Видеокамеры Sony DCR-SX45E Red - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

0
UA
Щоб запобігти виникненню цвілі,
періодично чистьте об’єктив, як описано
вище.
Заряджання попередньо
встановленого перезаряджуваного
елемента живлення
Відеокамера обладнана попередньо
встановленим елементом живлення, який
забезпечує збереження значень дати, часу й
інших параметрів, навіть якщо відеокамеру
вимкнено. Попередньо встановлений елемент
живлення заряджається завжди, якщо
відеокамеру підключено до електричної
розетки через адаптер змінного струму,
або якщо приєднано комплект елементів
живлення. Перезаряджуваний елемент
живлення повністю розрядиться через
3 місяці, якщо зовсім не використовувати
відеокамеру. Використовуйте відеокамеру,
зарядивши попередньо встановлений
перезаряджуваний елемент живлення.
Навіть якщо попередньо встановлений
перезаряджуваний елемент живлення
розрядився, це не впливає на роботу
відеокамери, окрім можливості записувати
дату.
Процедури
Підключіть відеокамеру до електричної
розетки за допомогою адаптера змінного
струму, який додається, і не використовуйте її
понад 24 години, закривши РК-екран.
Зауваження щодо утилізації або
передавання відеокамери
(DCR-SX65E/SX85E)
Навіть якщо видалити всі відеофрагменти та
нерухомі зображення або виконати команду
[MEDIA FORMAT], можливо, не вдасться
видалити дані із внутрішнього носія запису
повністю.
Передаючи відеокамеру іншим особам,
рекомендовано скористатися функцією
[EMPTY] (див. розділ «Отримання детальної
інформації з Посібник із «Handycam»» на
стор. 52), аби запобігти відновленню
власних даних. При утилізації відеокамери
рекомендовано знищити корпус камери.
Зауваження щодо утилізації/передачі
карти пам’яті
Навіть якщо видалити дані з карти пам’яті або
відформатувати її за допомогою відеокамери
або комп’ютера, можливо, не вдасться
видалити дані з карти пам’яті повністю.
Коли ви передаєте карту пам’яті іншому
користувачеві, рекомендовано повністю
видаляти дані за допомогою програм
видалення даних, що використовуються на
комп’ютері. Крім того, у разі утилізації карти
пам’яті рекомендується фізично знищити її.
Содержание
- 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Батарейный блок
- 3 Дата изготовления изделия.; ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ; Примечание для покупателей в; Внимание
- 5 Прилагаемые принадлежности; обозначают прилагаемое количество; Использование видеокамеры; Экран ЖКД; Элементы меню, панель ЖКД и
- 8 Примечания по эксплуатации
- 9 Последовательность операций; Воспроизведение фильмов и фотографий
- 10 Содержание
- 11 Краткий справочник; Индикаторы экрана
- 12 Начало работы; Шаг 1: зарядка батарейного блока
- 13 Зарядка с помощью компьютера
- 14 Зарядка батарейного блока за границей; Примечания о батарейном блоке
- 15 Примечания относительно адаптера переменного тока
- 16 Откройте экран ЖКД видеокамеры.; Видеокамера включена и крышка объектива открыта.; Выберите нужный географический регион с помощью кнопки
- 17 Запускается отсчет времени.; Отключение питания; Изменение настройки языка
- 18 Шаг 3: подготовка носителя записи; видеокамеры отображаются следующие значки.; Носитель записи изменяется.; Носитель записи изменяется.
- 19 Проверка параметров носителя записи; Установка карты памяти; Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой; Размеры карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
- 20 Извлечение карты памяти; Откройте крышку и однократно слегка нажмите на карту памяти.; Копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя записи
- 21 Запись/воспроизведение; Запись; По умолчанию фильмы записываются на следующий носитель записи.; Закрепите наручный ремешок.; Видеокамера включена, и крышка объектива открыта.
- 22 Запись фильмов
- 23 Код данных во время записи; Для отображения элемента нажмите; Фотосъемка
- 25 Воспроизведение; на видеокамере; следующие носители записи.; Видеокамера включится.; Через несколько секунд появляется экран VISUAL INDEX.; ) для воспроизведения; Фильмы отображаются и сортируются по дате записи.
- 26 Воспроизведение фильмов; Видеокамера начнет воспроизведение выбранного фильма.
- 27 Регулировка громкости фильмов; Во время воспроизведения фильмов нажмите; Просмотр фотографий; На экране видеокамеры отображается выбранная фотография.
- 28 Воспроизведение изображений на телевизоре; входа видеокамеры, к которому будет выполняться подключение.
- 29 Подключите видеокамеру к телевизору с помощью соединительного; Подключите видеокамеру к входному гнезду телевизора.
- 30 Эффективное использование видеокамеры; Удаление фильмов и; Можно освободить пространство на; Одновременное удаление всех
- 32 Сохранение фильмов и фотографий на компьютере; Подготовка; При использовании Macintosh
- 33 Появится экран установки.; Выберите страну или регион.; На дисплее видеокамеры
- 34 Отключение видеокамеры от
- 35 Запуск PMB; Использование “Справка PMB”
- 36 Нажмите “PMB Portable”.
- 37 Сохранение изображений с помощью внешнего устройства; Сохранение; Можно сохранить фильмы и
- 38 на экране; При подключении внешнего
- 39 Воспроизведение изображений с; Завершение соединения внешнего
- 41 Настройка диска с помощью ФУНК.
- 43 Отсоедините кабель USB.; Соединительный кабель A/V; Соединительный кабель A/V для
- 46 Настройка видеокамеры; Использование меню; РУЧНАЯ НАСТР. (Элементы, настраиваемые для соответствия условиям; Рабочие меню
- 47 Использование МОЕ МЕНЮ
- 48 Использование OPTION MENU
- 49 Списки меню
- 53 Дополнительная информация; Устранение; В случае возникновения неполадок
- 56 Время записи; Приблизительное время работы при
- 57 Можно записать не более 9999
- 58 Использование и уход
- 61 Технические; Система
- 62 Аккумуляторный батарейный блок; О товарных знаках
- 63 Левый верхний угол
- 65 Детали и элементы
- 67 Алфавитный указатель













