Видеокамеры Sony CCD-TR315E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

90
I d e n t i f y i n g t h e p a r t s
!¢
DATE but t on
(p. 55)
!∞
TIM E but t on
(p. 55)
!§
COUNTER RESET but t on
(p. 16)
!¶
START/ STOP M ODE sw it ch
(p. 19)
!•
PROGRAM AE dial
(p. 44)
!ª
BACK LIGHT but t on
(p. 35)
@º
TITLE but t on
(p. 51)
@¡
PICTURE EFFECT but t on
(p. 48)
@™
EXPOSURE but t on
(p. 49)
@£
M ENU but t on
(p. 30)
@¢
Cont rol dial
(p. 30)
!•
!¢
!∞
!§
!¶
@™
@¡
@º
!ª
@£
@¢
!¢
Кнопка DATE
(стр. 55)
!∞
Кнопка TIME
(стр. 55)
!§
Кнопка COUNTER RESET
(стр. 16)
!¶
Переключатель START/STOP MODE
(стр. 19)
!•
Кнопка PROGRAM AE
(стр. 44)
!ª
Кнопка BACK LIGHT
(стр. 35)
@º
Кнопка TITLЕ
(стр. 51)
@¡
Кнопка PICTURE EFFECT
(стр. 48)
@™
Кнопка EXPOSURE
(стр. 49)
@£
Кнопка MENU
(стр. 30)
@¢
Регулировочный диск
(стр. 30)
Опознавание частей
Содержание
- 2 En g l i sh; camcorder. With your Handycam; W ARNING; Русский
 - 4 Оглавление
 - 5 Be f o r e y o u b e g i n; Usi n g t h i s m a n u a l
 - 6 • Do not let the camcorder get wet. Keep the; ветной видоискатель изготовлен с; • Не допускайте намокания видеокамеры.
 - 7 W ireless Remot e Commander
 - 8 I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; Install the battery pack in the direction of the; Ge t t i n g st a r t e d; Not e on t he bat t ery pack; Подготовка к эксплуатации; Установка батарейного блока; на батарейном блоке. Двигайте; Примечание к батарейному блоку
 - 9 Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Connect the mains lead to the mains.; normal charge; , which allows you to use the battery; FULL; appears in the display; Зарядка батарейного блока; на штекере была; нормальная зарядка; Для; полной зарядки
 - 10 Not es; camcorder calculates remaining battery time.; Ch a r g i n g t i m e; Bat t ery; Примечания; • Индикация оставшегося времени заряда; Время зарядки
 - 12 To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; BATT RELEASE; Для снятия батарейного блока
 - 13 Insert a cassette with the window facing out.; I n se r t i n g a ca sse t t e; To e j e ct t h e ca sse t t e; and; Вставка кассеты; Для выталкивания кассеты; будут мигать в
 - 14 Ba si c o p e r a t i o n s; Ca m e r a re co rd i n g; feature works only once a day.; Основные операции; Данная функция работает один раз в день.
 - 15 To st o p r e co r d i n g m o m e n t a r i l y [ a ]; Ca m e r a r e co r d i n g; Not e; To f o cu s t h e v i e w f i n d e r l e n s; the viewfinder come into sharp focus.; Примечание
 - 16 Not e on St andby mode; • The tape counter indicates the recording or; Not e on t he beep sound; • Счетчик ленты указывает время записи или
 - 17 Not e on t he AUTO DATE f eat ure; ON again in the menu system.; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; Примечание к функции AUTO DATE; – Вы установили функцию AUTO DATE в
 - 18 Not es on t he digit al zoom; • Посредством цифровой трансфокации
 - 19 Se l e ct i n g t h e STA RT/STOP m o d e; : Recording starts when you press; Not e on START/ STOP mode; Выбор режима START/STOP; : Запись начинается когда Вы; Примечание к режиму START/STOP
 - 21 Hi n t s f o r b e t t e r sh o o t i n g; Caut ions on t he view f inder; • Do not pick up the camcorder by the; Советы для лучшей съемки; Предосторожности к видоискателю; • Не поднимайте видеокамеру за
 - 22 Turn STANDBY up to STANDBY.; На мгновение нажмите сторону – (
 - 23 To st o p p l a y b a ck; Ch e ck i n g t h e r e co r d e d p i ct u r e; Для остановки воспроизведения; Отпустите EDITSEARCH.; Снова для начала записи
 - 25 Pl a y i n g b a ck a t a p e; Press; To rew ind t he t ape,; press
 - 26 Usi n g t h e r e m o t e co m m a n d e r; Not e on t he lens cover; Примечание к крышке объектива
 - 27 V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To l o ca t e a sce n e ( p i ct u r e se a r ch ); Not es on playback; Примечания к воспроизведению; Воспроизведение ленты
 - 28 A d v a n ce d o p e r a t i o n s; Place; Not es on pow er sources; • Disconnecting the power source or removing; Усовершенствованные операции; Примечания по источникам питания; • Отсоединение источника питания или
 - 29 Usi n g t h e m a i n s; Подсоедините сетевой провод к сети.; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
 - 30 Нажмите MENU для отображения меню.
 - 31 Not e on t he menu display; Ch a n g i n g t h e m o d e se t t i n g s; Примечание к дисплею меню
 - 32 • Select ON when using the supplied Remote; I t e m s f o r CA M ERA m o d e o n l y; • Select SP when recording in SP (standard play); Изменение установок режимов
 - 33 Not es on DEM O M ODE; Примечания к DEMO MODE
 - 34 • Select OFF when you do not want the camera; I t e m s f o r PLA Y ER m o d e o n l y; • Select ON to minimize picture deterioration; • Обычно выбирайте ON.; Установки только для режима PLAYER; • Выберите ON для сведения помех к
 - 35 A f t e r sh o o t i n g; После съемки; • Для объекта, расположенного рядом с; Для выполнения точной регулировки; Нажмите BACK LIGHT. Индикатор
 - 36 Se l e ct i n g t h e f a d e r f u n ct i o n; M ONOTONE
 - 37 Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n; W h e n y o u u se t h e BOUN CE f u n ct i o n; Set D ZOOM to OFF in the menu system.; Not e on t he BOUNCE f unct ion; Использование фунции FADER; Установите D ZOOM на OFF в системе меню.
 - 38 To ca n ce l t h e f a d e r f u n ct i o n; You cannot use the fader function.; Not e on t he f ader f unct ion; Usi n g t h e FA D ER f u n ct i o n
 - 39 To ca n ce l t h e N i g h t Sh o t f u n ct i o n; Slide NIGHTSHOT to OFF.; Usi n g t h e N i g h t Sh o t l i g h t; and “NIGHTSHOT” indicators flash.; Для отмены функции ночной съемки; Передвиньте NIGHTSHOT в положение OFF.; Использование лампы ночной съемки
 - 40 Not es on t he Night Shot; • Do not use the NightShot function in bright; Примечания к ночной съемке; • Не используйте функцию ночной съемки
 - 41 Se l e ct i n g t h e d e si r e d m o d e; CI N EM A; Выбор желаемого режима; CINEMA
 - 42 To ca n ce l w i d e m o d e; Not es on w ide mode; Usi n g t h e w i d e m o d e f u n ct i o n; Для отмены режима; Выберите OFF в системе меню.; Примечания к широкоформатному режиму; • В широкоформатном режиме Вы не можете
 - 43 Se l e ct i n g t h e b e st m o d e; Spot light mode; Выбор наилучшего режима
 - 44 To t u r n o f f PROGRA M A E; Set the PROGRAM AE dial to the; Not es on f ocus set t ing; • In the Spotlight, Sports lesson and Beach & Ski; Not e on PROGRAM AE; Устновите диск PROGRAM AE в положение; Примечания к установке фокусировки; • В режимах прожекторного освещения,; Примечание о PROGRAM AE
 - 45 Fo cu si n g m a n u a l l y; W h e n t o u se m a n u a l f o cu s; • Insufficient light; Ручная фокусировка
 - 46 To r e t u r n t o a u t o f o cu s m o d e; Shoot ing in relat ively dark places; To r e co r d a v e r y d i st a n t su b j e ct; Not e on manual f ocusing; появляется в видоискателе.; Съемка в относительно темном месте; Для записи очень удаленного объекта; Примечание к ручной фокусировке; Могут появляться следующие индикаторы
 - 47 Se l e ct i n g p i ct u r e e f f e ct; The picture is sepia.; Выбор эффекта изображения; SEPIA; Изображение будет в цвете сепия.
 - 48 Usi n g p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; Press PICTURE EFFECT.; En j o y i n g p i ct u r e e f f e ct; To t u r n o f f p i ct u r e e f f e ct; Not e on t he pict ure ef f ect; PICTURE EFFECT; Выключение эффекта изображения; Примечание к эффектам изображения
 - 49 W h e n t o a d j u st t h e e x p o su r e; Turn the control dial to adjust the brightness.; • Фон является слишком ярким (задняя; Регулировка экспозиции; Снова нажмите EXPOSURE.
 - 50 A d j u st i n g t h e e x p o su r e; находится за объектом.; Съемка в темных условиях
 - 51 Su p e r i m p o si n g t i t l e s; Press TITLE to display the title menu.; Наложение надписи; Наложение надписей
 - 52 Not es on superimposing a t it le; Su p e r i m p o si n g a t i t l e; Для наложения надписи от начала; Примечания к наложению надписи
 - 54 To e d i t a t i t l e y o u h a v e st o r e d; You cannot enter over 20 characters title.; To d e l e t e a t i t l e; In step 4, turn the control dial to select [; M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; Вы не можете ввести больше, чем 20 знаков.; Для отмены надписи
 - 56 Ea ch t i m e y o u i n se r t t h e ca sse t t e; Not es on t he ORC f unct ion; Выполняйте вышеописанную процедуру.; Примечания к функции ORC; • Когда Вы устанавливаете ORC TO SET,
 - 57 – CCD -TR5 1 6 E o n l y; OFF
 - 58 Replace the bulb using a dry cloth.; Usi n g t h e b u i l t -i n l i g h t
 - 59 CA UTI ON; • When replacing the bulb, use only the Sony; • В целях уменьшения опасности
 - 60 To e d i t m o r e sce n e s; Not e on Fine Synchro Edit; Перед монтажем; Для монтажа других сцен; Примечание к точному синхронному монтажу
 - 61 A d d i t i o n a l i n f o r m a t i o n; indicator flashes in the; N o t e s o n l i t h i u m b a t t e r y; • Wipe the battery with a dry cloth to assure a; Дополнительная информация; будет мигать в видоискателе приблизи-; замените; Примечания к литиевой батарейке; • Протрите батарейку сухой тканью для; При
 - 63 Turn the control dial to select; Нажмите MENU для стирания дисплея меню.
 - 64 To co r r e ct t h e d a t e a n d t i m e se t t i n g; Repeat the above procedure.; To ch e ck t h e p r e se t d a t e a n d t i m e; The year changes as f ollow s:; Re se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; Повторите вышеописанную процедуру.; Год изменяется следующим образом:; Установка даты и времени
 - 65 Not e on W ORLD TIM E; Примечание к фукции WORLD TIME
 - 66 Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; W h a t i s V i d e o 8; Выбор типа кассеты; Что такое Video 8
 - 67 W h e n y o u p l a y b a ck; Fo r e i g n 8 m m v i d e o; Playing back an NTSC-recorded t ape; • During playback, a black band appears on the; Иностранные 8-мм видеоленты
 - 68 Pr e p a r i n g t h e b a t t e r y p a ck; A l w a y s ca r r y a d d i t i o n a l b a t t e r i e s; indicator may appear and; Подготовка батарейного блока; появляется и начинает
 - 69 Ca u t i o n; • Do not expose the battery pack to any; Th e l i f e o f t h e b a t t e r y p a ck; Ti p s f o r u si n g t h e b a t t e r y p a ck; Предостережение; • Храните батарейный блок подальше от; Срок службы батарейного блока
 - 70 W h a t i s “ I n f o LI THI UM ”; indicator may also flash under some condition.; Что такое “InfoLITHIUM”; , видеоаппаратура будет
 - 71 • После использования батарейного блока
 - 72 M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I n si d e t h e ca m co r d e r; indicator flashes. If this; On t h e l e n s; Конденсация влаги; Внутри видеокамеры; будет; На объективе
 - 73 V i d e o h e a d cl e a n i n g; indicator; Очистка видеоголовок; сообщение “
 - 74 Caut ion; To r e a t t a ch t h e e y e cu p; Удаление пыли из видоискателя
 - 75 Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
 - 77 N o t e s o n d r y b a t t e r i e s; If bat t ery leakage occurred; • Wipe off the liquid in the Remote Commander; Примечания к сухим батарейкам; Если случится протечка батареек
 - 78 PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Источники питания; Система PAL; Бразилия; Система NTSC
 - 82 Видеокамера; Проверка неисправностей
 - 83 Признак
 - 84 Прочее; Изображение
 - 86 Видоискатель; Дисплей самодиагностики
 - 88 Технические характеристики
 - 89 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s
 - 91 I d e n t i f y i n g t h e Pa r t s
 - 92 означает систему канала местного; Опознавание частей
 - 93 Re m o t e Co m m a n d e r; Transmit t er; Передатчик
 - 94 Not es on t he Remot e Commander; • Keep the remote sensor away from strong light; To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not e on bat t ery lif e; • Держите дистанционный датчик подальше; Примечание к сроку службы батареек
 - 95 A t t a ch i n g t h e sh o u l d e r st r a p; To w a t ch t h e d e m o n st r a t i o n; Для просмотра демонстрации; Для ввода демонстрационного режима; Нажимая вниз; Для выхода из демонстрационного режима; Удерживая
 - 96 Op e r a t i o n i n d i ca t o r s; min; AUTO DATE; D i sp l a y w i n d o w /
 - 98 Wa r n i n g i n d i ca t o r s; The flashing is slow.; Лента приближается к концу.; Мигание становится быстрым.; Произошла конденсация влаги.
 - 100 Sony Corporation; Алфавитный указатель
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 











