Варочная панель Barazza 1PI30IDN - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
9
CONNECTION TO THE POWER MAINS
Before making the connection, make certain
that the voltage and frequency indicated on the data
plate match those of the power supply system.
The appliance is supplied with a 90cm-long power cord
(H05V2V2) to be directly connected to the distribution net-
work
(fig. 3a)
:
in this case an omnipolar disconnecting
switch must be provided, with a minimum opening of the
contacts that allows complete disconnection in category
III overvoltage conditions.
Both the power outlet and omnipolar switch must
be up to standard and located in a position which is
accessible even after the appliance is installed.
If the appliance is installed together with an oven, the
connection of the two appliances must be independ-
ent for electrical safety reasons.
The power cord must
NOT
:
- be crushed or rolled up;
- come into contact with any type of liquid, sharp or hot
objects or corrosive substances;
- reach, at any point, a temperature which is 50°C higher
than the room temperature;
- be replaced with a different type of cable
(see “Techni-
cal data” on page 4)
or with a cable which is not up to
standard;
- be lengthened with extensions.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Перед подсоединением убедиться, что
напряжение и частота, указанные на табличке с
паспортными характеристиками, соответствуют
характеристикам системы питания.
Устройство поставляется в комплекте с силовым
кабелем (H05V2V2) длиной 90 cм, который можно
подсоединить непосредственно к распределительной
сети
(рис. 3а)
: в данном случае он должен быть осна-
щен устройством для всеполюсного отсоединения
с расстоянием размыкания между контактами, обе-
спечивающим полное отсоединение при условиях
категории избыточного напряжения III.
Как розетка тока, так и всеполюсный выключатель
должны соответствовать и размещаться в положе-
нии, доступном даже при встроенном устройстве.
Ес ли варочна я поверхнос ть ус танав ливаетс я
вместе с печью, подсоединение двух устройств
должно быть независимым по причинам элек-
трической безопасности.
Силовой кабель
НЕ
должен:
- быть сдавленным или закрученным;
- находиться в контакте с любыми жидкостями,
режущими или горячими предметами и корро-
зионными веществами;
- достигать в какой-либо точке температуры, превы-
шающей на 50°C температуру окружающей среды;
- заменяться на кабель другого типа
(см. “Техниче-
ские данные» стр. 4)
или на несоответствующий;
- быть удлиненным посредством удлинителей
H05V2V2-F
90 cm
A
Mod.
Art.
N°
...V ...Hz
...Kw
Questo apparecchio deve essere installato conformemente
alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima
di installare e usare l’apparecchio
F.lli Barazza S.r.l
MADE IN ITALY
3
Содержание
- 3 ОПИСАНИЕ
- 5 Voltage; СТЕКЛОКЕРАМИКА
- 6 SAFETY WARNINGS; by qualified personnel only; МОНТАЖ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; только квалифицированным
- 7 CHECKS AND HANDLING; and; DISPOSAL OF THE PACKAGING; instructions bag; КОНТРОЛЬ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ; и применяя все меры; У ТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ; ная пленка, пакет с инструкциями
- 8 ВЫБОР МЕСТА МОНТАЖА; Характеристики места монтажа; AIR; INSTALLATION SITE CHOICE; Installation site characteristics
- 9 CONNECTION TO THE POWER MAINS; Before making the connection, make certain; ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; Перед подсоединением убедиться, что; Силовой кабель; НЕ; шающей на 50°C температуру окружающей среды
- 10 ЗАМЕНА СИЛОВОГО КАБЕЛЯ; В случае необходимости, силовой кабель; POWER CORD REPLACEMENT; (see “Technical data” on page; * Ориентировочное положение
- 11 Варочные поверхности предусмотрены для подсоеди
- 12 УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; Убедиться в превосходном состоянии и; Подготовить проем указанных размеров; lush; BUILTIN UNIT INSTALLATION; Make certain that the cabinet in which you; if the appliance is to be installed above an
- 13 УРОВНЕВЫЕ ПОВЕРХНОСТИ; Нанести на опущенную часть рабочей поверхности; ВС ТРАИВАЕМЫЕ ПОВЕРХНОС ТИ; . Затем позиционировать; FLUSH PANELS; figure 6B
- 15 ПРИМЕНЕНИЕ; ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И НАДЕЖНОГО ПРИМЕНЕНИЯ; USAGE; FOR SAFE AND CORRECT USE
- 16 Носители электрокардиостимуляторов; ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; Варочная поверхность в ходе ее функцио-; Those wearing a pacemaker must consult; and the base must be flat.; FOR COOKING; Monitor the appliance during the entire time it
- 17 ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРИМЕНЕНИЯ; ЗНАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; Индукционные варочные поверхности осна; Перечень компонентов; ности, установленный для зоны 1; ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ; BEFORE STARTING; UNDERSTANDING THE APPLIANCE; - excellent performance with no leakages, therefore a; Key; USEFUL INFORMATION; figure 8
- 18 “Плановое техобслуживание” на стр.; ЗОНА КОМАНД; “Routine; CONTROL PANEL; Индикация варочной зоны
- 20 ПРИМЕНЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; ) ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; В оснащенных данной функцией моделях; секунд; . Если в течение этого времени не; USING THE APPLIANCE; APPLIANCE IGNITION; key is lit up
- 21 ) ВЫБОР И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАРОЧНЫХ ЗОН; одна или две варочные зоны; ) COOKING ZONE SELECTION AND USE
- 22 COOKING RECIPIENTS; ) check the base of the pan/pot for the symbol
- 23 Опаснос; соответствующих клавиш; ) ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
- 24 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОДОГРЕВА; SPECIAL FUNCTIONS; AUTOMATIC PRE-HEATING; Press
- 26 щая индикаторная лампочка; Glass ceramic model timer
- 27 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ
- 29 СВЕТОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ; ОСТАТОЧНОЕ ТЕПЛО; появляется символ; ОПОЗНАВАНИЕ КАСТРЮЛЬ; Когда на дисплее варочной зоны появляется сим-; LIGHT SIGNALS; RESIDUAL HEAT; will indicate the; POT DETECTION; If Ihe symbol
- 30 Всегда выключать главный электриче-; После охлаждения компонентов устройства,; ОЧЕРЕДНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ОЧИСТКА; Поверхнос ти из нерж авеющей с тали:; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; Always disconnect the appliance from the; After each use, once the appliance components; MAINTENANCE SCHEDULE; CLEANING; Stainless steel surfaces:; use a soft cloth dampened; MAINTENANCE
- 31 Кроме того, они обладают сопротивлением; ПЕРИОДЫ БЕЗДЕЙСТВИЯ; t ȝȞȜȖȕȏȓȟȠȖ ȠȧȍȠȓșȪțȡȬ ȜȥȖȟȠȘȡ ȝȜȏȓȞȣțȜȟȠȖ; Useful information on the material; Additionally, they have excellent resistance to acidic; PERIODS OF INACTIVIT Y; t UIPSPVHIMZDMFBOUIFBQQMJBODFGPMMPXJOHUIFJOTUSVD
- 32 УТИЛИЗАЦИЯ ПРИ ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ; Оборудование при завершении его; Для получения дополнительной информа; ПОСЛЕПРОДАЖНАЯ ПОДДЕРЖКА; Пор; указанные на паспортной табличке; ENDOFLIFE DISPOSAL; Before disposing of the appliance, render it unus-; AFTERSALES SERVICE; Procedure to follow if your appliance is malfunctioning; t GJOEUIFBQQMJBODFQVSDIBTFEBUB; Attention! While waiting for resolution of
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)