Шуруповерты Ryobi R12SD-220S 5133005061 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Português
18
6HJXUDQoDGHVHPSHQKRH¿DELOLGDGHIRUDPDVSULRULGDGHV
na conceção do seu berbequim de percussão.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Este berbequim de impacto foi desenhado para ser 
utilizado por adultos que tenham lido e compreendido as 
instruções e avisos recolhidos neste manual e que possam 
VHUFRQVLGHUDGRVUHVSRQViYHLVGDVVXDVDo}HV2SURGXWR
pode ser utilizado para fazer furação em diversos materiais,
LQFOXLQGR PDGHLUD PHWDO H SOiVWLFRV XWLOL]DQGR XPD SRQWD
de broca com um diâmetro de haste inferior a 10 mm. 
O produto pode ser utilizado para aparafusar e 
desaparafusar parafusos e porcas usando a peça 
adequada.
Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual 
foi concebido.
AVISO
Leia com atenção todas as advertências, instruções 
e especificações fornecidas com a ferramenta, 
e consulte as ilustrações.
O incumprimento das
instruções seguintes pode ocasionar acidentes como
LQFrQGLRVFKRTXHVHOpFWULFRVHRXIHULPHQWRVJUDYHV
Guarde todos os avisos e instruções para futuras 
consultas.
AVISOS DE SEGURANÇA DO BERBEQUIM
RECOMENDAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
Ŷ
Quando executar uma operação em que o acessório 
de corte ou os fixadores possam entrar em contacto 
com fios condutores ocultos, agarre a ferramenta 
elétrica apenas pelas superfícies de preensão 
isoladas.
Em contacto com um fio “energizado”, o
DFHVVyULRGHFRUWHRXRVIL[DGRUHVSRGHPH[SRUSDUWHV
PHWiOLFDVGDIHUUDPHQWDHOpWULFDHQHUJL]DGD HUHVXOWDU
em choques elétricos para o operador.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A UTILIZAÇÃO 
DE BROCAS LONGAS
Ŷ
Nunca utilize uma velocidade superior à velocidade 
máxima nominal da broca.
A velocidades superiores,
pSURYiYHOTXHDEURFDGREUHVHURGDUOLYUHPHQWHVHP
entrar em contacto com a peça de trabalho, resultando 
em ferimentos pessoais.
Ŷ
Comece sempre a perfurar a baixa velocidade 
com a ponta da broca em contacto com a peça 
de trabalho.
$ YHORFLGDGHV VXSHULRUHV p SURYiYHO
que a broca dobre se rodar livremente sem entrar 
em contacto com a peça de trabalho, resultando em 
ferimentos pessoais.
Ŷ
Aplique pressão apenas em linha direta com a 
broca e não aplique pressão excessiva.
As brocas
podem dobrar, causando quebras ou perda de controlo, 
o que pode resultar em ferimentos pessoais.
AANVULLENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Ŷ
Fixe a peça de trabalho com um dispositivo de 
fixação.
As peças de trabalho mal presas podem
causar danos e lesões graves.
Ŷ
A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta 
durante o funcionamento é entre 0 °C e 40 °C.
Ŷ
A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta 
em armazenamento é entre 0 °C e 40 °C.
Ŷ
A amplitude de temperatura ambiente recomendada 
para o sistema de carregamento durante o 
carregamento é entre 10 °C e 38 °C.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS 
BATERIAS
AVISO
Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de
GDQL¿FDomR GR SURGXWR FDXVDGR SRU XP FXUWRFLUFXLWR
QmRLPHUMDDEDWHULDLQWHUFDPELiYHORXRFDUUHJDGRUHP
líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem 
nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos 
RX FRQGXWLYRV FRPR iJXD VDOJDGD GHWHUPLQDGDV
substâncias químicas o produtos que contenham 
branqueadores podem causar um curto-circuito.
Ŷ
A amplitude de temperatura ambiente para a bateria 
durante a utilização é entre 0 °C e 40 °C.
Ŷ
A amplitude de temperatura ambiente para a bateria 
em armazenamento é entre 0 °C e 20 °C.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
Transporte a bateria em conformidade com as disposições 
e os regulamentos locais e nacionais.
Respeite os requisitos especiais que existam na 
embalagem e a etiquetagem durante o transporte de 
EDWHULDV SRU WHUFHLURV $VVHJXUHVH TXH QmR Ki ULVFR GH
uma bateria entrar em contacto com outra bateria nem com 
materiais condutores durante o transporte, protegendo os 
FRQHFWRUHVH[SRVWRVFRPWDPSDVRX¿WDLVRODGRUDVHQmR
FRQGXWRUDV1mRWUDQVSRUWHEDWHULDVFRP¿VVXUDVRXIXJDV
&RQWDFWHDHPSUHVDWUDQVLWiULDSDUDPDLVDFRQVHOKDPHQWR
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções, 
continua a ser impossível eliminar por completo certos 
fatores de risco residuais. Podem surgir os seguintes 
riscos durante o uso e o operador deve prestar especial 
atenção para evitar o seguinte:
Ŷ
Danos à audição causados pelo ruído
–
Utilize protecção para os ouvidos do tipo adequado 
e limite a exposição.
Ŷ
Ferimentos nos olhos
–
e SUHFLVR OHYDU SURWHo}HV RX yFXORV GH SURWHomR
para os olhos quando se utiliza o produto.
Ŷ
Lesões por vibração
–
Limite a exposição. Siga as instruções dadas em

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
