Утюги Zelmer 28Z014 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

29
GW28-018_v01
Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetéssze
-
rű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából
eredő esetleges károkért.
Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes beje
-
lentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabvá
-
nyokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esz
-
tétikai és egyéb okokból történő módosítására.
Ha az
–
anti-calc betétet (9)
a készü-
lék kikapcsolt állapotában cseréli ki,
a mészlerakódás elleni elektronikus
rendszer nem ismeri fel, hogy egy új
betét került a készülékbe.
Ne használjon elhasználódott anti-calc
–
betéteket. Ez a készülék és az elektro-
nikus rendszer károsodását okozhatja.
Az anti-calc betét tartóját ne hagyja
–
üresen. Ez a készülék és az elektroni-
kus rendszer károsodását okozza.
Öntisztítás
A gőzfejlesztő egy beépített tisztító rendszerrel rendelkezik, aminek az
a célja, hogy a gőzvezetékeket és a gőzkamrát tisztán tartsa. Ajánlatos ezt
a műveletet havonta egyszer elvégezni.
Tekerje szét és egyenesítse ki a hálózati kábelt és tápvezetéket.
–
Töltse meg a
–
víztartályt (8)
„A víz betöltése” c. pontban leírtaknak meg-
felelően.
A készüléket csatlakoztassa a földelt konnektorhoz.
–
Nyomja meg a magas fokú gőzkibocsátás gombját
–
(19)
.
A vasaló
–
hőfokszabályozó gombját (1)
állítsa a „
MIN
” pozícióba. A ké-
szülék kész az öntisztítás elvégzésére.
Tartsa a vasalót a mosogató fölött 15 mm-es távolságban vasalási pozí-
–
cióban, nyomja meg és kb. 3 percig tartsa benyomva a
gőzlövetgom
-
bot (3)
. Az üledékek a vasaló gőznyílásain keresztül a vízzel együtt tá-
voznak.
Fordítsa el a
–
hőfokszabályozó gombját (1)
az óramutató járásával el-
lentétes irányban a maximum (●●●) pozícióba.
Vasaljon egy nedves ruhadarabot, hogy az üledékmaradványok a vasa-
–
lótalpról eltávozzanak.
Fordítsa el a
–
hőfokszabályozó gombját (1)
a „
MIN
” pozícióba.
Kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról.
–
A készülék teljes kihűlése után ürítse ki a
–
víztartályt (8)
, majd biztonsá-
gos helyen tárolja.
Tisztítás és karbantartás
Kapcsolja le a vasalót az elektromos hálózatról.
–
Az üledékeknek a vasalótalpról vagy a borítójáról történő eltávolítása
–
céljából használjon nedves ruhát vagy karcolást nem okozó mosoga-
tószivacsot.
A vasalótalpra ragadt üledékek eltávolításához ne használjon hegyes
–
vagy érdes tárgyakat.
A vasaló tisztításához nem szabad súroló anyagokat és ecetet tartal-
–
mazó tisztítószereket valamint a vízkő eltávolítására szolgáló szereket
használni.
Környezetvédelem – óvjuk környezetünket
A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre.
A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe.
A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szét-
szerelni, a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyers-
anyag felvásárló helyen. A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be.
Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!!!
Содержание
- 38 Рекомендации по глажению; гладить, и всегда выполняйте рекомендации изготовителя одежды; Техническая характеристика
- 40 Установка температуры; – первое глажение
- 41 Сухое глажение; Глажение с паром
- 42 Вертикальное отпаривание; – всегда выполняйте; Слив воды из бойлера
- 43 Самоочищение; кнопку максимального уровня подачи пара (19); Очистка и консервация












