Утюги Philips GC8328/02 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

-
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a hálózathoz csatlakoztatta.
-
Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent fizikai, érzékelési, szellemi képességekkel
rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személyeknek (beleér tve a
gyermekeket is), csak a biztonságukér t felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett.
-
Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
-
Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel és az ellátó tömlő ne érjen hozzá a forró vasalótalphoz.
-
Ha a készülék felmelegedése közben a vízkőmentesítő zárókupakja alól gőz szivárog, kapcsolja ki
a vasalót, és csavarja be megfelelően a kupakot. Ha a gőz továbbra is szivárog a készülék
felmelegedésekor, kapcsolja ki a készüléket, és forduljon hivatalos Philips szakszer vizhez.
-
Amikor a gőzfejlesztő forró, soha ne vegye le a vízkőmentesítő kupakot.
-
Ne használjon más kupakot a gőzfejlesztőhőz, csak a vízkőmentesítő kupakot, mivel a kupak
egyúttal biztonsági szelepként is működik.
Figyelmeztetés!
-
Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket.
-
Ellenőrizze rendszeresen, hogy nem sérült-e meg a hálózati kábel vagy az ellátó tömlő.
-
A vasalót, illetve a gőzfejlesztőt mindig stabil, vízszintes és egyenletes felületen használja és tárolja.
-
A vasalótalp hőmérséklete igen magas lehet, égési sérülést okozhat.
-
A vasalás végeztével, a készülék tisztításakor, a víztar tály feltöltésekor vagy leeresztésekor, illetve
ha rövid időre megszakítja a vasalást; helyezze a vasalót a tar tóra, kapcsolja ki, majd húzza ki a
hálózati dugót a fali aljzatból.
-
Öblítse ki rendszeresen a gőzfejlesztőt a „Tisztítás és karbantar tás” című fejezetben található
utasításoknak megfelelően.
-
A készüléket kizárólag háztar tási használatra ter vezték.
elektromágneses mezők (eMF)
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.
Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása
szerint a készülék biztonságos.
teendők az első használat előtt
Megjegyzés: Elképzelhető, hogy a vasaló első használatakor rövid ideig kissé füstöl. Ez normális jelenség,
és rövid idő elteltével megszűnik.
Megjegyzés: Első használatkor a vasalótalpból vízkőrészecskék jöhetnek ki. Ez normális jelenség; nem
jelent problémát, és rövid idő elteltével megszűnik.
Megjegyzés: A készülék bekapcsolásakor a gőzfejlesztő szivattyúzó hangot hallat. Ez normális jelenség; a
hang azt jelzi, hogy a készülék vizet szivattyúz a gőzfejlesztőbe.
1
Távolítson el minden címkét és védőfóliát a vasalótalpról, és tisztítsa meg puha törlőruhával
a talpat.
előkészítés a használatra
1
Helyezze a gőzfejlesztőt stabil és vízszintes felületre, például vasalódeszka kemény felületére
vagy asztalra (ábra 2).
a levehető víztartály feltöltése
Vasalás közben bármikor újra feltöltheti a víztar tályt.
Ne töltsön forró vizet, parfümöt, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szert, vasalási
segédanyagokat vagy egyéb vegyszert a víztartályba.
Magyar
48
4239_000_7741_3_DFU-Booklet_A5_v2.indd 48
5-4-2011 10:27:29
Содержание
- 98 Перед первым использованием
- 99 разбавить её равным количеством дистиллированной воды.; индикатор необходимости заполнения резервуара для воды; резервуара для воды и дальнейшее глажение с паром невозможно.; установка температуры глажения; для шерсти
- 100 Шланг подачи пара может нагреваться при длительном глажении.; Фиксация кнопки включения пара
- 101 Очистка и уход; Отключите устройство от электросети и дайте ему остыть.
- 102 В течение этих 30 секунд парогенератор не нагревается.; Хранение
- 103 Проблема