Варочная панель Barazza 1PBF64 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
24
Варочная поверхность в ходе ее функционирования
должна находиться под присмотром.
В ходе функционирования варочной поверхности в
окружающую среду выделяется влажность, тепло и про-
дукты сгорания. Поэтому крайне важно, что помещение
проветривалось посредством:
1) натуральных проемов (например, окна и т.д...);
2) искусственных проемов, обязательных в соответствии с законом
(для их спецификаций см.
стр. 8
);
3) вытяжных зонтов/элек тровентиляторов с дымоотводом,
мощностью, соответствующей интенсивности использования
устройства.
Периодически проверять, что пазы не засорены, а системы вытяжки
функционируют соответствующим образом.
Опасность ожогов!
В ходе функционирования и на протяжении нескольких
минут после использования, некоторые части варочной
поверхности достигают очень высоких температур! Избегать
контакта с данными частями без соответствующих средств инди-
видуальной защиты.
Выключение горелок
5) При завершении приготовления, выключить устройство, приво-
дя в положение “ - выключено” все ручки.
6) Снять кастрюли с варочной поверхности при использовании
средств индивидуальной защиты.
НЕИСПРАВНОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
Приведенные далее ситуации считаются аномальными и требуют
вмешательства Сервисной Службы:
- Пламя горелки желтое.
- Образование копоти на кухонных принадлежностях.
- Горелки не включаются соответствующим образом.
- Горелки не остаются включенными.
- Горелки выключаются при движении створок кухни.
- Газовые клапаны поворачиваются с трудом.
В случае несоответствующего использования устройства, свяжитесь
с авторизованной сервисной службой зоны.
Monitor the appliance during the entire time it is in opera-
tion.
During operation, humidity, heat and combustion emissions
will be released into the atmosphere.
Therefore, the area must be well ventilated by way of the
following:
1) natural ventilation (e.g. windows, etc...);
2) man-made ventilation necessitated by law (for details see
page 8
);
3) extractor hoods/electric fans with outlets and suitably powered in rela-
tion to the usage requirements of the appliance.
Regularly check that the openings are not accidentally obstructed and that
ventilation systems are functioning perfectly.
Burn hazard!
During operation and for a few minutes after use, some parts of
the appliance reach extremely high temperatures! Do not touch
these parts without suitable personal protection.
Switching off the burners
5) Once you have finished cooking, switch off the appliance by pressing “
- off” on all the knobs.
6) Remove the pans/pots from the appliance using suitable personal safety
equipment.
ABNORMAL OPERATION
Any of the following are considered to be abnormal operation and may
require servicing:
- Yellow tipping of the hob burner flame.
- Sooting up of cooking utensils.
- Burners not igniting properly.
- Burners failing to remain alight.
- Burners extinguished by cupboard doors.
- Gas valves, which are difficult to turn.
In case the appliance fails to operate correctly, contact the authorised
service provider in your area”.
18
ACCESSORIES
АКСЕССУАРЫ
РЕДУКТОРЫ
Переходник из чугуна для кастрюли WOK.
ADAPTERS
Cast iron WOK adapter.
Содержание
- 3 ОПИСАНИЕ
- 5 Технические данные; Двойна
- 6 SAFETY WARNINGS; and keep it handy; by qualified; During installation, maintenance or repair work,; МОНТАЖ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; только квалифицированным персоналом
- 7 CHECKS AND HANDLING; and; DISPOSAL OF THE PACKAGING; instructions bag; КОНТРОЛЬ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ; и применяя все меры; УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ; ная пленка, пакет с инструкциями
- 8 ВЫБОР МЕСТА МОНТАЖА; Характеристики места монтажа; AIR; INSTALLATION SITE CHOICE; Installation site characteristics
- 9 CONNECTION TO THE POWER MAINS; Before making the connection, make certain that; ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; Перед подсоединением убедиться, что; Силовой кабель; НЕ; шающей на 50°C температуру окружающей среды
- 10 ЗАМЕНА СИЛОВОГО КАБЕЛЯ; В случае необходимости, силовой ка-; POWER CORD REPLACEMENT; If necessary, the power cord can be replaced
- 11 ГАЗОВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; Перед подключением убедиться, что вся; “Адаптация к другим видам газа” на стр.14; GAS CONNECTION; Before connecting the appliance, ensure that; “Adaptation to other gas types” on page
- 12 Решение
- 13 Adjust the low flame on each burner one
- 14 АДАПТАЦИЯ К ДРУГИМ ТИПАМ ГАЗА; и заменить их на; GAS CONVERSION; . In the case where you carry out an appliance
- 15 УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; Убедиться в превосходном состоянии и; Подготовить проем указанных размеров; BUILT-IN UNIT INSTALLATION; Make certain that the cabinet in which you
- 16 Можно соединить несколько устройств серии
- 17 With custom made models, assembly is
- 18 ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И НАДЕЖНОГО ПРИМЕНЕНИЯ; длительных периодов бездеятельности.; FOR SAFE AND CORRECT USE; or when the appliance will not be used for an extended period.
- 19 ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; В с лучае с лучайного гашения пламени горелки,; FOR COOKING; touch these parts without suitable personal protection.
- 20 BEFORE STARTING; UNDERSTANDING THE APPLIANCE; ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРИМЕНЕНИЯ; ЗНАНИЕ ПЕЧИ
- 21 Перед началом первого использования; USEFUL INFORMATION; Maintenance” on page 26.
- 22 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОРЕЛОК; Перед использованием проверить, что; off; USING THE BURNERS; ПРИМЕНЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
- 23 Flame control; to the desired position (MIN or MAX; Cooking; ) Place the pan on the lit burner: do not leave burners on without; Burner; For maximum energy saving, we recommend cooking with the lids on; . We do not recommend using the appliance without
- 24 Выключение горелок; НЕИСПРАВНОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ; Monitor the appliance during the entire time it is in opera-; Therefore, the area must be well ventilated by way of the; Switching off the burners; ABNORMAL OPERATION; ACCESSORIES; РЕДУКТОРЫ; Cast iron WOK adapter.
- 25 Всегда выключать главный электрический; После охлаждения компонентов устройства,; Always disconnect the appliance from the; After each use, once the appliance components; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
- 26 ОЧЕРЕДНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ОЧИСТКА; Поверхности из нержавеющей стали:; MAINTENANCE SCHEDULE; CLEANING; Stainless steel surfaces:
- 27 ПЕРИОДЫ БЕЗДЕЙСТВИЯ; • произвести тщательную очистку печи, следуя; PERIODS OF INACTIVIT Y; • thoroughly clean the appliance following the instruc-; OK
- 28 УТИЛИЗАЦИЯ ПРИ ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ; Перед утилизацией прибора, вывести его; ПОСЛЕПРОДАЖНАЯ ПОДДЕРЖКА; Порядок действий в случае неисправности; • отметить дату приобретения оборудования.; Attention! While waiting for resolution of the
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)