Утюги Philips GC3360/02 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

8
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome.
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre
použitie do budúcnosti.
nebezpečenstvo
Žehličku nikdy neponárajte do vody.
varovanie
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je
rovnaké.
Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie viditeľne
poškodené alebo ak zariadenie spadlo, prípadne z neho uniká voda.
Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Philips, ser visné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná
kvalifikovaná osoba.
Pokiaľ je zariadenie pripojené do siete, nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Nedovoľte, aby sa sieťový kábel dostal do kontaktu s horúcou žehliacou platňou žehličky.
výstraha
Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je poškodený.
Žehliaca plocha žehličky môže byť veľmi horúca a pri dotyku môže spôsobiť popáleniny.
Keď skončíte žehlenie, keď čistíte zariadenie, keď plníte, alebo vyprázdňujete zásobník na vodu a
tiež keď, čo i len na krátku chvíľu, prestanete žehličku používať: ovládač naparovania nastavte do
polohy 0, žehličku postavte do zvislej polohy a odpojte ju zo siete.
Žehličku vždy umiestnite a používajte na stabilnom, hladkom a vodorovnom povrchu.
Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob, prostriedky na odstránenie vodného
kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia ani žiadne iné chemikálie.
Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
elektromagnetické polia (eMF)
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak
budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho
použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
opis zariadenia (obr. 1)
A
Kropiaca dýza
B
Plniaci otvor s vekom
C
Tlačidlo prídavného prúdu par y (
9
)
D
Tlačidlo kropenia (
8
)
E
Ovládanie naparovania
F
Žlté kontrolné svetlo nastavenia teploty (len určité modely: s čer veným indikátorom
automatického vypnutia)
G
Tlačidlo funkcie Calc-Clean na odstraňovanie vodného kameňa
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
sLovensky
Содержание
- 79 использование прибора; которое вскоре прекратится.; глажение с паром; сухое глажение; глажения” в главе “Подготовка прибора к использованию”).; Функции; Убедитесь, что резервуар для воды заполнен.; Паровой удар; Паровой удар облегчает разглаживание неподатливых складок.
- 80 Выброс пара в вертикальном положении; Запрещается направлять струю пара на людей.; Противокапельная система (только у некоторых моделей); не перемещали в течение некоторого времени.; Чистка и обслуживание; Очищайте верхнюю часть утюга с помощью влажной ткани.
- 81 Функция очистки от накипи Calc-Clean; очистки от накипи необходимо использовать чаще.; После очистки от накипи
- 82 Проблема