Шредеры Fellowes MicroShred 99MS fs 46091 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

34
TULAJDONSÁGOK
MAGYAR
99Ms modell
JELMAGYARÁZAT
G. Vezérlőpanel és LED-ek
1.
Túlhevülésjelző
(vörös)
2. A tartály nyitva (vörös)
3. A tartály megtelt (vörös)
4. A papírt ki kell venni (vörös)
5. SafeSense® kijelző (sárga)
6.
Visszamenet
7. BE/KI (kék)
8.
Előremenet
A.
B.
C.
F.
D.
E.
G.
Aprít:
papírt, hitelkártyát és tűzőkapcsot
Nem aprítja a következőket:
öntapadó címkéket, folyamatos (leporellós) űrlapot,
átlátszó fóliákat, újságot, kartont, nagy gemkapcsokat, CD-ket/DVD-ket, laminált anyagokat,
iratgyűjtőket, röntgenfelvételeket vagy a fent felsoroltaktól eltérő műanyagokat
Az aprítás mérete:
Micro-Cut (mikrovágás) .......................................................................................... 2 x 14 mm
Maximum:
Lapkapacitás menetenként ................................................................................................ 12*
Papírbemenet szélessége: .......................................................................................... 230 mm
* A4-es (70 g) papír, 220–240 volt, 50/60 Hz, 3,4 amper mellett; a nehezebb papír, a páratartalom, illetve
a névlegestől eltérő feszültség csökkentheti a teljesítményt. Javasolt maximális napi használat: 1000 lap
naponta, 50 hitelkártya.
12 lap menetenként, az elakadás elkerüléséhez.
A Fellowes SafeSense® iratmegsemmisítő gépeket 10–26 Celsius-fok közötti hőmérsékletű és 40–80%-os
relatív páratartalommal rendelkező otthoni és irodai környezetben való használatra tervezték.
ALAPVETŐ BEÁLLÍTÁSOK
AZ ÖNBEÁLLÓ KEREKEK BESZERELÉSE
1
17
2
3
4
5
A. SafeSense® technológia
B. Papíradagoló nyílás
C. Lásd a biztonsági
utasításokat
D. Kihúzható tartály
E. Önbeálló kerekek
F. Megszakító kapcsoló
1. KI
2.
BE
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el!
FIGYELMEZTETÉS:
t
A használati utasítás tartalmazza a működéssel, a karbantartással és a javítással
kapcsolatos követelményeket. Az iratmegsemmisítő használata előtt olvassa el a teljes
használati utasítást.
t
Tartsa távol gyermekektől és háziállatoktól. Tartsa távol a kezeit a papírbemenettől.
Mindig kapcsolja ki, illetve húzza ki az aljzatból a berendezést, amikor nem használja.
t
Idegen tárgyakat – kesztyűt, ékszereket, ruházatot, hajat stb. – ne helyezzen az
iratmegsemmisítő nyílásainak közelébe. Amennyiben a felső adagolónyílásba
bármilyen tárgy kerülne, a tárgy kiszedéséhez állítsa a készüléket Vissza (
) állásba.
t
Soha ne használjon aeroszolokat, olaj alapú kenőanyagokat, illetve egyéb gyúlékony
anyagokat az iratmegsemmisítőn vagy annak közelében. Ne használjon sűrített
levegőt az iratmegsemmisítő gépen.
t
Ne használja a készüléket, ha az sérült vagy hibás. Ne szedje szét az iratmegsemmisítő
gépet. Ne helyezze hőforrás vagy víz közelébe, illetve fölé.
t
Az iratmegsemmisítő gép megszakító kapcsolóval (F) rendelkezik, amelynek a
készülék üzemeltetéséhez BE ( ) állásban kell lennie. Vészhelyzetben a kapcsolót
állítsa a KI (O) állásba. Ez a művelet azonnal leállítja az iratmegsemmisítő gépet.
t
Ne érjen az iratmegsemmisítő fej alatt lévő késekhez.
t
A berendezést egy megfelelően földelt fali csatlakozóaljzatba kell bedugni, amely
a címkén meghatározott feszültséggel és áramerősséggel rendelkezik. A földelt
aljzatot a berendezés közelében kell elhelyezni a könnyű elérhetőség érdekében.
Inverterek, transzformátorok és hosszabbítók nem használhatók a készülékkel.
t
TŰZVESZÉLY — NE aprítson hanglapkás vagy elemes üdvözlőlapokat.
t
Kizárólag beltéri használatra.
t
Tisztítás és javítás előtt húzza ki a berendezést az aljzatból.