Стиральная машина Haier HW60-BP10929A - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

13
6 - Щоденне використання
6.1 Електроживлення
Підключіть
пральну
машину
до
джерела
електроживлення (220-240 В змінного струму частотою
50 Гц, мал. 6-1). Див. також розділ УСТАНОВКА.
6.2 Підключення води
► Перед підключенням перевірте чистоту і прозорість
води на вході.
► Відкрийте кран (мал. 6-2).
6-1
6-2
6-3
6.3 Підготовка білизни
UA
Примітка: Герметичність
Перед використанням, відкривши кран, перевірте наявність можливих витоків у
з’єднаннях між краном і шлангом подачі води.
►
Розсортуйте одяг за тканинами, з яких вона
виготовлена (бавовна, синтетичні тканини, вовна або
шовк), і ступенем забруднення (мал. 6-3). Будь ласка,
зверніть увагу на інструкції з догляду на етикетках.
►
Відокремте білі тканини від кольорових. Спробуйте
спочатку випрати їх вручну, щоб з’ясувати, чи схильні
вони до линяння або усадки.
►
Вийміть все з кишень (ключі, монети тощо) і зніміть
тверді декоративні предмети (наприклад, брошки).
►
Деталі одягу без підрублювання, делікатні тканини й
тканини тонкого плетіння, наприклад, тонкі фіранки,
слід поміщати в спеціальний мішок для прання
(краще не прати їх у пральній машині).
►
Закрийте застібки-блискавки, липучки й гачки та переконайтеся, що кнопки зшиті
щільно.
►
Помістіть вироби з делікатних тканин, такі як білизна без підрублювання, спідня білизна
з делікатних тканин і дрібні предмети, такі як шкарпетки, ремені, бюстгальтери тощо в
мішок для прання.
►
Розгорніть великі предмети, такі як простирадла, підковдри тощо.
►
Виверніть навиворіт джинси й вироби з набивної, пофарбованої або яскравої тканини; їх
рекомендується прати окремо.
Неткані елементи, а також дрібні, неміцно закріплені й гострі предмети можуть призвести
до несправності і пошкодження одягу й машини
УВАГА!
Содержание
- 2 Спасибо; Благодарим вас за выбор продукции Haier.; Опасность травмы или удушения!
- 3 Содержание; – Программы
- 4 – Информация по безопасности; Перед первым включением устройства прочитайте следующие; Перед первым использованием
- 5 Ежедневное использование; Не открывайте контейнер для моющих средств в процессе стирки.; Техническое обслуживание и мойка; Устройство следует разместить в хорошо проветриваемом месте.
- 6 Установка; Убедитесь, что электрическая информация на паспортной табличке; Назначение; Внесение изменений или модификация устройства не допускаются.
- 7 – Описание изделия; Примечание; Из-за технических изменений и различных моделей; Изображение устройства; Дополнительные принадлежности
- 8 – Панель управления; Примечание: Звуковой сигнал; Звуковой сигнал звучит в следующих случаях:; Переключатель программ
- 9 Контейнер для моющих средств; Примечание: Заводские настройки; рекомендуется использовать настройки по умолчанию.
- 10 Блокировка от детей; Примечание: Жидкое моющее средство; отложенный пуск по времени окончания.; Кнопка «Дополнительное полоскание»
- 11 Моющее средство
- 12 Примечание: Автоматическое; уменьшены автоматически.; – Потребление
- 13 – Ежедневное использование; Примечание: Герметичность
- 14 Указания по уходу; Стирка; Загрузка стиральной машины; Загружайте белье по частям
- 15 Выбор моющего средства; синтетических и шерстяных тканей.; Выберите наиболее подходящее моющее средство; отложенный старт программы.
- 16 Добавление моющего средства; Самоочистка; Добавление отдельных параметров; Выберите необходимые опции и настройки; Включение стиральной машины
- 17 Запуск программы стирки; Пауза; – отмена программы стирки; Примечание: Блокировка дверцы; дверцу невозможно при этом на дисплее отображается надпись «Locl-»; Включение и выключение звукового сигнала
- 18 – Экологичная стирка; Экологически ответственное использование; Применяйте точные дозировки каждого моющего средства.
- 19 – Уход и очистка; Очистка контейнера для моющих средств; запускать программу «
- 20 Неиспользование в течение длительных; программу «Самоочистка» (Drum Clean) без загрузки машинки бельем и с; Риск ошпаривания! Вода в фильтре насоса может
- 22 Устранение неисправностей; Информационные коды
- 23 – Устранение неисправностей; Устранение неисправностей без отображения кода
- 24 В случае сбоя электропитания
- 25 0 – Установка; Инструкции по установке шумоподавляющих; Снимите заднюю крышку
- 26 Перемещение устройства
- 27 Соединение для слива воды; Никогда не используйте старые комплекты шлангов!
- 28 Соединение пресной воды; Подсоедините шланг подачи воды изогнутым; Подключение к источнику питания; Перед каждым подключением проверьте, что:
- 29 1 – Технические характеристики; Технические характеристики
- 30 Дополнительные технические данные; Максимальная мощность, Вт; Стандарты и директивы
- 31 2 – Служба поддержки клиентов; выполнения гарантийных обязательств.
- 92 Дата изготовления и