Варочная панель Kaiser KCG 4380 W Turb - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

13
DE
RU
Es wird empfohlen, die Verbindungen mit Teflonband
abzudichten.
Wenn Gasaustritts findet während des Betriebes statt,
schalten Sie bitte sofort die Gasquelle, oder rufen Sie
Ihren lokalen Gasversorger um Hilfe.
Wenn das Kochfeld mit dem Ofen verbunden werden
soll, stellen Sie sicher, dass die
Gasanschlussvorrichtung ein Außengewinde
aufweist.
Beim Anschluss darauf achten, dass das Gerät von
jeder Art von Stress zu verwenden.
UMSTELLEN AUF EINEN ANDEREN GASTYP
Vor dem Umstellen auf einen anderen Gastyp den
Gastyp feststellen, auf den das Gerät eingestellt ist
(siehe Typenschild des Gerätes).
Für den Düsendurchmesser siehe »Tabelle der
Düsen«.
Umstellung von einem Gastyp auf einen anderen
muss von einem Fachmann gemäß den geltenden
Vorschriften ausgeführt werden.
Vorgangsweise bei Umstellung auf einen anderen
Gastyp:
•
Das Gerät vom Stromnetz trennen,
•
Die Bedienknebel in die Nullposition drehen.
•
Die Düsen
1
mit den für den vorhandenen
Gastyp bestimmten Düsen (siehe Tab.
»Tabelle der Düsen«) ersetzen.
•
Für die Einstellung der minimalen Flamme, die
Flamme anzünden, den Bedienknebel
2
in die
Position Minimum drehen, danach den
Bedienknebel für Gaszufuhr herausziehen.
•
die Einstellschraube
3
am Hahn mit
entsprechendem Schraubenzieher drehen.
•
Bei Betrieb mit Flüssiggas (Butan-
/Propangas) Einstellschraube fest anziehen.
Рекомендуется уплотнить соединения при
помощи уплотняющей ленты из тефлона.
Если утечка газа происходит во время
эксплуатации,
пожалуйста,
немедленно
отключите источник газа или позвоните в местную
газовую службу за помощью.
Если поверхность должна быть подключена
вместе с духовкой, пожалуйста удостоверьтесь,
что газовое соединение прибора имеет наружную
резьбу.
При подсоединении, старайтесь не применять к
прибору любого рода напряжение.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА ДРУГОЙ ТИП ГАЗА
Перед переключением на другой тип газа,
определить на какой тип газа настроен прибор (см.
на заводской табличке
).
Данные диаметра форсунок указаны в «Таблице
форсунок».
Переключение с одного типа газа на другой
должно осуществляться квалифицированным
специалистам в соответствии с действующими
предписаниями.
Порядок действий при переключении на другой
тип газа:
•
Прибор отключить от эл. сети.
•
Ручки управления подачей газа повернуть
в нулевое положение.
•
Форсунки
1
заменить на те, которые
соответствуют имеющемуся в наличии
типу газа (см. «Таблицу форсунок»).
•
Для установки
минимального
пламени
зажечь огонь,
ручку управления подачей
2
повернуть в положение минимум
и снять
ручку
.
•
Подходящей
отверткой
вращать
регулировочный винт
3
•
При использовании жидкого газа (бутан
-
пропан) завернуть крепко регулировочный
винт.
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ; OLAN-Haushaltsgeräte
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; Stromanschluss; ОГЛАВЛЕНИЕ
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
- 9 GASANSCHLUSS; Am Werk wurde das Gerät auf Erdgas; Das Anschließen zur Quelle des Gases
- 14 Model
- 15 TABELLE DER DÜSEN
- 17 EINBAU DES KOCHFELDES; УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ; мм
- 21 RU; SICHERHEITSBEDINGUNGEN
- 25 Im Falle eines Gasleckverdachtes ist folgendes
- 27 AUSSTATUNG; GASKOCHFELD; ОБОРУДОВАНИЕ; ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
- 29 BENUTZUNG; Zur Anzündung des Gasbrenners:; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Чтобы зажечь горелку:
- 33 Laufende Wartungsarbeit; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Текущий уход
- 35 DE; Periodische Besichtigung; elektrische Heizelement; Anmerkung! Alle oben angeführten Einstell-; Периодический осмотр; нагревательный элемент
- 37 Verpackungs-Entsorgung; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки
- 41 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
- 44 ServicePoint International GmbH; ESECO; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie
- 46 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)