Sony HDR-AS20 - Инструкция

Sony HDR-AS20

Видеокамера Sony HDR-AS20 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

4-542-352-

41

(1)

© 2014 Sony Corporation Printed in China

HDR-AS20

http://www.sony.net/

Digital HD-videokamera

Цифровая видеокамера HD

Цифрова відеокамера HD

Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Посібник з експлуатації

Svenska

Läs detta först

De grundläggande funktionerna tas upp i denna bruksanvisning. För mer

information om funktionerna, se Bruksanvisning (PDF) som finns i denna kamera

genom att göra följande.

Sätt i ett uppladdat batteri i kameran.

Anslut kameran till en dator med mikro-USB-kabeln (medföljer).

Tryck på knappen NEXT eller PREV för att slå på strömmen.

Visa [Dator]

[PMHOME]

[HANDBOOK] på din dator, läs sedan

igenom Bruksanvisning (PDF).

Kontrollera medföljande delar

Kamera (1)

Kameran ligger i det vattentäta fodralet. Öppna fodralets lock enligt beskrivningen nedan.

Mikro-USB-kabel (1)

Uppladdningsbart batteri (NP-BX1) (1)

Vattentätt fodral (1)

Anslutningsspänne (1)

Självhäftande platt fäste (1)

Självhäftande böjt fäste (1)

Bruksanvisning

Finns i denna kameras internminne.

Uppsättning tryckt dokumentation

Delar och reglage

REC/aktivitetslampa

REC-knapp (film/foto)/

ENTER-knapp (utför menyval)

REC HOLD-brytare

Skärm

Högtalare

PREV-knapp

NEXT-knapp

Mikrofoner

Objektiv

Anslutningslock

-uttag (Mikrofon)

Utökad anslutning

CHG-lampa (laddning)

HDMI OUT-uttag

Multi/mikro-USB-terminal

Stöder Mikro-USB-kompatibla

enheter.

Batteri-/minneskortslock

Minneskortsfack

Batteriutmatningsspak

Batterifack

Komma igång

Ladda batteriet

1

Öppna locket.

2

Sätt i batteriet.

Skjut batteriutmatningsspaken åt sidan.

Utför funktionerna i steg 1 i motsatt ordning för att stänga locket.

3

Se till så att kameran är avstängd.

Tryck flera gånger på NEXT-knappen för att visa [PwOFF], tryck sedan på
ENTER-knappen för att stänga av kameran.

4

Anslut kamerans Multi/mikro-USB-terminal till en dator med

mikro-USB-kabeln (medföljer).

Batteriet går endast att ladda när kameran är avstängd.

CHG-lampa (laddning)

Mikro-USB-kabel

Sätta i ett minneskort

”Memory Stick Micro”

(Mark2)

microSD-kort/

microSDHC-kort/

microSDXC-kort

Tryckt sida

Kontaktsida

Sätt i minneskortet på rätt sätt genom att se till att kortets sidor är vända åt rätt

håll.

Om minneskortets format

Se Bruksanvisning (PDF) för mer information.

OBS!

Felfri användning av alla minneskort kan inte garanteras.

Se till att du vänder minneskortet åt rätt håll. Om du tvingar in ett felvänt minneskort finns

det risk för att minneskortet, minneskortsfacket eller bildinformationen skadas.

Formatera minneskortet före användning.

Tryck försiktigt in minneskortet en gång för att mata ut det.

Ställa in klockan

Välj [SETUP]

[DATE] för att ställa in datum, tid och region.

Inställning

Knappfunktioner

NEXT: Går till nästa meny

PREV: Går till föregående meny

ENTER: Utför menyvalet



Menyalternativ

Lista över lägen

Alternativ du kan ställa in under SETUP

(Inställningsläget)

Indikator Lägen

Indikator Alternativ

MOVIE

Filmläge

VIDEO

Inspelningsläge

PHOTO

Fotoläge

STEDY

SteadyShot

INTVL

Läge för

intervallinspelning av

foton

FLIP

Fälla upp

SETUP

Inställningsläge

SCENE

Scen

PLAY

Uppspelningsläge

LAPSE

Intervallinspelning av foton

PwOFF

Avstängning

Wi-Fi

Wi-Fi-fjärrkontroll

PLANE

Flygplansläge

A.OFF

Automatisk avstängning

BEEP

Signal

DATE

Inställning av datum och tid

DST

Inställning sommartid

USBPw

USB-strömförsörjning

V.SYS

Växla mellan NTSC/PAL

RESET

Återställa inställningarna

FORMT

Formatera

OBS!

Genom att trycka upprepade gånger på knappen NEXT eller PREV bläddrar man igenom

respektive alternativ i listan över lägen/inställningar.

För att återgå till menyn [SETUP] från varje inställningsalternativ väljer du [BACK], tryck

sedan på ENTER-knappen.

Följande funktioner är tillgängliga när kameran är avstängd.

- Tryck på knappen PREV eller NEXT för att slå på kameran.

- Tryck på ENTER-knappen för att starta inspelningen i det tagningsläge du ställde in innan

kameran stängdes av.

Visningsspråket kan inte ändras.

Inspelning

Anslut tillbehören på kameran efter behov.

1

Tryck på knappen NEXT eller PREV för att slå på strömmen.

2

Välj ett av tagningslägena [MOVIE], [PHOTO] och [INTVL].

3

Tryck på REC-knappen för att starta inspelningen.

Stoppa filminspelning/intervallinspelning av foto

Tryck på knappen REC igen.

OBS!

Uppspelning av bilder som spelats in med andra kameror kan inte garanteras på denna

kamera.

Kamerans temperatur kan stiga till en punkt där tagningen stoppas automatiskt vid

perioder av en längre tids tagning.

Se ”Notering om tidskrävande inspelning” för information om vad du gör när detta händer.

Använda Wi-Fi-funktionen

Installera ”PlayMemories Mobile” på din

smartphone

Android-operativsystem

Sök efter ”PlayMemories Mobile” på Google Play, installera det sedan.

iOS

Sök efter ”PlayMemories Mobile” på App Store, installera det sedan.

OBS!

Uppdatera ”PlayMemories Mobile” till den senaste versionen om den redan finns

installerad på din smartphone.

Användning av detta program med alla smartphones och handdatorer garanteras inte.

Kompatibel OS-version enligt information från 1 april, 2014.

Programmets funktionsmetoder och skärmbilder kan ändras genom framtida

uppgraderingar utan föregående meddelande.

Se följande webbplats för mer information om ”PlayMemories Mobile”.

(http://www.sony.net/pmm/)

Anslutning

Se den medföljande engelska versionen av bruksanvisningen om det inte finns

någon etikett.

Android

Sätt i ett minneskort i kameran, slå på kameran, välj sedan tagningsläge:

[MOVIE], [PHOTO], [INTVL]

Starta ”PlayMemories Mobile” på din smartphone.

Välj SSID, enligt den tryckta etikett som sitter på bruksanvisningen.

Ange lösenordet från samma etikett. (Endast första gången.)

Välj läget för kameran på din smartphone: Wi-Fi-fjärrkontrollsläget eller

kopieringsläget.



iPhone

Sätt i ett minneskort i kameran, slå på kameran, välj sedan tagningsläge:

[MOVIE], [PHOTO], [INTVL]

Öppna [Settings] på din smartphone.

Välj [Wi-Fi] på din smartphone.

Välj SSID, enligt den tryckta etikett som sitter på bruksanvisningen.

Ange lösenordet från samma etikett. (Endast första gången.)

Bekräfta att kamerans SSID visas på din smartphone.

Återgå till startskärmen, starta sedan ”PlayMemories Mobile”.

Välj läget för kameran på din smartphone: Wi-Fi-fjärrkontrollsläget eller

kopieringsläget.

Du behöver informationen på etiketten (i den perforerade rutan nedan) när du

ansluter kameran till en smartphone. Se den medföljande engelska versionen av

bruksanvisningen om det inte finns någon etikett.

Du kan hämta ditt användar-ID och lösenord på följande sätt om du tappar

etiketten.

Sätt i ett uppladdat batteri i kameran.

Anslut kameran till en dator med mikro-USB-kabeln (medföljer).

Tryck på knappen NEXT eller PREV för att slå på strömmen.

Visa [Dator]

[PMHOME]

[INFO]

[WIFI_INF.TXT] på din dator,

bekräfta sedan ditt ID och ditt lösenord.

Övrigt

Notering om tidskrävande inspelning

Låt kameran ligga i minst 10 minuter om strömmen till kameran stängs av, för att låta

temperaturen inuti kameran sjunka till en säker nivå.

Kamerans temperatur stiger snabbt i omgivningar med hög temperatur.

Bildkvaliteten kan försämras när kamerans temperatur stiger. Du bör vänta tills kamerans

temperatur har sjunkit innan du fortsätter tagningen.

Kamerans yta kan bli mycket varm. Detta är inte ett tecken på att något är fel.

Notering om användning

När en varning visas, blinkar hela skärmen och meddelandet visas. Se Bruksanvisning

(PDF) för mer information.

Om programvaran

Du kan ladda ner bildhanteringsprogrammet ”PlayMemories Home” på följande

URL-adress.

www.sony.net/pm/

Anmärkning om funktionen trådlöst nätverk

Vi påtar oss inget ansvar överhuvudtaget för skador som orsakats av obehörig tillgång till,

eller obehörig användning av, information som laddats ner på kameran, på grund av förlust

eller stöld.

Tekniska data

Signalformat: NTSC-färg, EIA-standarder

HDTV 1080/60i, 1080/60p-specifikation

PAL-färg, CCIR-standarder

HDTV 1080/50i, 1080/50p-specifikation

Strömförsörjning: Uppladdningsbart batteri 3,6 V (NP-BX1)

USB, 5,0 V

USB-laddning (Multi/mikro-USB-terminal): 5,0 V DC 500 mA/800 mA

Uppladdningsbart batteri NP-BX1:

Max. laddningsspänning: 4,2 V likström

Max. laddningsström: 1,89 A

Se ”Tekniska data” i Bruksanvisning (PDF) för mer teknisk information.

Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.

Om varumärken

”Memory Stick” och

är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony

Corporation.

Termerna HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface och HDMI-logotypen

är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och

andra länder.

Mac är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.

iOS är ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Cisco Systems, Inc.

Android och Google Play är varumärken som tillhör Google Inc.

iPhone är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc.

Wi-Fi, Wi-Fi-logotypen, Wi-Fi PROTECTED SET-UP är registrerade varumärken som

tillhör Wi-Fi Alliance.

Adobe, Adobe-logotypen och Adobe Acrobat är antingen registrerade varumärken eller

varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder.

microSDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.

Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i

regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare.

Symbolerna

och

har däremot inte satts ut i varje enskilt fall i den här bruksanvisningen.






VARNING

För att reducera risken för brand eller elstötar,

1) utsätt inte enheten för regn eller fukt.

2) placera inte föremål som innehåller vätskor, t.ex. vaser, på apparaten.

Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller

liknande.

VARNING!

Batteri

Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk

för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.

Plocka inte isär.

Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att

du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.

Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.

Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå

t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.

Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.

Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.

Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp

batteriet.

Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.

Håll batteriet torrt.

Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av

Sony.

Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.

Nätadapter

Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut

nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem

medan apparaten används.

För kunder i Europa

Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv

Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan

För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland

Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse

med de väsentliga egenskapskraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv

1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida:

http://www.compliance.sony.de/

Obs!

Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen

avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss

kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.

Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-

reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter.

Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den

här produkten.

Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i

EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)

Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen

betyder att produkten samt batteriet inte skall behandlas som vanligt

hushållsavfall.

På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en

kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly

(Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.

För att säkerställa för att dessa produkter och batterier blir hanterade på ett

riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från

potentiella negativa konsekvenser som annars orsakats av felaktig avfallshantering.

Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.

När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl

kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en

auktoriserad servicetekniker.

För att försäkra att batteriet och de elektriska produkter blir behandlat korrekt

skall dessa produkter levereras till en återvinningsstation för batterier och

elektriska produkter när de är förbrukat.

För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett

säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.

För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt

eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din

återförsäljare där du köpt produkten eller batteriet.







Русский

Прочтите перед началом работы

В этом руководстве описываются основные операции. Для получения

подробной информации об операциях см. руководство (в формате PDF),

встроенное в видеокамеру, выполнив следующие действия.

Вставьте заряженный батарейный блок в видеокамеру.

Подключите видеокамеру к компьютеру с помощью кабеля Micro USB

(прилагается).

Нажмите кнопку NEXT или PREV для включения питания.

Отобразите [Компьютер]

[PMHOME]

[HANDBOOK] на

компьютере, затем прочтите руководство (PDF).

Проверка прилагаемых элементов

Видеокамера (1)

Видеокамера установлена в водонепроницаемый футляр. Откройте крышку футляра,

как показано ниже.

Кабель Micro USB (1)

Перезаряжаемый батарейный блок (NP-BX1) (1)

Водонепроницаемый футляр (поликарбонат, сделано в Китае) (1)

Фиксатор крепления (1)

Плоское клейкое крепление (1)

Изогнутое клейкое крепление (1)

Руководство

Находится во внутренней памяти видеокамеры.

Набор напечатанной документации

Детали и элементы управления

Индикатор REC/доступа

Кнопка REC (видео/фото)/

кнопка ENTER (открытие меню)

Переключатель

REC HOLD

Панель дисплея

Динамик

Кнопка PREV

Кнопка NEXT

Микрофоны

Объектив

Крышка разъема

Разъем

(микрофон)

Разъем расширения

Индикатор CHG (зарядка)

Разъем HDMI OUT

Разъем Multi/Micro USB

Поддерживает устройства,

совместимые с Micro USB.

Крышка отсека батарейного

блока/карты памяти

Слот для карты памяти

Рычажок извлечения батареи

Слот для установки батареи

Приступая к работе

Зарядка батареи

1

Откройте крышку.

2

Вставьте батарейный блок.

Сдвиньте рычажок извлечения

батареи.

Чтобы закрыть крышку, выполните операции шага 1 в обратном
порядке.

3

Убедитесь, что видеокамера выключена.

Чтобы выключить видеокамеру, несколько раз нажмите кнопку NEXT,
чтобы отобразить [PwOFF], затем нажмите кнопку ENTER.

4

Подключите разъем Multi/Micro USB видеокамеры к

компьютеру с помощью кабеля Micro USB (прилагается).

Батарейный блок можно зарядить, только когда видеокамера
выключена.

Индикатор CHG

(зарядка)

Кабель Micro USB

Установка карты памяти

“Memory Stick Micro”

(Mark2)

Карта microSD/

карта microSDHC/

карта microSDXC

Сторона с изображением

Сторона с контактами

Вставьте карту памяти надлежащим образом, соблюдая правильное

расположение соответствующих сторон.

Форматирование карты памяти

Для получения дополнительной информации см. руководство (в формате

PDF).

Примечания

Не гарантируется работа со всеми картами памяти.

Убедитесь в правильной ориентации карты памяти. Если принудительно вставить

карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению

карты памяти, слота для карт памяти или данных изображений.

Отформатируйте карту памяти перед использованием.

Чтобы извлечь карту памяти, слегка однократно нажмите на нее.

Установка часов

Выберите [SETUP]

[DATE] для установки даты, времени и региона.

Настройка

Управление с помощью кнопок

NEXT: переход к следующему меню

PREV: переход к предыдущему меню

ENTER: открытие меню

Пункты меню

Список режимов

Элементы, которые можно настроить в

режиме SETUP (режим настройки)

Дисплей Режимы

Дисплей Элементы

MOVIE

Режим видеосъемки

VIDEO

Режим записи

PHOTO

Режим фотосъемки

STEDY

SteadyShot

INTVL

Режим фотосъемки с

интервалом

FLIP

Переворот

SETUP

Режим настройки

SCENE

Сцена

PLAY

Режим

воспроизведения

LAPSE

Фотосъемка с интервалом

PwOFF

Выключение питания

Wi-Fi

Дистанционное

управление Wi-Fi

PLANE

Режим полета

A.OFF

Автовыключение питания

BEEP

Сигнал

DATE

Установка даты и времени

DST

Установка летнего времени

USBPw

Источник питания USB

V.SYS

Переключение режимов

NTSC/PAL

RESET

Сброс настроек

FORMT

Форматирование

Примечания

При повторных нажатиях кнопки NEXT или PREV будут отображаться

соответствующие режимы/элементы настройки.

Чтобы вернуться к меню [SETUP] из каждого элемента настройки, выберите [BACK],

затем нажмите кнопку ENTER.

При отключенном питании видеокамеры доступны следующие операции.

- Нажмите кнопку PREV или NEXT, чтобы включить фотоаппарат.

- Нажмите кнопку ENTER, чтобы начать запись в режиме съемки, заданном до

отключения питания видеокамеры.

Язык дисплея нельзя изменить.

Запись

При необходимости присоедините принадлежности к видеокамере.

1

Нажмите кнопку NEXT или PREV для включения питания.

2

Выберите режим съемки: [MOVIE], [PHOTO] и [INTVL].

3

Нажмите кнопку REC для начала записи.

Остановка видеозаписи/фотосъемки с интервалом

Повторно нажмите кнопку REC.

Примечания

Не гарантируется воспроизведение на этой видеокамере изображений, записанных с

помощью других камер.

Во время периодов продолжительной съемки температура видеокамеры может

повыситься до уровня, при котором съемка автоматически остановится.

Для получения информации о том, что делать в этом случае, см. “Примечания

относительно длительной записи”.



Использование функции Wi-Fi

Установка приложения “PlayMemories

Mobile” на смартфоне

ОС Android

Выполните поиск приложения “PlayMemories Mobile” в магазине Google Play,

затем установите его.

iOS

Выполните поиск приложения “PlayMemories Mobile” в магазине App Store,

затем установите его.

Примечания

Обновите приложение “PlayMemories Mobile” до последней версии, если оно уже

установлено на смартфоне.

Не гарантируется работа этого приложения со всеми смартфонами и планшетами.

Сведения о поддерживаемых версиях ОС приводятся на 1 апреля 2014 года.

Способы работы и экраны дисплея для этого приложения подлежат изменению без

предварительного уведомления при будущих обновлениях.

Для получения дополнительной информации о приложении “PlayMemories Mobile”

см. следующий веб-сайт.

(http://www.sony.net/pmm/)

Подключение

При отсутствии наклейки см. прилагаемую версию инструкции по

эксплуатации на английском языке.

Android

Вставьте карту памяти в видеокамеру, включите ее, затем выберите

режим съемки: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL]

Запустите приложение “PlayMemories Mobile” на смартфоне.

Выберите код SSID, который напечатан на наклейке, прикрепленной к

этому руководству.

Введите пароль, указанный на той же наклейке. (Только в первый раз.)

На смартфоне выберите режим видеокамеры: режим удаленного

управления Wi-Fi или режим копирования.

iPhone

Вставьте карту памяти в видеокамеру, включите ее, затем выберите

режим съемки: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL]

Откройте пункт [Settings] на смартфоне.

Выберите [Wi-Fi] на смартфоне.

Выберите код SSID, который напечатан на наклейке, прикрепленной к

этому руководству.

Введите пароль, указанный на той же наклейке. (Только в первый раз.)

Убедитесь, что код SSID камеры отображается на смартфоне.

Вернитесь к начальному экрану, затем запустите приложение

“PlayMemories Mobile”.

На смартфоне выберите режим видеокамеры: режим удаленного

управления Wi-Fi или режим копирования.

Информация на наклейке (расположена ниже в пунктирной рамке)

потребуется при подключении видеокамеры к смартфону. При отсутствии

наклейки см. прилагаемую версию инструкции по эксплуатации на

английском языке.

При утере наклейки можно восстановить идентификатор пользователя и

пароль, выполнив следующие действия.

Вставьте заряженный батарейный блок в видеокамеру.

Подключите видеокамеру к компьютеру с помощью кабеля Micro USB

(прилагается).

Нажмите кнопку NEXT или PREV для включения питания.

Отобразите [Компьютер]

[PMHOME]

[INFO]

[WIFI_INF.TXT]

на компьютере, затем проверьте идентификатор и пароль.



Kontrollera den senaste fasta programvaran på webbplatsen nedan innan du

använder kameran.

Перед использованием видеокамеры проверьте наличие последних версий

встроенного программного обеспечения на веб-сайте.

Перш ніж користуватися відеокамерою, перевірте наявність останньої версії

мікропрограми на веб-сайті нижче.

www.sony.net/SonyInfo/Support/

Продолжение на последней странице

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Другие инструкции для Sony HDR-AS20

Характеристики

Другие модели - Видеокамеры Sony

Все видеокамеры Sony