Видеокамеры Sony CCD-TR913E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

84
C:21:00
Wa r n i n g i n d i ca t o r s a n d m e ssa g e s
If indicators and messages appear in the viewfinder or the display window, check the following:
See the page in parentheses “(
)” for more information.
The indicators and messages are displayed in yellow.
W a r n i n g i n d i ca t o r s
The bat t ery is dead or nearly
dead
Slow flashing:
• The battery is nearly dead.
Fast flashing:
• The battery is dead (p. 13).
W arning indicat or as t o t ape
Slow flashing:
• The tape is near the end.
• No tape is inserted (p. 18).*
• The write-protect tab on the
cassette is out (red) (p. 18).*
Fast flashing:
• The tape has run out (p. 18, 32).*
The video heads are dirt y
Fast flashing:
• You need to clean the heads using the Sony V8-25CLH/
V8-25CLD cleaning cassette (not supplied) (p. 92).
Self -diagnosis display
(p. 83)
M oist ure condensat ion has
occurred*
Fast flashing:
• Eject the cassette, turn off your
camcorder, and leave it for
about 1 hour with the cassette
compartment open (p. 91).
You need t o eject t he casset t e
Slow flashing:
• The write-protect tab on the
cassette is out (red) (p. 18).*
Fast flashing:
• Moisture condensation has
occurred (p. 91).
• The tape has run out (p. 18, 32).*
• The self-diagnosis display
function is activated (p. 83).
The lit hium bat t ery is w eak
or is not  inst alled 
(p. 78)
W a r n i n g m e ssa g e s
The video heads are dirty.
* You hear the melody or beep sound.
CLEANING
CASSETTE
Содержание
- 2 En g l i sh; camcorder. With your Handycam; W ARNING; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; or
 - 4 Оглавление
 - 8 Руководство по быстрому запуску; был; Установка кассеты
 - 9 Запись изображения; Видоискатель; Контроль воспроизводимого изображения в; ПРИМЕЧАНИЕ; Нажмите кнопку
 - 10 — Ge t t i n g st a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; Ty p e s o f d i f f e r e n ce s; Viewfinder; — Подготовка к эксплуатации —; Типы отличий
 - 11 • Do not let your camcorder get wet. Keep your; Предостережение об авторском праве; • Не допускайте, чтобы видеокамера
 - 12 I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; Slide the battery pack down.; To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Af t er inst alling t he bat t ery pack; St e p 1 Pre p a r i n g t h e; BATT RELEASE; Пункт 1 Подготовка; Установка батарейного блока; Передвиньте батарейный блок вниз.; Для снятия батарейного блока; После установки батарейного блока
 - 13 St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; Connect the mains lead to the mains.; normal charge; is completed. To fully charge; Пункт 1 Подготовка источника; был направлен вверх.; нормальная; завершена. Для полной зарядки
 - 14 “– – – – min” appears in the display window.; Plug t he mains lead deeply; Примечание
 - 15 )” указывают время при; Bat t ery pack
 - 16 Pl a y i n g t i m e /; Af t er charging t he bat t ery pack; После зарядки батарейного блока
 - 17 Co n n e ct i n g t o t h e m a i n s; • The AC power adaptor can supply power even; Using a car bat t ery; на; • Питание от сетевого адаптера переменного; Использование автомобильного аккумулятора
 - 18 To e j e ct a ca sse t t e; Not e; St e p 2 I n se r t i n g a; Для извлечения кассеты
 - 19 — Re co r d i n g – Ba si cs —; Re co rd i n g a p i ct u re; Your camcorder automatically focuses for you.; — Запись – Основные положения —
 - 20 A f t e r r e co r d i n g; Turn STANDBY down to LOCK.; Af t er use your camcorder; Примечания; После записи; После пользования видеокамерой
 - 22 Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; Zoom greater than 20; W hen you shoot close t o a subject; • Digital zoom starts to function when zoom; Сторона “W”: для широкоугольного вида; При съемке объекта с близкого положения; • Цифровой вариообъектив начинает
 - 23 STA RT/STOP M OD E se t t i n g; Not es; • You cannot use the fader function in the 5SEC; ANTI GROUND SHOOTING; • Вы не можете использовать функцию
 - 24 Recording mode indicat or/; The indicators are not recorded on tape.; BACK LIGHT; Hi8 f ormat indicat or; This appears while playing back or recording in Hi8 format./
 - 25 and “NIGHTSHOT” indicators flash in the; Night Shot Light emit t er/; Usi n g +SLOW SHUTTER; и “NIGHTSHOT” начнут
 - 26 • Do not use the NightShot function in bright; The +SLOW SHUTTER but t on does not w ork:; Подсветка для ночной съемки
 - 28 Ch e ck i n g t h e re co rd i n g; – ED I TSEA RCH / Re c Re v i e w; You can search for the next recording start point.; Re c Re v i e w; You can check the last recorded section.; Проверка записи; – EDITSEARCH / Просмотр записи; Нажмите кратковременно сторону – (
 - 29 — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Передача сигнала; — Воспроизведение – Основные положения —
 - 30 If your TV or VCR has an S video jack; Co n n e ct i o n s f o r p l a y b a ck; TV
 - 31 To ca n ce l t h e l a se r l i n k f u n ct i o n; If you t urn t he pow er of f; Laser link turns off automatically.; LASER LINK; Для отмены функции LASER LINK; Если Вы выключите питание
 - 32 Pl a y i n g b a ck a t a p e; To st o p p l a y b a ck; To monit or t he sound f rom headphones; Connect headphones (not supplied) to the; PLAY; Для остановки воспроизведения
 - 33 DISPLAY; To a d v a n ce t h e t a p e; Воспроизведение ленты
 - 34 В переменных режимах воспроизведения
 - 35 — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s —; Ph o t o re co r d i n g; ОБЫЧНОЕ ФОТО; This mode records a still picture for about seven seconds./; M ENU; — Усовершенствованные операции съемки —; Фотосъемка; Нажмите кнопку PHOTO сильнее.
 - 36 Ph o t o r e co r d i n g
 - 37 CI N EM A; back on a normal TV; Usi n g t h e w i d e m o d e; CINEM A; CINEMA
 - 38 To ca n ce l t h e w i d e m o d e; Set 16:9WIDE to OFF in the MENU settings.; If t he w ide mode is set t o 16:9FULL; flashes and; In t he w ide mode; You cannot change or cancel the wide mode.; , и функция устойчивой съемки; В широкоэкранном режиме
 - 39 M ONOTONE; The sound does not wipe away.; FADER; MONOTONE; Звук при этом не убирается.
 - 40 Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n; To ca n ce l t h e f a d e r f u n ct i o n; Использование функции фейдера; При введении изображение; Для отмены функции фейдера
 - 41 – NightShot +Slow shutter; W hen START/ STOP M ODE is set t o; You cannot use the fader function.; Not e on t he bounce f unct ion; – Ночная суперсъемка +медленный затвор; Примечание по функции перескакивания; ON в установках MENU
 - 42 : The colour and brightness of the; SEPIA; The picture is sepia.
 - 43 W hile using t he pict ure ef f ect f unct ion
 - 44 Неподвижное изображение; STILL
 - 45 It ems t o adjust; DIGITAL EFFECT; Пункты для регулировки
 - 46 To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct; Для отмены цифрового эффекта
 - 47 Spot light mode
 - 48 Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; Нажмите кнопку PROGRAM AE.
 - 49 • In the spotlight, sports lesson and beach & ski; • В режимах прожекторного освещения,
 - 50 ночных сцен) с большой достоверностью
 - 51 droplets; To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s m o d e; FOCUS; Fo cu si n g m a n u a l l y; каплями воды
 - 52 To r e co r d d i st a n t su b j e ct s; W hen you shoot close t o t he subject; Для съемки удаленных объектов; Следующие индикаторы могут появиться
 - 53 VACATION; Su p e r i m p o si n g a t i t l e; TITLE; Наложение титра; Нажмите кнопку TITLE в режиме ожидания.
 - 54 Для наложения титра во время записи
 - 55 Press TITLE in the standby or PLAYER mode.
 - 56 To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d; To delet e t he t it le; M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; Если Вы выбрали команду [; вернуться к предыдущему экрану.; Для удаления титра
 - 57 To t u r n o f f t h e b u i l t -i n l i g h t; CA UTI ON; Для выключения встроенной подсветки; ВНИМАНИЕ
 - 58 Re p l a ci n g t h e b u l b; Замена лампы накаливания
 - 59 • When replacing the bulb, use only the Sony; Usi n g t h e b u i l t -i n l i g h t; • При замене лампы накаливания
 - 60 — A d v a n ce d Pl a y b a ck Op e r a t i o n s —; To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct f u n ct i o n; Press DIGITAL EFFECT.; Нажмите кнопку DIGITAL EFFECT.
 - 62 — Ed i t i n g o n Ot h e r Eq u i p m e n t —; D u b b i n g a t a p e; Set the POWER switch to PLAYER.; — Монтаж на другую аппаратуру —; Перезапись ленты; Начните запись на Вашем КВМ.; Если Вы закончили перезапись ленты
 - 63 If your VCR is a monaural t ype; mini; Если Ваш КВМ монофонического типа
 - 64 — Cu st o m i zi n g Y o u r Ca m co r d e r —; In the standby or PLAYER mode, press MENU.; Изменение установок
 - 65 Ch a n g i n g t h e M EN U se t t i n g s; To m a k e t h e M EN U d i sp l a y d i sa p p e a r; Depending on your camcorder model; Se l e ct i n g t h e m o d e se t t i n g o f e a ch i t e m; is the factory setting.; Изменение установок MENU
 - 69 Примечания по функции устойчивой съемки; функцию устойчивой съемки.; Выбор установок режима по каждому пункту; заводская установка.
 - 70 примерно на 10 процентов во время записи.
 - 71 REC MODE; Примечания по режиму LP; записанных в режиме LP на других видеокамерах или КВМ.; Примечания по установке ORC; выполните установку заново.
 - 72 Примечания по режиму DEMO MODE
 - 73 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
 - 74 To ch e ck t h e p r e se t d a t e a n d t i m e; The year changes as f ollow s:; function works only once a day.; Not e on t he t ime indicat or; back ON in the MENU settings.; Re se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; Год изменяется следующим образом:; функция работает один раз в день.; Примечание по индикатору времени
 - 75 — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; Se l e ct i n g t h e ca sse t t e t y p e; W h a t i s v i d e o Hi 8; — Дополнительная информация —; Выбор типа кассеты; Что такое video Hi8; * “XR” означает “улучшенная разрешающая
 - 76 W h e n y o u p l a y b a ck; N o t e o n A FM Hi Fi st e r e o; • You record the tape on an AFM HiFi monaural; Fo r e i g n 8 m m v i d e o; Playing back an NTSC-recorded t ape; • During playback, a black band appears on the; При выполнении воспроизведения; Примечание по системе AFM HiFi
 - 77 STEREO Стерео
 - 79 Ch a n g i n g t h e l i t h i u m b a t t e r y
 - 85 В режиме записи; Возможная неисправность; Поиск и устранение неисправностей
 - 87 Прочее; Возможная причина
 - 88 Индикация самодиагностики
 - 89 Предупреждающие индикаторы и сообщения; Индикаторы и сообщения отображаются желтым цветом.; Предупреждающие индикаторы; Загрязнились видеоголовки; Предупреждающие сообщения; Загрязнились видеоголовки.; • Сработала функция
 - 90 Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Бразилия; Система NTSC
 - 91 M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I f m o i st u r e co n d e n sa t i o n o ccu r r e d; Not e on moist ure condensat ion; Конденсация влаги; Если произошла конденсация влаги; Примечание по конденсации влаги
 - 92 M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d; indicator and “; Not e on video heads; Чистка видеоголовок; Примечание по видеоголовкам
 - 93 Caut ion; Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Внимание; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
 - 95 N o t e s o n d r y b a t t e r i e s; If bat t eries are leaking; Примечание к сухим батарейкам
 - 97 Видеокамера; Технические характеристики
 - 99 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s
 - 100 mark by using infrared rays.
 - 101 Fasten the grip strap firmly.
 - 102 control jack is used for
 - 103 Re m o t e Co m m a n d e r; Transmit t er; You use it in the standby or recording mode.; Pow er zoom but t on
 - 104 To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander; • Point the remote sensor away from strong light
 - 105 STBY; V i e w f i n d e r /
 - 108 Руководство по быстрым функциям
 - 110 Алфавитный указатель; У – Я
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 











