Шлифмашины VERTO 51G750 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
7
Deklaracja Zgodności WE
/Declaration of Conformity/
/Megfelelési Nyilatkozat (EK)/
Producent
/Manufacturer/
/Gyártó/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.
ul. Pograniczna
2
/
4
, 0
2
-
2
85 Warszawa,
Polska
Wyrób
/Product/
/Termék/
Szlifierka mimośrodowa
/ Electric sander /
/ Excentercsiszoló /
Model
/Model./
/Modell/
51G750
Numer seryjny
/Serial number/
/Sorszám/
00001 ÷ 99999
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE
Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
Dyrektywa Maszynowa
2
006/
42
/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/2006/42/EK Gépek/
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej
2
01
4
/
3
0/UE
/EMC Directive 2014/30/EU/
/2014/30/EK Elektromágneses összeférhetőség/
Dyrektywa o RoHS
2
011/65/UE
/RoHS Directive 2011/65/UE/
2011/65/EK RoHS
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
EN 60
74
5-1:
2
009/A11:
2
010; EN 60
74
5-
2
-
4
:
2
009/A11:
2
011;
EN 5501
4
-1:
2
006/A
2
:
2
011:
EN 5501
4
-
2
:199
7
/A
2
:
2
008; EN 61000-
3
-
2
:
2
01
4
;
EN 61000-
3
-
3
:
2
01
3
; EN 50581:
2
01
2
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 05
/Last two figures of CE marking year:/
/A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye:/
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w
UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej
/Name and address of the person who established in the Community
and authorized to compile the technical file/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség
területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe./
Paweł Szopa
ul. Pograniczna
2
/
4
0
2
-
2
85 Warszawa
Paweł Szopa
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent /
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
Warszawa,
2
016-05-0
4
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji
zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny
GTX Service
tel. +
4
8
22
5
73
0
3
85
Ul. Pograniczna
2
/
4
fax.
+
4
8
22
5
73
0
3
8
3
0
2
-
2
85 Warszawa
e-mail service@gtxservice.pl
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych
i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej
gtxservice.pl
Grupa Topex zapewnia dostępność części zamiennych oraz
materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi.
Pełna oferta części i usług na
gtxservice.pl
. Zeskanuj kod QR i wejdź:
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
ORBITAL SANDER
51G750
CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
When sanding wood and metal surfaces coated with paints with lead
additives, harmful or toxic dust may appear. Contact or inhalation
of the dust may endanger operator’s or other persons’ health. Use
appropriate personal protection measures such as filter masks and
safety glasses. Use dust extraction system.
PRIOR TO SANDER OPERATION
•
During operation hold the sander firmly with both hands.
•
Ensure the abrasive paper does not touch processed material prior
to switching the sander on.
•
Ensure the abrasive paper is well installed before switching the
sander on.
•
Do not touch moving parts of the sander.
•
After switching off, do not put away the sander until all moving
parts stop.
•
Use protective mask if dust appears during sanding. Dust, which
appears when sanding surfaces coated with lead-based paint, and
some types of wood and metal, is harmful.
•
Pregnant women and children should not enter the room where
lead-based paint is removed with the of use sander.
•
Do not eat, drink or smoke in the room where lead-based paint is
removed with the sander.
•
Avoid using long extension cords.
GB
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)