Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 5 Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 6 Управление стиральной машиной ................................................................ 14 Панель упра...
Страница 3 - Сервисная служба
Содержание 3 Очистка сеток фильтров подачи воды ............................................................ 37 Что делать, если . . . ? ...................................................................................... 38 Не запускается ни одна программа стирки ....................................
Страница 4 - Программируемые функции
Содержание 4 Программируемые функции .......................................................................... 62 Выбор и отмена выбора программируемой функции .................................... 62Настройка и сохранение программируемой функции ................................... 63Выход из уровня...
Страница 5 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 5 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит к...
Страница 6 - Указания по безопасности и предупреждения; Надлежащее использование; Стиральная машина предназначена для тех коммерческих
Указания по безопасности и предупреждения 6 Данная стиральная машина отвечает нормам технической бе-зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация можетпривести к травмам и материальному ущербу. Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательнопрочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В...
Страница 8 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 8 Техническая безопасность Проверьте стиральную машину перед установкой на наличие внешних видимых повреждений. Машина, имеющая поврежде-ния, не подлежит установке и вводу в эксплуатацию. Электробезопасность стиральной машины гарантирована только в том с...
Страница 10 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 10 Если предусмотрено стационарное электроподключение, то на месте установки должно быть доступно в любое времяустройство отключения для всех полюсов, чтобы стиральнуюмашину можно было отсоединить от электросети. Надёжная и безопасная работа стиральной м...
Страница 13 - Принадлежности; Принадлежности могут быть установлены или встроены, толь-
Указания по безопасности и предупреждения 13 Принадлежности Принадлежности могут быть установлены или встроены, толь- ко если на это имеется особое разрешение компании Miele. Приустановке или встраивании других деталей теряется право на га-рантийное обслуживание. Сушильные и стиральные машины Mi...
Страница 14 - Управление стиральной машиной; Панель управления; для отсрочки старта
Управление стиральной машиной 14 Панель управления a Панель управления b Сенсорные кнопки температуры для установки нужной темпера-туры стирки c Сенсорные кнопки скорости от-жима для установки нужной скоростиокончательного отжима d Сенсорная кнопка предвари-тельной стирки e Контрольные индикаторы ...
Страница 15 - Сенсорные кнопки
Управление стиральной машиной 15 Принцип действия панели уп-равления Сенсорные кнопки , , , , и реагируют на касание кончиками пальцев. Выбор возможен, пока со-ответствующая сенсорная кнопкаподсвечена. Яркая подсветка сенсорной кнопкиозначает: выбрана в данный момент. Неяркая подсветка ...
Страница 16 - Индикация времени
Управление стиральной машиной 16 - Моющие средства (только для ос-новной стирки) Индикация времени После запуска программы её продол-жительность отображается в часах иминутах. При запуске программы с отсрочкойстарта продолжительность програм-мы отображается только по истече-нии времени отсрочки....
Страница 17 - Ввод в эксплуатацию; Повреждения вследствие не-
Ввод в эксплуатацию 17 Повреждения вследствие не- правильной установки и подключе-ния.Неправильные установка и под-ключение стиральной машины мо-гут привести к повреждениям при-бора.Обратите внимание на информа-цию в главе «Монтаж». Удаление защитной плёнки ирекламных наклеек Удалите: - защитную...
Страница 18 - бельё
Ввод в эксплуатацию 18 Запуск первой программыстирки По правилам безопасности отжим доввода в эксплуатацию невозможен.Для активации отжима необходимовыполнить одну программу стиркибез белья и без моющего средства. При использовании моющего сред-ства возможно чрезмерное пенооб-разование. Откройте в...
Страница 19 - Экологичная стирка; Экспресс; Расход моющих средств
Экологичная стирка 19 Расход электроэнергии и во-ды - Используйте максимальную за- грузку машины, допустимую вы-бранной программой стирки.Расход электроэнергии и воды врасчёте на общее количество бе-лья будет в этом случае оптималь-ным. - При неполной загрузке функция автоматического контроля загруз...
Страница 20 - Общие рекомендации
1. Подготовить бельё 20 Опорожнение карманов Извлеките всё из карманов. Повреждения вследствие на- личия посторонних предметов.Гвозди, монеты, канцелярскиескрепки могут повредить тек-стильные изделия и детали маши-ны.Перед стиркой проверяйте вещина наличие посторонних предме-тов и удаляйте их. С...
Страница 21 - Загрузка белья в машину; Открывание дверцы; Закройте дверцу лёгким толчком.
2. Загрузка белья в машину 21 Открывание дверцы Возьмитесь за скрытую ручку и по-тяните её на себя. Перед загрузкой белья проверяй-те, нет ли в барабане машины пос-торонних предметов. Сложите бельё в барабан, распра-вив и встряхнув его. Стирка белья различного размераявляется более эффективной, ...
Страница 22 - Выбор программ и настроек; Выбор программы; Сенсорная кнопка горит ярко.
3. Выбор программ и настроек 22 Выбор программы Поворот переключателя программ налюбую программу стирки включаетстиральную машину. Поверните переключатель на нуж-ную программу. На индикаторе времени отобразитсяпримерное время стирки, на панелиуправления горит установленная тем-пература и скорость ...
Страница 23 - Дозировка моющих средств; Дозирование моющего средства
4. Дозировка моющих средств 23 Отсек для моющих средств идобавок Можно использовать любые моющиесредства, пригодные для стиральныхмашин. Дозирование моющего средства При дозировке моющего средстваучитывайте рекомендации произво-дителя средства. В случае передозировки образует-ся слишком много пены.В...
Страница 24 - останется немного воды.
4. Дозировка моющих средств 24 Отдельное использование конди-ционера, добавки для приданияформы или жидкого крахмала Наполните кондиционером, добав-кой для придания формы или жид-ким крахмалом ячейку . Соблю- дайте максимальную высоту на-полнения. При выполнении последнего полоска-ния средство в...
Страница 25 - Существует 3 вида капсул:
4. Дозировка моющих средств 25 Дозирование с помощьюкапсул Существует 3 вида капсул: = Средства для ухода за текс- тильными изделиями (напри-мер, кондиционер, средствопропитки) = Специальные добавки (на- пример, усилитель моющегосредства) = Моющие средства (только для основной стирки) Для одно...
Страница 26 - Подача воды в ячейке
4. Дозировка моющих средств 26 Закройте крышку и плотно её при-жмите. Закройте отсек для моющихсредств и добавок. При установке капсулы в отсек длямоющих средств она открывается.Если вы решите вынуть капсулу дотого, как она будет использована,содержимое капсулы может про-литься.Утилизируйте откр...
Страница 27 - Запуск программы – окончание программы; Запуск программы; Энергосбережение; Завершение программы
5. Запуск программы – окончание программы 27 Запуск программы Коснитесь мигающей сенсорнойкнопки Старт/Стоп . Дверца будет заблокирована, и на-чнётся программа стирки. - Пока мигает символ на панели управления, можно добавитьбельё. - Когда символ будет гореть по- стоянно, это значит, что две...
Страница 28 - Отсрочка старта; Выбор отсрочки старта
Отсрочка старта 28 С помощью функции «Отсрочка стар-та» можно отложить запуск програм-мы на срок от 30 минут до 24 часов. Выбор отсрочки старта Выбор отсрочки старта в програм-ме Слив/Отжим невозможен. Выберите нужную программу стир-ки. Коснитесь сенсорной кнопки . Сенсорная кнопка горит я...
Страница 29 - Обзор программ; Смешанная
Обзор программ 29 Белое/цветное бельё от хол. °C до 90 °C максимум 7,0 кг Изделие Текстильные изделия из хлопка, льна или смесовой ткани Совет - Выберите температуру согласно указаниям на этикетке по уходу, в зависимости от моющего средства, вида загрязне-ния и гигиенических требований. - Тёмноокраш...
Страница 30 - Хлопок PRO
Обзор программ 30 Хлопок PRO 60 °C максимум 7,0 кг Изделия Текстильные изделия из смесовой ткани (50 % хлопка и 50 %полиэстера) Совет - Особо энергоэкономичная программа стирки для коммер- ческого белья из хлопка или или из смесовых тканей хло-пок-синтетика, например, рабочая одежда. 1400 обо-ротов/...
Страница 31 - Мопы и салфетки
Обзор программ 31 Мопы и салфетки от 40 °C до 90 °C максимум 4,0 кг Изделие Мопы или протирочные салфетки из хлопка, смесовой тканиили микрофибры Совет - 2 кг мопов и 2 кг протирочных салфеток можно стирать вместе за один цикл. - Используйте специальные моющие средства. - Перед основной стиркой выпо...
Страница 32 - Особенности выполнения программы; Отжим; Скорость окончательного отжима; Защита от сминания
Особенности выполнения программы 32 Отжим Скорость окончательного отжима При выборе программы на дисплеевсегда отображается максимальнаяскорость окончательного отжима. Уменьшение скорости окончательно-го отжима возможно. Однако нельзя выбрать скоростьокончательного отжима, превыша-ющую максимальную ...
Страница 33 - Изменение выполнения программы; Изменение программы
Изменение выполнения программы 33 Изменение программы Внесение изменений в программу по-сле её запуска произвести невоз-можно. Чтобы выбрать другую программу,необходимо сначала прервать (отме-нить) запущенную программу. При изменении положения пере-ключателя программ на индикаторевремени появляется ...
Страница 34 - Моющее средство; Правильный выбор моющих средств
Моющее средство 34 Правильный выбор моющих средств Можно использовать любые моющие средства, пригодные для стиральныхмашин. Указания по применению и дозировке находятся на упаковке моюще-го средства. Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению (ЕС)№ 1015/2010 Рекомендации даны для те...
Страница 35 - Чистка и уход; Опасность поражения элект-
Чистка и уход 35 Опасность поражения элект- рическим током из-за напряжениясети.Работы по чистке и техобслужива-нию должны выполняться толькона обесточенных приборах.Отключите стиральную машину отэлектросети. Очистка отсека для моющихсредств и добавок Стирка при низких температурах ииспользование ...
Страница 36 - ное бельё 90 °C
Чистка и уход 36 Очистка места размещения отсекадля моющих средств С помощью ёршика для мытья бу-тылок удалите остатки моющихсредств и отложения извести сфорсунок подачи воды в отсекедля моющих средств. Снова вставьте отсек для моющихсредств и добавок. Совет: Оставьте отсек для моющих средств и ...
Страница 37 - Чистка фильтра заливного шланга
Чистка и уход 37 Очистка сеток фильтров по-дачи воды Для защиты заливного клапана сти-ральная машина оснащена двумяфильтрами. Их нужно проверять каж-дые 6 месяцев. При частых перебояхв сети водоснабжения этот периодможет быть сокращён. Чистка фильтра заливного шланга Перекройте водопроводный кран....
Страница 38 - Не запускается ни одна программа стирки; Проблема
Что делать, если . . . ? 38 Можно самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих приежедневной эксплуатации машины. Во многих случаях это позволит сэконо-мить время и денежные средства, так как не придётся вызывать специалистасервисной службы. Нижеприведенные таблицы помогут найти причи...
Страница 39 - Прерывание программы и сообщение о неисправности
Что делать, если . . . ? 39 Прерывание программы и сообщение о неисправности Проблема Причина и устранение Горит индикатор неис-правности , на инди- каторе времени попе-ременно появляется и , раздаётся звуко- вой сигнал. Заблокирована или нарушена подача воды. Проверьте, достаточно ли откры...
Страница 40 - Белое/цветное бельё 90 °C
Что делать, если . . . ? 40 Символ на индикаторе времени Проблема Причина и устранение горит Переключатель программ после запуска програм-мы был повернут в другое положение. Поверните переключатель программ в перво-начальное положение. Программа отменена. Откройте дверцу. Закройте две...
Страница 41 - Неудовлетворительный результат стирки
Что делать, если . . . ? 41 Неудовлетворительный результат стирки Проблема Причина и устранение После стиркижидким моющимсредством бельенедостаточно чис-тое. Жидкие моющие средства не содержат отбеливающихкомпонентов. Ими не всегда можно удалить пятна отфруктового сока, кофе или чая. Используйте с...
Страница 42 - Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины
Что делать, если . . . ? 42 Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины Проблема Причина и устранение Во время отжима ма-шина стоит неустойчи-во. Ножки машины стоят неровно и не закрепленыконтргайкой. Выровняйте машину, чтобы она стояла устойчи-во, и закрепите ножки контргайкой. Появлени...
Страница 43 - Дверца не открывается.
Что делать, если . . . ? 43 Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины Проблема Причина и устранение В ячейке для кондици-онера рядом с капсу-лой есть вода. Сенсорная кнопка CapDosing не была нажата, или после последнего цикла стирки не была удаленапустая капсула. Нажмите сенсорную кноп...
Страница 47 - Условия транспортировки; Срок службы прибора: 10 лет; Документы соответствия
Сервисная служба 47 Условия транспортировки Прибор должен транспортироватьсясогласно манипуляционным знакам,указанным на упаковке. Не допуска-ется подвергать прибор ударным на-грузкам при погрузочно-разгрузоч-ных работах. Условия хранения Прибор должен храниться в сухом ичистом помещении, при темпер...
Страница 48 - Монтаж; Вид спереди; Шланг подачи холодной воды
Монтаж *INSTALLATION* 48 Вид спереди a Шланг подачи холодной воды b Подключение к сети электропита-ния c Панель управления d Отсек для моющих средств и доба-вок e Дверца f Крышка люка со сливным фильт-ром и сливным насосом g Регулируемые по высоте ножки
Страница 49 - Вид сзади; Сливной шланг
Монтаж *INSTALLATION* 49 Вид сзади a Сливной шланг b Транспортировочные держателизаливного и сливного шлангов c Подключение к сети электропита-ния d Выступ на крышке для перемеще-ния машины e Шланг подачи воды f Стопоры транспортировочныхстержней g Транспортировочные держателизаливного и сливного шл...
Страница 50 - Варианты установки; Вид сбоку; Указания по установке; Ущерб вследствие попадания
Монтаж *INSTALLATION* 50 Варианты установки Вид сбоку 1054 850 1100 636 Установка стиральной и сушильноймашин в колонну min. 300 1702 Стиральная машина может устанав-ливаться в колонну с сушильной ма-шиной Miele. Для этого требуетсямонтажный комплект (для соедине- ния стиральной машины с сушильнойма...
Страница 51 - Опасность получения травм при
Монтаж *INSTALLATION* 51 Транспортировка стиральноймашины на место установки Опасность получения травм при неправильной транспортировке.Если стиральная машина опроки-нется, вы можете получить травму,а прибор – повреждения.При транспортировке стиральноймашины следите за её устойчиво-стью. Транспорт...
Страница 52 - Поверхность для установки; Поставьте стиральную маши-
Монтаж *INSTALLATION* 52 Поверхность для установки В качестве поверхности для установ-ки лучше всего подходит бетонноеперекрытие. Бетонное перекрытие, вотличие от деревянных перекрытийили перекрытий с «мягкими» свойст-вами, в меньшей степени подвер-жено вибрациям при отжиме. Устанавливайте стираль...
Страница 53 - Опасность получения травм
Монтаж *INSTALLATION* 53 Извлеките стержень. Поверните правый транспортиро-вочный стержень на 90°. Извлеките стержень. Опасность получения травм из-за острых краёв.В случае прикосновения к неза-крытым отверстиям имеется рискполучения травмы.Закройте отверстия, оставшиесяпосле снятия транспор...
Страница 54 - Стиральную машину нельзя
Монтаж *INSTALLATION* 54 Закрепите транспортировочныестержни на задней стенке стираль-ной машины. Совет: Следите за тем, чтобы верх- ний фиксатор находился над держа-телем. Стиральную машину нельзя перевозить без транспортировоч-ного крепления.При транспортировке без транс-портировочного креплен...
Страница 55 - Удерживайте ножку
Монтаж *INSTALLATION* 55 Проверьте с помощью ватерпасавертикальное положение машины. Удерживайте ножку 1 разводным ключом. Приверните снова контр-гайку 2 к корпусу гаечным ключом. Повреждения вследствие не- выравненной стиральной машины.Если ножки прибора не закрепле-ны контргайкой, существует...
Страница 56 - Подключение холодной воды
Монтаж *INSTALLATION* 56 Подключение к системе во-доснабжения Подключение холодной воды Стиральная машина может быть под-ключена к бытовому водопроводубез системы защиты от обратного то-ка, так как она изготовлена согласнодействующим нормам. Гидравлическое давление должнобыть минимум 100 кПа и не бо...
Страница 57 - Слив воды; Сливной насос
Монтаж *INSTALLATION* 57 Слив воды Сливной насос Моющий раствор откачивается слив-ным насосом с высотой подачи 1 м.Чтобы слив воды проходил беспре-пятственно, шланг должен быть про-ложен без перегибов. Переходник(принадлежность) на конце шлангаможет сниматься. Возможные варианты слива воды 1. Подсое...
Страница 58 - ключению к сети электропитания.
Монтаж *INSTALLATION* 58 Подключение электропита-ния Описание действительно для сти-ральных машин с сетевой вилкой идля машин без сетевой вилки. Для стиральных машин с сетевойвилкой действует правило: - Стиральная машина готова к под- ключению к сети электропитания. - Необходимо обеспечить постоян- ...
Страница 60 - Технические характеристики
Технические характеристики 60 Высота 850 мм Ширина 596 мм Ширина (для прибора с крышкой из не-ржавеющей стали) 605 мм Глубина 636 мм Глубина при открытой дверце 1054 мм Вес прим. 90 кг максимальная нагрузка на пол при рабо-те 3000 ньютонов Вместимость 7,0 кг сухого белья Сетевое напряжение см. типов...
Страница 61 - Параметры расхода; Указание для сравнительных испытаний:
Параметры расхода 61 Загрузка Параметры расхода Остаточная влажность % Электро- энергия кВт/ч Вода л Продол- житель- ность час:мин Хлопок 1 7,0 kg 0,76 45 2:59 48 3,5 kg 0,72 38 2:59 48 3,5 kg 0,56 38 2:59 48 Белое/цветноебельё 90 °C 7,0 kg 2,20 59 1:36 49 60 °C 7,0 kg 1,10 49 1:19 49 60 °C ...
Страница 63 - Касанием сенсорных кнопок
Программируемые функции 63 Настройка и сохранение про-граммируемой функции Можно либо включить/выключитьпрограммируемую функцию, либовыбрать различные опции. Касанием сенсорных кнопок или включите/выключите програм- мируемую функцию или выберитеопцию. Программируемая функция Возможный выбор ...
Страница 64 - Звук завершения про-
Программируемые функции 64 Звук завершения про- граммы Звуковой сигнал, раздающийся вконце программы, можно изменитьили выключить. Опции для выбора = выкл. (заводская настрой- ка) = стандартная = громкий Звук нажатия кнопок Звуковой сигнал, который раздаёт-ся при касании сенсорны...
Страница 65 - Отключение; без
Программируемые функции 65 Отключение панели управления Для экономии энергии дисплей ин-дикации времени и сенсорные кноп-ки отключаются через 10 минут, асенсорная кнопка Старт/Стоп мига- ет. Опции для выбора = выкл. Дисплей индикации времении сенсорные кнопки не от-ключаются у включённойстир...
Страница 66 - Снижение температуры; Хлопок; Охлаждение моющего
Программируемые функции 66 Снижение температуры На определённой высоте над уров-нем моря вода имеет более низкуютемпературу кипения. КомпанияMiele рекомендует, начиная с высо-ты над уровнем моря 2000 м и бо-лее, включать функцию понижениятемпературы, чтобы избежать кипе-ния воды. Опции для выбор...
Страница 68 - Условия гарантии; условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации
Условия гарантии 68 Гарантийный срок на прибор составляет 12 месяцев с даты проведенияпуско-наладочных работ, но не более 18 месяцев с даты передачи оборудо-вания покупателю по договору поставки/купли-продажи (далее – договор) сООО Миле СНГ. В случае, если прибор приобретен не у ООО Миле СНГ га-рант...
Страница 70 - Срок службы прибора
Условия гарантии 70 Срок службы прибора Срок службы прибора составляет 10 лет (при условии выполнении не более3-х циклов стирки в день) или достижения наработки 15 000 рабочих часов взависимости от того, что наступило раньше. Указанные нормативы обеспечиваются при условии эксплуатации приборов всоот...
Страница 71 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Импортеры: Уполномоченный представительпроизводителя на территории РФ:OOO Mилe CHГРоссийская Федерация и страны СНГ125284 Москва, Ленинградский пр-т,...