Haarschneidemaschine aus und entfernen Sie das
überflüssige Öl mit einem trocknen Stoff.

• Legen Sie die Haarschneidemaschine für

Aufbewahrung an eine trockene sichere Stelle.

• Es ist untersagt, die Haarschneidemaschine ins

Wasser oder andere beliebige Flüssigkeit einzu-
tauchen.

• Es ist untersagt, Schleifstoffe oder Reinigungsmittel

zu verwenden.

UMWELTSCHUTZ

Die gegebene Haarschneidemaschine enthält
Akkubatterien, die der Verwertung unterliegen. Bevor
man die untaugliche Haarschneidemaschine loswird,
muss man daraus die Akkus herausnehmen und gemäß
der in Ihrem Land üblichen Regeln der Verwertung der
schädlichen Abfälle handeln.
Werfen Sie die Haarschneidemaschine nicht hinaus, bis
Sie daraus die eingebauten Akkus entfernt haben.

Technische Charakteristiken

Betriebsspannung des Adapters: 220-230 V~50 Hz
Abgabespannung des Adapters: 2,8 V-1200 mA

Der Produzent behält sich das Recht vor, einige
Charakteristiken des Gerätes ohne Vorankündigung zu
ändern

Benutzungsdauer des Gerätes beträgt nicht
weniger als 3 Jahre

Gewährleistung

Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann
man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekom-
men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man
während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung
den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzule-
gen.

Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektromagnetis-
chen Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des Rates und
den Vorschriften 73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen
sind.

DEUTSCH

3

HAIR CLIPPER

IMPORTANT INFORMATION

Before using your haircutting set read these
instructions attentively.
• When using power adapter make sure that the

voltage of the local power supply corresponds
to the voltage indicated on the adapter.

• Turn off the device when not in operation or

when you do not use it.

• Periodically check the power adapter cord. If

the device or the power adapter is damaged,
apply to the authorized service center.

• Do not use the clipper if guide combs or blades

are damaged.

• For the clipper to work properly, the blades must

be clean, oiled and have no cut hair on them.
After each usage clean the set using the brush
supplied.

• Keep the appliance away from the reach of chil-

dren.

• Do not immerse the appliance into water or do

not allow moisture to get on it. Do not operate
the device that has fallen into water or other liq-
uid.

• Do not leave the appliance in places where it can

fall into water.

DESCRIPTION (Pic.1)

1. Guide Comb: 13 positions ( 4 - 22 mm)
2. Blades
3. Power On/Off button “0”/”I”
4. Guide Comb Position buttons
5. Scale of Cut Hair Length
6. Lubricating Oil
7. Cleaning Brush
8. Comb
9. Scissors
10. Power Adapter
11. Charging Stand
12. Charge Indicator
13. Charging Stand/Power Adapter Jack

CHARGING BATTERIES

• Turn off the set, put the switch (3) to the “0”

position, connect the power adapter cord (10)
to the adapter jack on the charging stand (11).

• Put the unit onto the Charging Stand (11) and

connect the Power Adapter to the mains supply
outlet, the Charge indicator (12) will light up.

• Before using the clipper for the first time, charge

the batteries for 12 hours.

• Charge at temperature between 10°C and 35°C.
• If the clipper has not been used for at least a

month, it must be recharged fully before use.

• For the longest battery life, use the clipper until

the charge completely runs out, then recharge
fully.

• Time of repeated charging cycles should not

exceed 6 hours.

• Charging batteries can be done by connecting

the power adapter cord directly to the set, with-
out using the charging stand (Pic.1).

AC OPERATION

• If you want to continue using the set with partly

discharged batteries, disconnect the Power
Adapter Cord from the Charging Stand jack and
connect it directly to the jack on the unit, then
connect the adapter to the mains supply outlet
and turn on the unit using the power switch (3) .

BEFORE STARTING HAIRCUT

• Before starting the haircut, make sure that it

operates without faults, the blades' motion is
smooth, and if there is extra oil on the blades,
wipe it with a dry cloth.

• Seat the person so that his/her head is approxi-

mately at your eye level, cover the shoulders of
the person having the haircut with a towel and
comb the hair.

RECOMMENDATIONS ON HAIR CUTTING

• When cutting hair with this clipper it is better to

have the hair dry, not wet. When the hair is dry, it
is much easier to control the amount of hair
being cut.

• Always take off a little amount of hair at a time,

you can always trim off additional hair later.

• Comb the hair to reveal uneven strands.
• For the first time its better to leave the hair

longer. As you get to know your clipper better,
you will be able to model desired haircuts your-
self.

USING GUIDE COMB

• Guide Comb (1) has 13 positions to obtain dif-

ferent hair length. Positions are chosen by
pressing buttons (4) only when the power switch
(3) is turned off (“0”).

• To remove the comb (1), set the comb to posi-

tion “1” using buttons (4) and pull the comb
upwards.

Position 1:

4 mm (approx.)

Position 2:

6 mm (approx.)

Position 3:

7 mm (approx.)

Position 4:

9 mm (approx.)

Position 5:

10 mm (approx.)

Position 6:

12 mm (approx.)

Position 7:

13 mm (approx.)

Position 8:

15 mm (approx.)

Position 9:

16 mm (approx.)

Position 10:

18 mm (approx.)

Position 11:

19 mm (approx.)

Position 12:

21 mm (approx.)

Position 13:

22 mm (approx.)

Step 1

Depending on the needed hair length, select the
comb position using position buttons (4). Turn the
clipper using the switch (3). Hold the clipper with
the blades looking upward. Start the haircut from
the beginning of the hair growth. Slowly move the
clipper in upward direction. Cut the back area at
the bottom of the neck and near the ears
(Pic.1, 2, 3).

Step 2

Turn off the clipper using the switch (3), set the
comb position for a longer hair, using position but-
tons (4), and continue cutting hair nearer to top of
the head (15).

Step 3
Cutting temples

Turn off the clipper, set the comb to the position for
a shorter hair (from position 1 to 3, or another
needed position) and cut the hair on the temples.
Then set the comb from position 4 to 7 or another

needed position, and continue cutting in the direc-
tion of top of the head.

Step 4
Cutting top of the head

Using comb guide positions (from 4 to 7, or oth-
ers), cut the head top from back to front, against
the direction of normal hair growth.

Note:
• You can cut hair against and along the direction

of hair growth, but keep in mind that the hair cut
against their growth will be shorter than the hair
cut along their growth.

• Use the comb positions 1 and 2 for a very short

haircut.

• To leave a longer hair, use the corresponding

comb position.

• To leav e a longer hair, take hair strands

between your fingers and cut the hair using the
clipper (Pic. 16).

• You may use a comb: lift the hair strands and cut

them above the comb (Pic. 17).

• Always start cutting from the back of the head.
• Comb the hair to reveal uneven strands.

Step 5 - The finishing touch

At the final stage of haircut, remove the guide
comb from the clipper, turn it with the blades
toward the hair and accurately trim the hair on the
temples and neck. Do not press strongly - with
open blades contacting the skin, you can wound or
cut the skin. (Pic.7).

Cone-shaped haircut

Set the guide comb to position 6 or another
desired position and start cutting from back of the
head towards the top. Cut the hair against the
direction of their growth, towards the top, and from
the sides (Pic. 8). To get a flat top haircut, use a
comb: lift the strands and cut them along the
comb.
Comb the hair to reveal uneven strands.

CLEANING AND MAINTENANCE
Oiling the blades

The blades should be oiled each time before and
after using the clipper.
• Turn off the clipper with the power switch (3),

when working from the power adapter, remove
the power adapter cord from the jack on the
clipper.

• Apply one or two drops of oil on the blade teeth,

turn the clipper on and check that the blades are
moving smoothly.

• Turn off the clipper, wipe the excessive oil with a

dry cloth.

Attention!

Use only the oil supplied with the set.

DO NOT USE for oiling vegetable oil, fat, oil mixed
with any solvents. Solvents will evaporate, leaving
the thick oil which may slow down the blades
motion.

Cleaning your haircutting set

• Turn off the clipper with the power switch (3),

when working from the power adapter, remove
the power adapter cord from the jack on the
clipper.

• Remove the guide comb (1): For this, set the

comb to position “1” using position buttons (4),
and pull the guide comb up.

• Clean the blades from the cut hair, using the

cleaning brush supplied with the set.

• Holding the clipper toward yourself, press with

your thumbs onto both sides of the blade, away
from yourself, and pull the comb upward.

• Using the brush, clean the clipper internal cavi-

ty and the blades from the cut hair.

• Apply one or two drops of oil onto the blades

teeth and the back of the upper blade.

• Wipe the clipper with a damp soft cloth, then

wipe it dry.

• Install the blades block onto the clipper, turn on

the clipper and check that the blades are mov-
ing smoothly, remove extra oil with a dry cloth.

• Keep the clipper in a dry safe place.
• Do not immerse the set into water or other liq-

uid.

• Do not use abrasive materials or cleaners.

ENVIRONMENT PROTECTION

This device contains batteries that should be uti-
lized. Before throwing away a broken clipper,
remove the batteries from the device and act
according to your country's rules for harmful waste
utilization.
Do not throw away the clipper until the accumula-
tor batteries are removed from it.

Technical data

AC power voltage: 220 -230 V ~ 50 Hz
Adapter output voltage: 2.8 V-1200 mA

The manufacture reserves the right to change the
product specifications without prior notice of the
users.

Service life of the device not less then 3 years

Guarantee

Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.

This product conforms to the
EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low
Voltage Regulation (73/23 EEC)

ENGLISH

2

1

1364.qxd 24.05.05 16:26 Page 1

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Машинки для стрижки VITEK

Все машинки для стрижки VITEK