Варочная панель Kaiser KCG 4380 W Turb - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

3
DE
RU
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik.
Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffen
haben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zur
Qualität befriedigt und weltumfassenden Standards
entspricht, verwirklicht Ihre Kochkünste, und sein
modernes Aussehen, das von besten europäischen
Designer entwickelt worden ist, wird Ihre Küche
prächtig schmücken.
Wir bitten Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung
aufmerksam zu lesen. Die Beachtung von Empfehlungen
schützt Sie von eventuellen Unannehmlichkeiten, die als
Folge der falschen Nutzung des Kochfeldes auftreten
können, und ermöglicht Ihnen den Verbrauch von Gas
und Elektroenergie zu reduzieren. Das Kochfeld bringt
Ihnen viel Vergnügen auf lange Zeit, wenn der Gebrauch
der vorliegenden Bedienungsanleitung entsprechen
wird.
Unsere Kochfelder entsprechen den Hauptforderungen
der Sicherheit, der Hygiene und des Umweltschutzes,
laut den Direktiven der EU, was mit Zertifikaten DIN
ISO 9001, ISO 1400, entsprechend den im Rahmen der
EU geltenden Normen, bestätigt ist, und genauso auch
den Anforderungen von Gosstandart in Russland und
Standards anderer GUS Länder, was durch die
Identifikationszertifikate bestätigt ist.
Mit den Gedanken der ständigen Verbesserung der
Qualität unserer Kochfelder sind Änderungen bei
Design und Einrichtung, die nur zu positiven
Veränderungen der technischen Eigenschaften führen,
vom Hersteller vorbehalten.
Wir wünschen Ihnen die effektive Nutzung unseres
Kochfeldes.
Hochachtungsvoll
OLAN-Haushaltsgeräte
Berlin Germany
Wir Informieren Sie, dass unsere Geräte, die der Gegenstand der
vorliegenden Bedienungsanleitung sind, sind ausschließlich für den
häuslichen Gebrauch vorbestimmt.
УВАЖАЕМЫЙ
ПОКУПАТЕЛЬ
,
благодарим Вас за приобретение нашей техники.
Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор.
Данный продукт, удовлетворяющий самым высоким
требованиям и отвечающий мировым стандартам,
позволит Вам легко воплотить все Ваши
кулинарные
способности, а
его современный вид,
разработанный
лучшими
европейскими
дизайнерами, великолепно украсит Вашу кухню.
Просим Вас внимательно прочитать инструкцию
по обслуживанию и эксплуатации до пуска
устройства. Соблюдение содержащихся в ней
рекомендаций
защитит Вас от возможных
неприятностей при неправильной эксплуатации
варочной поверхности, а также позволит Вам
уменьшить расход газа и электроэнергии. Если
эксплуатация варочной поверхности
будет
соответствовать настоящей инструкции, наша
варочная поверхность
будет радовать Вас долгое
время.
Наши
варочные
поверхности
полностью
соответствует
основным
требованиям
безопасности, гигиены и защиты окружающей
среды, согласно директивам Европейского Союза,
что подтверждено сертификатами
DIN ISO 9001,
ISO
1400, в
соответствии с настоящими нормами,
действующими на территории Европейского
сообщества, a также полностью отвечают всем
требованиям Госстандарта России и стандартов
других стран СНГ, что подтверждается
сертификатами соответствия.
С мыслью о дальнейшем повышении технических и
эксплуатационных характеристик наших варочных
поверхностей
мы оставляем за собой право на
внесение изменений в дизайн и устройство,
влияющих
только
положительно
на
потребительские качества и свойства продукта.
Желаем Вам эффективного пользования варочной
поверхностью
нашей фирмы.
Уважающий Вас
OLAN-Haushaltsgeräte
Берлин Германия
Информируем, что наши приборы, являющиеся предметом
настоящей Инструкции, предназначены исключительно для
домашнего пользования.
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ; OLAN-Haushaltsgeräte
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; Stromanschluss; ОГЛАВЛЕНИЕ
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
- 9 GASANSCHLUSS; Am Werk wurde das Gerät auf Erdgas; Das Anschließen zur Quelle des Gases
- 14 Model
- 15 TABELLE DER DÜSEN
- 17 EINBAU DES KOCHFELDES; УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ; мм
- 21 RU; SICHERHEITSBEDINGUNGEN
- 25 Im Falle eines Gasleckverdachtes ist folgendes
- 27 AUSSTATUNG; GASKOCHFELD; ОБОРУДОВАНИЕ; ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
- 29 BENUTZUNG; Zur Anzündung des Gasbrenners:; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Чтобы зажечь горелку:
- 33 Laufende Wartungsarbeit; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Текущий уход
- 35 DE; Periodische Besichtigung; elektrische Heizelement; Anmerkung! Alle oben angeführten Einstell-; Периодический осмотр; нагревательный элемент
- 37 Verpackungs-Entsorgung; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки
- 41 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
- 44 ServicePoint International GmbH; ESECO; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie
- 46 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)