Rowenta SF3232F0 - Инструкция по эксплуатации - Страница 4

Щипцы для волос Rowenta SF3232F0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 4
Загружаем инструкцию
background image

Pred akýmkoľvek použitím si pozorne prečítajte návod 

na použitie, ako aj bezpečnostné pokyny.

1. VŠEOBECNÝ POPIS

A. Kliešte

B. LED diódy: 5 polôh teploty + zablokovanie teploty

C. Tlačidlo -/+ zníženie/zvýšenie teploty

D. Spínač zapnuté/vypnuté

E. Žehliace platničky s povrchom Ceramic Titanium Tourmaline

F. Výstup otočnej šnúry

G. Napájacia šnúra

H. Lock System (zaistenie a odistenie klieští)

I. Systém „IONIC“*

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

•  Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám  

a predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite,  

o životnom prostredí…)

•  Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo 

do kontaktu s pokožkou. Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel nikdy nedotýka teplých 

častí prístroja.

•  Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho prístroja. 

Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka 

nevzťahuje.

• Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame  

inštalovať do elektrickej siete napájajúcej 

kúpeľňu zvyškové prúdové zariadenie (RCD), 

ktoré znižuje zvyškový prevádzkový prúd na 

maximálne 30 mA. Požiadajte o radu svojho 

elektrikára.

-  Nebezpečenstvo popálenia. Spotrebič držte mimo dosah malých detí, najmä počas používania a 

chladnutia. 

-  Keď je spotrebič pripojený k zdroju napájania, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.

-  Spotrebič umiestnite vždy na stojan, ak nie je k dispozícii, na tepelne odolný a stabilný rovný 

povrch.

•  Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo vašom 

štáte.

• VAROVANIE: nepoužívajte toto zariad-

enie v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel či 

iných nádob obsahujúcich vodu.

• Keď zariadenie používate v kúpeľni, po použití 

ho odpojte z elektrickej siete, keďže blízkosť 

vody predstavuje riziko aj vtedy, keď je zariad-

enie vypnuté.

•  Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, sen-

zorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo 

vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bez-

pečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o  používaní tohto prístroja. Je 

vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.

• Toto zariadenie môže byť používané deťmi od 

veku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, 

zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, 

alebo osobami s nedostatkom skúseností a  

vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli 

oboznámené s bezpečným použitím tohto  

zariadenia a rozumejú možným rizikám. Deti si 

so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a použí-

vateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez  

dozoru.
• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, 

aby ho vymenil výrobca, jeho zákaznícky servis 

alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa 

predišlo nebezpečenstvu.

•  Prístroj nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prístroj spadol, 

ak normálne nefunguje.

•  Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade, že 

dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste ho prestali používať.

• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.

• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.

• Nechytajte ho vlhkými rukami.

• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.

•  Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.

• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.

• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.

•  Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo vystúpila nad 35 °C.

ZÁRUKA:

Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie. 

Nemôže sa používať na profesionálne účely. 

V prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.

3. UVEDENIE DO CHODU

1. Lock System (fig 1) : Ak chcete kliešte otvoriť, „Lock System“ potiahnite dozadu. 

Ak chcete kliešte zaistiť: kliešte zatvorte a tlačidlo „Lock System“ potlačte dopredu.

2. Zapojte prístroj.

3. Nastavte spínač zapnuté/vypnuté do polohy I. (D)

4. Prístroj sa veľmi rýchlo nahrieva (do 30 s je pripravený na prevádzku) a teplota sa po 

celý čas používania nemení. (fig 2)

5. Zvoľte ideálnu teplotu pre svoje vlasy za pomoci tlačidiel  -/+ (fig 3 ): stlačte tlačidlo – 

pre zníženie teploty alebo tlačidlo + pre jej zvýšenie. Ukazovateľ teploty bliká, až kým  

sa nedosiahne zvolená teplota.

6. Po použití: Vypínač štart/stop (D) dajte do polohy (0), kliešte zatvorte, použite 

„Lock System“, prístroj odpojte z elektrickej siete a pred odložením ho nechajte úplne 

vychladnúť.

Pre určenie najvhodnejšej teploty žehlenia pre vaše vlasy uvádzame niekoľko rád:

• Zelené zobrazenie teploty: od 130 °C do 200 °C (130 – 150 – 170 – 200) pre poškodené, 

jemné, farbené a odfarbené vlasy.

• Červené zobrazenie teploty: 230 °C pre zdravé, odolné, hrubé vlasy.

Dôležité upozornenie: 

Aby ste sa pri manipulácii vyhli omylu (neúmyselné stlačenie tlačidiel +/- počas chodu), 

prístroj je vybavený blokovacou funkciou. 

Ak chcete počas prevádzky zablokovať nastavenú teplotu, stlačte na 2 sekundy tlačidlo 

+ alebo –. Nastavenie sa zablokuje a na obrazovke sa zobrazí zámok.

Ak budete chcieť nastavenú teplotu zmeniť, musíte prístroj odblokovať – znovu na 2 

sekundy stlačte tlačidlo + alebo –. 

Nastavenie sa odblokuje a zámok z obrazovky zmizne. Teplotu môžete meniť stláčaním 

tlačidiel +/-.

Automatické zastavenie prístroja:

Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj vybavený systémom automatického zastavenia  

po uplynutí 60 minút. Ak si želáte znova ho spustiť, prečítajte si odsek SPUSTENIE.

4. POUŽÍVANIE

4.1 - Ako postupovať pri žehlení vlasov?

Vlasy musia byť rozčesané, čisté a suché.

• Nepoužívajte prístroj na umelé vlasy (parochne, príčesky...).

•  Utvorte prameň šírky niekoľkých centimetrov, rozčešte ho a vložte medzi platničky. Vlasy 

pevne stlačte medzi platničky a prístroj pomaly posúvajte od korienkov až ku končekom 

vlasov.

•  Keramická povrchová úprava platničiek s rovnomerným rozmiestnením tepla chráni 

vlasy pred nadmernou teplotou.

• Pred vytváraním účesu nechajte narovnané vlasy vychladnúť.

4.2 - Ako postupovať pri natáčaní vlasov, štylizovaní účesu?:

Postup pri natáčaní:

1. Vložte prameň vlasov pri korienkoch medzi doštičky (podobne, ako pri žehlení). (Fig. 4)

2. Otočte prístrojom o polovičku otáčky (180°). (Fig. 5)

3. Pomaly postupujte smerom ku končekom vlasov. Odoberte prístroj, vytvorí sa kučera. 

(Fig. 6)

5. ÚDRŽBA

POZOR! Pred čistením prístroj odpojte od siete a nechajte ho vychladnúť.

•  Čistenie prístroja: Odpojte prístroj od siete, pretrite vlhkou handričkou a osušte.

6. V PRÍPADE PROBLÉMU

• Nie ste spokojní s výsledkom žehlenia:

- Silnejšie zovrite žehliace platničky s prameňom vašich vlasov

- Prístrojom posúvajte pomalšie.

- Zvýšte teplotu pomocou tlačidla „+“. 

• Teplota sa nedá zmeniť?

- Skontrolujte, či úroveň teploty nie je uzamknutá. 

• Horná platnička nie je pevná. 

- Je to normálne, prístroj je vybavený pohyblivou platničkou pre vyššiu účinnosť  

žehlenia.

• Po určitom čase sa prístroj sám vypína:

- Je to normálne, tento prístroj je vybavený systémom automatického zastavenia.  

Pozri odsek „automatické zastavenie“.

7. PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!

Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovteľných 

materiálov.

 Odovzdajte  ho  na  zberné  miesto,  alebo  ak  takéto  miesto  chýba,  

tak  autorizovanému  servisnému  stredisku,  ktoré  zabezpečí  jeho 

likvidáciu.

Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com

SK

Preden boste napravo začeli uporabljati, 

preberite navodila za uporabo in varnostne nasvete.

1. SPLOŠNI OPIS 

A. Klešče 

B. LED prikazovalnik: 5 položajev temperature + zaklepanje temperature

C. Stikalo -/+ znižanje /zvišanje temperature 

D. Stikalo vklopljeno /izklopljeno 

E. Grelne plošče za ravnanje las, keramična Titanium Turmalin prevleka

F. Izstop za obračalno el vrvico 

G. Napajalna el vrvica 

H. Lock System (pritrditev in sprostitev klešč)

I. Sistem »IONIC«*

2. VARNOSTNA NAVODILA

•  Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom 

(direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje…).

•  Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo. Pazite, da napa-

jalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprave.

•  Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti naprave.  

Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni vključena  v  

garancijo.

• V električnem tokokrogu kopalnice, katerega 

delovni diferenčni tok ne presega 30 mA, za  

dodatno varstvo priporočamo vgradnjo naprave 

na diferenčni tok (RCD). Za nasvet vprašajte 

monterja.

-  Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, še posebej med uporabo in 

ohlajanjem naprave.

-  Ko je naprava priključena v električno omrežje, je nikoli ne pustite brez nadzora.

-  Napravo s pomočjo stojala (če je priloženo) vedno položite na trdno ravno podlago, ki je odporna 

na vročino.

•  Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaši 

državi.

• OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave  

v bližini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in 

ostalih posod, ki vsebujejo vodo.

• Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po 

uporabi izključite, saj bližina vode predstavlja 

nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.

•  Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zman-

jšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z 

napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi 

za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za na-

dzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.

• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali 

več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi 

ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in 

znanja, če so pod nadzorom ali deležni navodil  

v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo 

možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo 

igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez na-

dzora ne smejo biti prisotni.
• Če je napajalni kabel naprave poškodovan,  

ga mora zaradi nevarnosti električnega udara  

zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni  

servis ali ustrezno usposobljena oseba.

•  Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:

- v primeru padca naprave na tla, 

- če ne deluje pravilno.

•  Napravo morate izključiti iz omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževanjem, v 

primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.

• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.

• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte je pod pipo, niti pri čiščenju.

• Ne držite je z vlažnimi rokami.

• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.

• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.

• Ne uporabljajte električnega podaljška.

• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.

• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.

GARANCIJA:

Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. 

Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.

V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.

3. PRED UPORABO

1. Lock System (fig 1) : Za odpiranje klešč potegnite “Lock System” nazaj. 

Za zaklepanje klešč: zaprite klešče in potisnite naprej »Lock System«.

2. Vklopite aparat. 

3. Prestavite stikalo vklopljeno/izklopljeno v položaj I. (D)

4. Aparat lahko postane vroč (v 30 sekundah je pripravljen za uporabo) pri čemer se 

temperatura med časom delovanja ne spreminja. (fig 2)

5. Z gumboma -/+ (fig 3) izberite temperaturo, ki najbolj ustreza vašim lasem: s pritis-

kom na gumb - temperaturo znižate, s pritiskom na gumb + pa povišate. Indikator tem-

perature utripa, dokler se plošči segrevata na želeno temperaturo. 

6. Po uporabi: Vklopno/izklopno (D) stikalo postavite v položaj za zaustavitev (0), zaprite 

klešče, uporabite »Lock System«, izključite napravo iz omrežne napetosti in pustite, da 

se popolnoma ohladi, preden jo spravite.

Nekaj nasvetov za lažjo nastavitev temperature, ki je primerna za vaše lase:

• Zelen zaslon za temperaturo: od 130 °C do 200 °C (130 – 150 – 170 – 200) za oslabljene, 

tanke, pobarvane ali pobeljene lase. 

• Rdeč zaslon za temperaturo: 230 °C za zdrave, odporne in čvrste lase.

Pomembno opozorilo: 

da se boste pri uporabi aparata izognili nenamenskemu premiku stikala +/-, je aparat 

opremljen s funkcijo za blokiranje. 

Če med uporabo želite blokirati nastavljeno temperaturo, držite 2 sekundi stisnjeno  

stikalo + ali –. Nastavljena temperatura se blokira in na prikazovalniku se prikaže kl-

jučavnica. 

Če želite nastavljeno temperaturo spremeniti, morate prekiniti blokiranje aparata– spet 

držite 2 sekundi stisnjeno stikalo + ali – Vaša nastavitev se odklene in ključavnica izgine 

z zaslona.

Temperaturo lahko spremenite s pritiskom na gumba +/-.

Samodejna zaustavitev aparata:

Zaradi varnosti ima aparat sistem, ki ga po 60 minutah samodejno izključi. Če ga želite 

ponovno uporabiti, glejte odstavek UPORABA.

4. UPORABA 

4.1 - Kako ravnati lase?

Lasje morajo biti dobro razčesani, čisti in suhi.

• Ne uporabljajte aparata za umetne lase (lasulje, vstavke...).

•  Vzemite pramen las s širino nekaj centimetrov, razčešite ga in namestite med plošče. 

Lase dobro stisnite med plošče in aparat počasi premeščajte po celotni dolžini las od 

korenov do konic las.  

•  Keramična površinska obdelava plošč z enakomerno porazdelitvijo temperature  varuje 

lase pred  poškodovanjem zaradi visoke temperature. 

• Pred oblikovanjem frizure pustite lase, da se ohladijo.

4.2 - Kako oblikovati kodre, urediti pričesko?

Tehnika kodranja las:

1. Pramen las vstavite med plošči, in sicer ob korenini (postopek je enak kot pri ravnanju 

las). (Fig. 4)

2. Napravo obrnite za 180°. (Fig. 5)

3. Napravo počasi spuščajte do konice las. Ko aparat odstranite, je koder oblikovan. (Fig. 6)

5. VZDRŽEVANJE 

PAZITE ! Pred čiščenjem aparat odklopite iz električnega omrežja in ga pustite,  

da se  ohladi. 

•  Čiščenje aparata: Odklopite aparat iz električnega omrežja, obrišite ga z vlažno krpo 

in dobro posušite. 

6. ČE PRIDE DO TEŽAV 

• Ravnanje ni dovolj učinkovito:

- Močneje stisnite grelne plošče.

- Počasneje drsite z aparatom.

- Zvišajte temperaturo s pomočjo gumba « + ». 

• Ali se temperature ne da spremeniti?

- Preverite, ali je temperatura zaklenjena.

• Zgornja grelna plošča ni fiksirana. 

- To je normalno, aparat ima pomično grelno ploščo za učinkovitejše ravnanje.

• Aparat se sam izključi po določenem času:

- To je normalno, aparat je opremljen s sistemom samodejne izključitve. Glejte odstavek 

»samodejna izključitev«.

7. SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!

 Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.

 Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni, pa v pooblaščen servisni center, 

kjer jo bodo ustrezno predelali.

Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com

SL

Minden használat előtt olvassa el figyelmesen a 

használati útmutatót és a biztonsági előírásokat.

1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

A. Fogó

B. LED kijelző: 5 hőmérséklet fokozat + a hőmérséklet rögzítése

C. Hőmérséklet csökkentése/növelése (-/+) gomb 

D. Be-/kikapcsoló gomb

E. Simítólapok, kerámia titán turmalin bevonattal

F. 360 fokban forgó vezeték kimenete

G. Tápkábel

H. Lock System (fogó be- és kibiztosítása)

I. Az „IONIC” rendszer*

 2. BIZTONSÁGI TANÁCSOK

•  Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és 

szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvéde-

lemre stb. vonatkozó irányelvek).

•  Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel való érintkezést. 

Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel ne érintkezzen a készülék meleg 

részeivel.

•  Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék tápfeszült-

ségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garan-

cia nem fed.

• A fokozott biztonság érdekében javasol-

juk, hogy szereltessen be fürdőszobájába 30 

mA- meg nem haladó RCD áramkört. További  

információért forduljon szerelőhöz.

-  Égésveszély. A készüléket tartsa távol kisgyermekektől, elsősorban használat és lehűlés közben.

-  Miután a készüléket az áramellátáshoz csatlakoztatta, soha ne hagyja felügyelet nélkül.

-  A készüléket,  ha van, mindig az állványra helyezze, és hőálló, stabil felületre.

•  Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában 

hatályos szabványoknak.

• FIGYELEM: ne használja a készüléket 

fürdőkád, zuhanyzók, mosdók és egyéb, 

vizet tartalmazó edények közelében!

• Ha a készüléket fürdőszobában használja,  

használat után húzza ki, mivel a víz közelsége 

még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van 

kapcsolva.

•  Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek 

fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek 

által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy is-

meretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős sze-

mély által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék 

használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, 

hogy ne játsszanak a készülékkel.

• A készüléket 8 év feletti gyermekek és  

csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális  

képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és 

tudás nélküli személyek csak felügyelet mel-

lett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást  

kaptak a készülék biztonságos használatáról és 

megismerték a velük járó veszélyeket. A gye-

rekek soha ne játssznak a készülékkel A gyerekek 

felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást 

vagy karbantartást a készüléken!
• Abban az esetben, ha a tápkábel meg van  

sérülve, ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat  

alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzett-

ségű szakembernek kell kicserélnie, minden 

veszély elkerülése érdekében.

•  A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy hivata-

los szervizközponttal: a készülék leesett, rendelle-nesen működik.

•  Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és karbantartás 

előtt, működési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.

• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült

• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.

• Ne fogja meg nedves kézzel.

•  Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a készül-

ékhez. 

•  Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.

• Ne használjon elektromos hosszabbítót.

• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.

• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.

GARANCIA: 

A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. 

Nem használható professzionális célokra. 

A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.

3. ÜZEMBE HELYEZÉS

1. Lock System (fig 1) : A lapok szétnyitásához húzza a „Lock System” rögzítőrendszert 

hátrafelé. A lapok blokkolása: zárja össze a lapokat, és nyomja előre a „Lock System” 

rendszert.

2. Kapcsolja be a készüléket.

3. A be-/kikapcsolót állítsa I pozícióba. (D)

4. A készülék nagyon gyorsan melegszik (30 mp alatt üzemkész) és a hőmérséklet a 

használat teljes időtartama alatt nem változik. (fig 2)

5. Válassza ki a haja számára ideális hőmérsékletet a -/+ gombok segítségével (fig 3): a 

hőmérséklet csökkentéséhez nyomja meg a - gombot, illetve növeléséhez a + gombot. 

A hőmérséklet jelző mindaddig villog, amíg a készülék el nem éri a kívánt hőmérsékletet.

6. Használat után: Tolja a be- / kikapcsoló (D) gombot a kikapcsolás (0) pozícióba, 

zárja össze a lapokat, használja a „Lock System” rendszert, húzza ki a készülék 

csatlakozódugaszát az aljzatból, és tárolás előtt hagyja teljesen lehűlni a készüléket.

Néhány tanács a hajának leginkább megfelelő hajsimítási hőmérséklet kiválasztásához:

• Zöld hőmérséklet-kijelzés: 130°C és 200°C között (130 – 150 – 170 – 200) törékeny, 

vékony, festett, világosított hajra.

• Vörös hőmérséklet-kijelzés: 230°C egészséges, ellenálló, erőteljes hajra.

FONTOS figyelmeztetés: 

Hogy a manipuláció során elkerülje a tévedést (a -/+ gomb akaratlan megnyomása 

üzemelés közben), használja a készülék hőmérséklet rügzítő funkcióját.

Ha üzemelés közben a beállított hőmérsékletet rögzíteni szeretné, nyomja meg 2 

másodpercre a + vagy – gombot. A beállítás tárolásra kerül és a képernyőn egy lakat 

jelenik meg.

Ha a beállított hőmérsékletet módosítani szeretné, előbb a készülék blokkolását kell 

feloldani, a + vagy – gomb 2 másodpercig tartó megnyomásával. 

A beállítás tárolása megszűnik, és a képernyőről eltűnik a lakat.

A hőmérsékletet a +/- gombok megnyomásával módosíthatja.

A készülék automatikus kikapcsolódása:

Az Ön biztonsága érdekében a készülék automatikusan kikapcsol 60 perc elteltével. Ha 

szeretné ismét bekapcsolni, olvassa el a BEKAPCSOLÁS bekezdést.

4. HASZNÁLAT

4.1 - Hogyan simítsuk ki a hajat?

A hajat szét kell fésülni, annak tisztának és száraznak kell lennie.

• Ne használja a készüléket műhajra (paróka, póthaj ...).

•  Fogjon össze egy néhány centiméter széles hajtincset, fésülje szét és tegye a lapok közé. 

A hajat szilárdan nyomja a lapokkal, és a készüléket lassan mozgassa a hajtőtől a haj 

vége felé.

•  A lapok kerámia felületkezelésekor a hőmérséklet eloszlása egyenletes, ami védi a hajat 

a túl magas hőmérséklettel szemben.

• A frizura kialakítása előtt a kisimított hajat hagyja kihűlni.

4.2 - Hogyan csináljunk göndör tincseket, stílusos frizurát? :

A göndörítés technikája:

1. Szorítson be egy tincset a lapok közé a tövénél (akárcsak a simítási technika esetében). 

(Fig. 4)

2. Forgassa el a készüléket egy fél fordulattal (180°). (Fig. 5)

3. Csúsztassa el lassan a hajtincs végéig. Engedje el a tincset, amely megőrzi a 

göndörséget. (Fig. 6)

5. KARBANTARTÁS

FIGYELEM! A készüléket tisztítás előtt előbb csatlakoztassa le a hálózatról és hagyja  

kihűlni.

•  A készülék tisztítása: A készüléket csatlakoztassa le a hálózatról, nedves törlőkendővel 

törölje le és szárítsa meg.

6. PROBLÉMA ESETÉN

• Nem elég hatásos a simítás:

- Szorítsa rá erősebben a simítólapokat a hajtincsére.

- Lassabban csúsztassa a készüléket.

- Növelje a hőmérsékletet a „+” gomb segítségével.

• Nem tudja megváltoztatni a hőmérsékletet?

- Ellenőrizze, hogy nincs-e rögzítve a hőmérséklet szintje. 

• A felső lap nincs rögzítve. 

- Ez normális: a készülék mozgó lappal van felszerelve a simítás nagyobb hatékonysága 

érdekében.

• A készülék egy idő után magától kikapcsol:

- Ez normális: ez a készülék automatikus kikapcsoló rendszerrel van felszerelve. Tekintse 

meg az „automatikus kikapcsolás” bekezdést.

7. VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!

 Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot  

tartalmaz.

 A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy,  

ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.

Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com

HU

Прочетете внимателно инструкциите за ползване 

и указанията за безопасност преди първата употреба.

1. ОБЩО ОПИСАНИЕ

A. Маша

B. Светодиоден дисплей: 5 позиции за регулиране на температурата + блокиране  

на температурата

C. Бутон -/+ намаляване/повишаване на температурата

D. Превключвател включено/изключено

E. Плочи за изправяне с турмалиново покритие Ceramic Titanium 

F. Изход на ротацоинния захранващ кабел

G. Захранващ кабел

H. Lock System (заключване и отключване на машата)

I. Система „IONIC”*

2. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

•  За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата  

нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна 

съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).

•  Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт 

с кожата. Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на 

уреда.

•  Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. 

Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не се 

покриват от гаранцията.

•  За допълнителна защита, монтирането на

устройство за диференциална защита 

(УДЗ), което има номинален остатъчен ток, 

ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва при 

електрозахранване на банята. Консултирайте 

се техник.

-  Опасност от изгаряне. Дръжте уреда далеч от деца, особено по време на употреба и докато 

се охлади.

-  Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен в електрозахранването.

-  Винаги поставяйте уреда със стойката (ако има такава) върху огнеупорна, стабилна и равна 

повърхност.

•  Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите 

стандарти във вашата държава.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте 

този уред близо до вани, душове,  

басейни или други съдове, съдържащи вода.

• Когато уредът се използва в баня, изключете 

го от контакта на електрическата мрежа 

след употреба, тъй като близостта с вода 

представлява риск, дори ако самият уред е 

изключен от бутона.

•  Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито 

физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит 

и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава 

предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да 

се уверите, че не играят с уреда.

• Този уред може да се използва от деца над 

8 години и лица с ограничени физически,  

сетивни или умствени способности, или 

лица без опит и знания, ако са поставени под  

наблюдение или бъдат инструктирани за  

безопасната му употреба, и разбират 

опасностите. С уреда не трябва да си играят 

деца. Да не се извършва почистване и 

поддръжка от деца, оставени без надзор.
• Ако захранващият кабел е повреден, за да 

избегнете всякакви рискове, той трябва да 

бъде сменен от производителя, от сервиза 

за гаранционно обслужване или от лица със 

сходна квалификация.

•  Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът 

е падал или не работи нормално.

•   Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви 

поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите 

работа с него.

• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден

• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.

• Не хващайте с мокри ръце.

• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.

•  Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.

• Не използвайте удължител.

•  Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.

•  Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.

ГАРАНЦИЯ:

Този уред е предназначен само за домашна употреба. 

Не е предназначен за професионални цели.

Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.

3. ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ

1. Lock System (fig 1) : За да отворите заклещващия механизъм, дръпнете „Lock Sys-

tem” в посока назад.

За блокиране на щипките: затворете щипките и бутнете lock system напред.

2. Включете уреда.

3. Нагласете превключвателя включено/изключено на позиция I. (D)

4. Уредът се нагрява много бързо (до 30 сек. е приготвен за експлоатация), а 

температурата през цялото време на употреба не се променя. (fig 2)

5. Изберете подходящата температура за Вашата коса с натискане на бутона 

-/+ (fig 3): натиснете - за намаляване или + за увеличаване на температурата. 

Индикаторът на температура мига, докато достигне избраната температура.

6. След употреба: Поставете превключвателя за включване/изключване (D) в 

положение изключено (0), затворете щипките, използвайте Lock System, изключете 

уреда от захранването и го оставете да изстине напълно, преди да го приберете.

Ето няколко съвета как да определите най-подходящата температура за 

изправяне на Вашата коса:

• Зелен индикатор за температура: от 130°C до 200°C (130 – 150 – 170 – 

200) за увредена, тънка, боядисана или обезцветена коса.

• Червен индикатор за температура: 230°C за здрава, силна и плътна 

коса.

Важно предупреждение: 

За да се избегнат грешки при манипулацията (нежелателно натискане на бутоните 

+/- по време на експлоатация), уредът е снабден с функция за блокиране. 

Ако по време на експлоатация желаете да блокирате нагласената температура, 

натиснете в продължение на 2 секунди бутона + или –. Желаната настройка е 

запазена - на екрана се появява катинар.

Ако желаете да промените нагласената температура, уредът трябва да се освободи 

от блокирането – натиснете отново в продължение на 2 секунди бутона + или –. 

Желаната настройка е изтрита – катинарът изчезва от екрана.

Можете да промените температурата с помощта на бутони +/-.

Автоматично спиране на уреда:

За вашата безопасност уредът е снабден със система за автоматично спиране след  

60 минути. Ако искате да го включите отново, прочетете точка „ВКЛЮЧВАНЕ”.

4. ИЗПОЛЗВАНЕ

4.1 - Как да изгладим косата?

Косата трябва да е сресана,, чиста и суха.

•  Уредът да не се използва на изкуствени коси (перуки, кичури...).

•  Пригответе си кичур с дебелина няколко сантиметра, срешете го и го наместете 

между плочките. Притиснете силно косите между плочките, а уреда изтегляйте 

бавно в посока от корените към краищата на космите.

•  Керамичният повърхностен слой на плочките с равномерно разпространение на 

топлината предпазва косата от прегряване.

•  Преди да си направите прическата оставете изправената коса да изсъхне.

4.2 - Как да направим къдрици, да стилизираме прическа?: 

Техника за къдрене:

1. Вкарайте кичур между плочките, близо до корените (както за изглаждане). (Fig. 4)

2. Завъртете уреда на половин оборот (180°). (Fig. 5)

3. Изтеглете бавно към върховете на космите. Отделете уреда, къдрицата се оформя. 

(Fig. 6)

5. ПОДДРЪЖКА

ВНИМАНИЕ! Преди да започнете да чистите уреда изключете го от мрежата и го 

оставете да изстине.

• Чистене на уреда: Изключете уреда от мрежата, изтрийте го с мокър парцал и го 

изсушете.

6. В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПРАВНОСТ

• Изправянето не е достатъчно ефикасно:

- Стиснете по-здраво изправящите плочи към кичура коса.

- Плъзгайте уреда по-бавно.

- Увеличете температурата с натискане на бутона „+”. 

• Температурата не може да бъде променена?

- Проверете дали температурата не е фиксирана на определено ниво.

• Горната плоча не е неподвижна.

- Това е нормално, тъй като уредът е снабден с една подвижна плоча с цел 

повишаване ефикасността на изправянето.

• Уредът се изключва сам след известно време:

- Това е нормално, тъй като уредът е снабден със система за автоматично 

изключване. Прочетете абзаца „автоматично изключване”.

7. ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!

 Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на 

вторични суровини или да се рециклират.

 Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен 

сервиз, за да бъде преработен.

Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт  

www.rowenta.com

BG

Citiţi cu atenţie modul de utilizare şi instrucţiunile 

de siguranţă înainte de prima utilizare.

1. DESCRIERE GENERALĂ

A. Cleşte

B. Afişaj cu leduri: 5 poziţii de temperatură + blocarea temperaturii

C. Buton -/+ scăderea/mărirea temperaturii

D. Întrerupător pornit/oprit

E. Plăci de îndreptare a părului, suprafaţă de acoperire Ceramic Titanium Turmalină

F. Ieşirea cablului de alimentare spiralat

G. Cablu de alimentare

H. Sistem de blocare (blocarea şi deblocarea cleştelui)

I. Sistem „IONIC”*

2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

•  Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi reglementărilor 

aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electro-

magnetică, mediul înconjurător, etc.).

•  Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul utilizării. Evitaţi contactul cu pie-

lea. Asiguraţi-vă că niciodată cablul de    alimentare să nu fie în contact cu părţile calde 

ale aparatului.

•  Verificaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să  corespundă cu cea a apa-

ratului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate provoca 

daune permanente care nu sunt acoperite prin garanţie.

• Pentru protecţie suplimentară, se recomandă 

instalarea în cadrul circuitului electric care  

alimentează baia a unui dispozitiv de curent re-

zidual (DCR)  în cazul în care curentul rezidual 

nominal este de maxim 30 mA. Consultaţi un 

electrician.

-  Pericol de ardere. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor mici, în special în timpul utilizării și răcirii.

-  Când aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l lăsați niciodată nesupravegheat.

-  Amplasați întotdeauna aparatul împreună cu suportul, dacă există, pe o suprafață plană, stabilă 

și rezistentă la căldură.

•  Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să fie, totuşi, conforme normelor în vigoare 

din ţara dumneavoastră.

• AVERTISMENT: nu utilizaţi acest aparat 

lângă băi, duşuri, chiuvete sau alte reci-

piente care conţin apă.

• Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din 

priză după utilizare, deoarece aproprierea apei 

reprezintă un pericol chiar şi atunci când apara-

tul este oprit.

•  Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu ca-

pacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau 

cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în 

care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor 

sau au beneficiat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare 

la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă asigura 

că aceştia nu se joacă cu aparatul.

• Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 

ani și de persoanele cu dizabilități fizice, sen-

zoriale sau mintale sau fără experiență în utili-

zare numai sub supraveghere sau dacă au fost  

instruiți în folosirea aparatului în siguranță și 

dacă înțeleg riscurile implicate. Nu lăsați copiii 

să se joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor să 

realizeze curățarea sau întreținerea aparatului 

nesupravegheați.
• Dacă cablul de alimentare este deterio-

rat, acesta trebuie să fie înlocuit de fabricant,  

de serviciul post-vânzare al acestuia sau de către 

persoane cu o calificare similară pentru evitarea 

unui pericol.

•  Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat dacă: 

aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.

•  Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi întreţinere, în caz 

de funcţionare anormală, imediat după ce aţi terminat utilizarea acestuia.

• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat.

•  Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pentru curăţare.

• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.

• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.

•  Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi fişa.

• Nu utilizaţi un prelungitor electric.

• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.

• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.

GARANŢIE:

Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice. 

Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale.

Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.

3. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE

1. Lock System (fig 1) : Pentru a desface cleştii, trageţi spre înapoi sistemul de blocare 

„Lock System”. Pentru a bloca plăcile: închideţi plăcile şi împingeţi butonul „lock sys-

tem” spre înainte.

2. Conectaţi aparatul.

3. Reglaţi întrerupătorul pornit/oprit în poziţia I. (D)

4. Aparatul se încălzeşte foarte repede (în mai puţin de 30 secunde este pregătit de în-

trebuinţare) şi temperatura nu se modifică pe toată durata întrebuinţării. (fig 2)

5. Selectaţi temperatura ideală pentru părul dumneavoastră cu ajutorul butoanelor 

-/+ (fig. 3 ): apăsaţi butonul - pentru a micşora temperatura sau butonul + pentru a o 

mări. Indicatorul de temperatură luminează intermitent până la atingerea temperaturii 

selectate.

6. După utilizare: Comutaţi întrerupătorul de pornire/oprire (D) în poziţia oprire (0), 

închideţi plăcile, utilizaţi sistemul de blocare „Lock System”, scoateţi aparatul din priză 

şi lăsaţi-l să se răcească complet înainte de a-l depozita.

Pentru a determina temperatura de îndreptare cea mai potrivită pentru părul 

dumneavoastră, vă prezentăm câteva recomandări:

• Afişaj al temperaturii în culoarea verde: de la 130°C la 200°C (130 – 150 – 170 – 200) 

pentru păr fragil, subţire, vopsit, decolorat.

• Afişaj al temperaturii în culoarea roşie: 230°C pentru păr sănătos, rezistent, cu fir gros.

Notă: 

Pentru a evita erorile în timpul manipulării (apăsarea involuntară a butoanelor +/- în 

decursul funcţionării), aparatul este prevăzut cu funcţia de blocare.

Dacă doriţi să blocaţi temperatura reglată în decursul întrebuinţării, apăsaţi timp de 2 

secunde butonul + sau –. Reglajul dumneavoastră este blocat şi apare un lacăt pe ecran.

Dacă doriţi să modificaţi temperatura reglată, va trebui să deblocaţi aparatul – apăsaţi 

din nou timp de 2 secunde butonul + sau –. Reglajul dumneavoastră este deblocat, iar 

lacătul dispare de pe ecran.

Puteţi modifica temperatura apăsând butoanele +/-.

Oprire automată a aparatului:

Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este prevăzut cu un sistem de oprire  

automată după 60 de minute. Dacă doriţi să îl reporniţi, consultaţi alineatul PUNEREA  

ÎN FUNCŢIUNE.

4. ÎNTREBUINŢARE

4.1 - Cum să vă îndreptaţi părul?

Părul trebuie să fie pieptănat, curat şi uscat.

• Nu întrebuinţaţi aparatul pe păr artificial (peruci, toupee...).

•  Formaţi o şuviţă cu o lăţime de câţiva centimetri, pieptănaţi-o şi introduceţi-o între 

plăcuţe. Apăsaţi bine părul între plăcuţe şi deplasaţi încet aparatul de la rădăcini către 

vârfurile părului.

•  Tratamentul ceramic de suprafaţă al plăcuţelor, cu repartizarea uniformă a temperaturii, 

protejează părul împotriva temperaturilor excesive.

• Înainte de a realiza coafura, lăsaţi părul să se răcească.

4.2 - Cum să obţineţi bucle, să vă stilizaţi coafura? :

Tehnică de ondulare:

1. Introduceţi şuviţa de păr între plăci de la rădăcină (aşa cum procedaţi pentru în-

dreptarea părului). (Fig. 4)

2. Rotiţi aparatul la 180° (jumătate de rotaţie). (Fig. 5)

3. Coborâţi aparatul lent pe păr până la vârfuri. Scoateţi aparatul; bucla va prinde formă. 

(Fig. 6)

5. ÎNTREŢINERE

ATENŢIE! Înainte de a curăţa aparatul deconectaţi-l de la reţea şi lăsaţi-l să se răcească.

•  Curăţarea aparatului: Deconectaţi aparatul de la reţea, ştergeţi-l cu o cârpă umedă şi 

apoi uscaţi-l cu o cârpă uscată.

6. ÎN CAZ DE PROBLEME

• Îndreptarea părului nu este suficient de eficace:

- Strângeţi mai bine plăcile de îndreptare a părului pe şuviţa de păr.

- Glisaţi aparatul mai lent.

- Măriţi temperatura cu ajutorul butonului „ + ”. 

• Este imposibilă modificarea temperaturilor?

- Verificaţi dacă nivelul de temperatură nu este blocat. 

• Placa superioară nu este fixă. 

- Este normal, aparatul este prevăzut cu o placă mobilă pentru o mai bună eficacitate de 

îndreptare a părului.

• Aparatul se stinge singur după un anumit interval de timp:

- Este normal, acest aparat este prevăzut cu un sistem de oprire automată. Consultaţi 

alineatul „oprire automată”.

7. SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!

 Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau  

reciclabile.

 Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de  

service autorizat pentru a fi procesat în mod corespunzător.

Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com

RO

Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu, kao i 

bezbednosne savete, pre svake upotrebe.

1. OPŠTI OPIS

A. Presa

B. LED displej: Pet pozicija za temperaturu+zaključavanje temperature

C. Dugme -/+ smanjenje/povećanje temperature

D. Prekidač uključeno/isključeno

E. Ploče za ispravljanje kose, obložene keramikom, titanijumom i turmalinom

F. Izlazni deo kabla

G. Kabl 

H. Lock System (blokiranje i deblokiranje prese)

I. Sistem « IONIC »*

2. BEZBEDNOSNI SAVETI

•  Zbog Vaše bezbednosti, aparat je napravljen u skladu sa važećim normama i propisima 

(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).

•  Delovi aparata postaju vrlo vrući tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt sa kožom. Obez-

bedite se da napojni kabl nikada ne bude u kontaktu sa vrućim delovima aparata.

•  Proverite da li napon električne instalacije odgovara naponu  aparata. Svaka greška kod 

priključivanja može da izazove nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom.

• Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u  

strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom 

ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija oznaka 

za preostalu radnu struju nije veća od 30 mA. 

Pitajte električara za savet.

-  Opasnost od opekotina. Držite aparat van domašaja male dece, posebno tokom upotrebe i 

hlađenja.

-  Kada je aparat priključen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavljate bez nadzora.

-  Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.

•  Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u skladu sa 

propisima koji važe u Vašoj zemlji.

• UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj 

aparat u blizini kade, tuš-kabine, lavaboa 

ili drugih posuda s vodom.

• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon 

upotrebe isključite ga iz struje jer blizina vode 

predstavlja opasnost čak i kada je aparat iskl-

jučen.

•  Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe uključ jući i decu kao ni lica koja 

nisu upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti jedino ako su pod nadzorom osobe 

odgovorne za njihovu bezbednost a koja je upoznata sa radom aparata. Decu treba 

nadzirati sve vreme da se ne bi igrala aparatom.

• Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8  

godina i starija, hendikepirane osobe kao i 

lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzo-

rom osobe odgovorne za njihovu bezbednost. 

Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez 

nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, mora ga  

zameniti kvalifikovana osoba u ovlašćenom  

servisu da bi se izbegla eventualna opasnost.

•  Ne koristite aparat ako je pao ili ako ne funkcioniše propisno. Odnesite ga u ovlašćeni 

servis.

•  Isključite aparat iz struje pre čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog funkcionisanja 

i odmah čim završite sa upotrebom.

• Ne koristite ako je kabl oštećen 

• Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, čak ni prilikom čišćenja.

• Ne držite vlažnim rukama.

• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za dršku.

•  Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, nego povlačenjem za utikač.

• Ne koristite električni produžni kabl.

• Ne čistite grubim i abrazivnim proizvodima.

• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

GARANCIJA:

Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu. 

On ne može da se koristi u profesionalne svrhe.

U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.

3. AKTIVIRANJE APARATA

1. Lock System (fig 1) : Da biste otvorili presu, povucite « Lock System » unazad. Da biste 

zaključali presu : zatvorite ploče prese i gurnite „Lock System“ napred.

2. Uključite aparat.

3. Postavite taster On/Off na položaj I.(D)

4. Aparat se vrlo brzo zagreva (do 30 sek je pripremljen za rad), a temperatura se tokom 

korišćenja ne menja. (fig 2)

5. Izaberite idealnu temperaturu za svoju kosu pomoću tastera -/+ (fig 3): pritisnite 

taster – da biste smanjili temperaturu ili taster + kako biste je povećali. Idikator tem-

perature treperi sve dok se ne dostigne odabrana temperatura.                       

6. Nakon korišćenja : Postavite taster on/off (D) u poziciju stop (0), zatvorite presu, upo-

trebite „Lock System“, isključite aparat iz struje I ostavite da se potpuno ohladi pre nego 

što ga odložite.

Evo nekoliko saveta kako da odredite najprikladniju temperaturu za ispravljanje kose:

 • Prikaz temperature zelene boje: od 130°C do 200°C (130 – 150 – 170 – 200) za krhku, 

osetljivu, farbanu ili beljenu kosu.

• Prikaz temperature crvene boje: 230°C za zdravu, otpornu i jaku kosu.

Važno upozorenje: 

Da biste pri upotrebi izbegli grešku (slučajno pritiskanje dugmeta +/- tokom rada), 

aparat ima funkciju blokiranja. 

Želite li tokom rada blokirati podešenu temperaturu, pritisnite na 2 sekunde dugme + ili 

–. Vaše podešavanje je tada zaključano i na ekranu se pojavljuje katanac.

Ukoliko želite da promenite podešenu temperaturu, morate deblokirati aparat - ponovo 

na 2 sekunde pritisnite dugme + ili –. Vaše podešavanje je tada otključano i katanac 

nestaje sa ekrana. Podešavanje temperature vrši se pritiskom na taster +/-.

Automatsko isključivanje aparata:

Za Vašu bezbednost, aparat poseduje sistem automatskog isključenja nakon 60 minuta. 

Ukoliko želite ponovo da ga uključite, pročitajte poglavlje AKTIVIRANJE APARATA.

4. KORIŠĆENJE

4.1 - Kako da ispravite kosu?

Kosa mora biti raščešljana, čista i suva   .

• Aparat ne koristite za veštačku kosu (perike, umeci...).

•  Uzmite pramen širine od nekoliko centimetara, raščešljajte ga i stavite između ploča. 

Kosu čvrsto pritisnite pločama i aparat pomerajte od korena do vrha kose.

• Keramičke ploče ravnomerno raspoređuju toplotu

• Pre pravljenja frizure sačekajte da se ispravljena kosa ohladi.

4.2 - Kako da napravite kovrdže, oblikujete kosu?                    

Tehnika kovrdžanja     

1. Uvojak kose stavite između ploča, kod korena kose (isto važi i za ispravljanje kose). (Fig. 4)

2. Okrenite aparat za pola kruga (180°). (Fig. 5)

3. Polako povlačite aparat nadole, do vrhova kose. Uklonite aparat, uvojak će se obliko-

vati. (Fig. 6)

5. ODRŽAVANJE

PAŽNJA! Pre čišćenja aparat isključite iz struje i ostavite da se ohladi. 

•  Čišćenje aparata: Isključite aparat iz struje, obrišite vlažnom krpicom i osušite.

6. U SLUČAJU PROBLEMA

• Ispravljanje nije efikasno:

- Čvršće pritisnite ploče za ispravljanje na pramen kose.

- Sporije provlačite uređaj.

- Povećajte temperaturu pomoću tastera “+”.

• Ne možete da promenite temperaturu?

- Proverite da li je nivo temperature zaključan.

• Gornja ploča nije fiksirana.

- To je uobičajeno, uređaj ima pokretljivu ploču za efikasnije ispravljanje kose.

• Uređaj se sam isključi nakon izvesnog vremena:

- To je uobičajeno, uređaj ima sistem automatskog zaustavljanja. 

Pogledajte poglavlje “automatsko zaustavljanje”.

7. ŽAŠTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!

Vaš aparat sadrži vredne materijale koji se mogu reciklirati 

 

i ponovo upotrebiti.

Odnesite ga na za to predviđeno mesto.

Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.co.rs

SR

Pomno proučite upute za uporabu kao i sigurnosne upute,

prije prve uporabe uređaja.

1. OPĆI OPIS

A. Hvataljke

B. Prikaz signalnih svjetala: 5 položaja temperature + zaključavanje temperature

C. Tipka -/+ smanjenje/povećanje temperature

D. Prekidač uključeno/isključeno

E. Pločice glačala sa presvlakom od keramike, titana i turmalina 

F. Izlazni dio okretnog priključnog voda

G. Priključni vod

H. Lock System (blokiranje i deblokiranje hvataljki)

I. Sustav « IONIC »*      

2. SIGURNOSNE UPUTE

•  U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva 

o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).

•  Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kožom. Osigu-

rajte se da priključni vod nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima uređaja.

•  Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega uređaja. Svaka 

greška u priključivanju može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena jams-

tvom.

• Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni krug 

koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu 

strujnu sklopku (FID – diferencijalna sklopka) 

čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća 

od 30 mA. Za savjet pitajte električara.

-  Opasnost od opeklina. Držite uređaj izvan dohvata male djece, posebice tijekom uporabe i 

hlađenja.

-  Uređaj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je priključen na strujno napajanje.

-  Uređaj uvijek stavite s postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.

•   Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s propisima 

koji su na snazi u vašoj zemlji.

• UPOZORENJE: ne rabite ovaj uređaj u  

blizini kade, tuš-kabine, umivaonika ili  

drugih posuda s vodom.

• Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon uporabe 

ga isključite iz napajanja jer blizina vode preds-

tavlja opasnost čak i kada je uređaj isključen.

•  Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) s ograniče-

nim fizičkim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili nedovoljnim iskustvom ili znan-

jem osim ako su pod nadzorom ili dobivaju upute glede rada od osobe odgovorne za 

njihovu sigurnost. Djeca trebaju biti nadzirana da bi se osiguralo da se ne igraju s ovim 

uređajem.

• Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više 

godina te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetil-

nim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom 

iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se 

daju upute za rad s uređajem na siguran način 

te razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se 

ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti 

ni održavati uređaj bez nadzora.
• Ako je priključni vod oštećen, njega mora  

zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili 

osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja 

svake eventualne opasnosti.

•  Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je vaš uređaj doži-

vio pad, ako ne funkcionira normalno.

•  Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepravilnog 

funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.

• Ne rabiti ako je priključni vod oštećen 

• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.

• Ne držite vlažnim rukama.

• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.

•  Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utikač.

• Ne rabite električni produžni priključni vod.

• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.

• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

JAMSTVO:

Vaš uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u kućanstvu. 

Svaka profesionalna, neprimjerena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu, 

oslobađa proizvođača svake odgovornosti i jamstvo prestaje biti važeće.

3. STAVLJANJE U RAD

1. Sustav za zaključavanje (fig 1) : Da biste otvorili hvataljke, povucite izbornik prema 

otraga. Da biste zaključali hvataljke : zatvorite hvataljke i gurnite izbornik prema naprijed.

2. Uključite uređaj.

3. Postavite prekidač za uključivanje/isključivanje u položaj I. (D)

4. Uređaj se vrlo brzo zagrijava (u 30 s je spreman za rad), a temperatura se tijekom  

korištenja ne mijenja. (fig 2)

5. Odaberite idealnu temperaturu za svoju kosu pomoću tipki -/+ (fig 3): pritisnite tipku 

- kako bi smanjili temperaturu ili tipku + kako bi je povećali. Signalno svjetlo pokazatelja 

temperature treperi sve dok se ne postigne odabrana temperatura.                       

6. Nakon uporabe : Postavite prekidač za uključivanje/isključivanje (D) u položaj iskl-

jučeno (0), zatvorite hvataljke, zaključajte uređaj pomoću izbornika za zaključavanje, iskl-

jučite uređaj iz struje i pustite da se potpuno ohladi prije nego ga spremite.

Da bi ste odredili najbolju temperaturu za peglanje Vaše kose, u nastavku Vam donosimo 

nekoliko savjeta :

• Detalji zelene boje: od 130°C do 200°C (130 – 150 – 170 – 200) za lomljivu, tanku, obo-

jenu, neobojenu kosu.

• Detalji crvene boje: 230°C za zdravu, otpornu, bujnu kosu.

Važno upozorenje: 

Kako biste pri uporabi izbjegli pogrešku (slučajno pritiskanje tipke +/- tijekom rada),  

uređaj ima funkciju zaključavanja. 

Želite li tijekom rada blokirati postavljenu temperaturu, pritisnite na 2 sekunde tipke + ili 

–. Vaša postavka će se zaključati, a na zaslonu će se prikazati lokot.

Ukoliko želite postavljenu temperaturu promijeniti, morate uređaj deblokirati – ponovno 

na 2 sekunde pritisnite tipke + ili –. Vaša postavka se otključava, a lokot nestaje sa zaslona.

Temperaturu možete mijenjati pritišćući tipke +/-.

Automatsko zaustavljanje uređaja:

Radi vaše sigurnosti, ovaj je uređaj opremljen sustavom za automatsko zaustavl-

janje nakon 60 minuta. Ako želite ponovno staviti uređaj u rad, vratite se na poglavlje  

STAVLJANJE U RAD.

4. UPORABA

4.1 - Kako izravnati kosu?

Kosa mora biti raščešljana, čista i suha.

• Uređaj ne rabite na umjetnoj kosi (perike, umetci...).

•  Uzmite pramen širine od nekoliko centimetara, raščešljajte ga i stavite među pločice. 

Kosu čvrsto stisnite među pločice i uređaj povlačite od korijena do vrha kose.

•  Ploče s keramičkim slojem ravnomjerno raspoređuju toplinu te time pomažu očuvanju 

zdravlja kose.

• Prije pravljenja frizure pričekajte da se izravnata kosa ohladi.

4.2 - Kako nakovrčati, oblikovati kosu?                    

Tehnika kovrčanja:     

1. Uvojak kose stavite između ploča, na korijene (kao i kod ravnanja kose). (Fig. 4)

2. Okrenite napravu za pola kruga (180°). (Fig. 5)

3. Polako povlačite uređaj prema dolje, do vrhova kose. Kada uklonite uređaj, uvojak će 

se oblikovati. (Fig. 6)

5. ODRŽAVANJE

PAŽNJA! Prije čišćenja uređaj isključite iz mreže i ostavite da se ohladi. 

•  Čišćenje uređaja: Isključite uređaj iz mreže, obrišite vlažnom krpicom i osušite.

6. U SLUČAJU PROBLEMA

• Peglanje nije uspješno:

- Pločicama glačala stisnite čvršće pramen kose.

- Sporije prijeđite uređajem pramen kose.

- Povećajte temperaturu pomoću tipki « + ». 

• Nije moguće promijeniti temperaturu?

- Provjerite je li stupanj temperature predodređen. 

• Gornja pločica nije učvršćena. 

- To je normalno, uređaj je opremljen s jednom pomičnom pločicom za što uspješnije  

peglanje.

• Uređaj se sam ugasi nakon nekog vremena:

- To je normalno, ovaj uređaj je opremljen sustavom automatskog isključivanja.  

Pročitajte paragraf « automatsko isključivanje ».

7. SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA

 Vaš uređaj sadrži brojne vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i  

ponovno uporabiti.

 Odnesite ga na mjesto predviđeno za prikupljanje sličnog otpada.

Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com

HR

Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte upute za upotrebu,  

kao i sigurnosne savjete.

1. OPĆI OPIS

A. Hvataljke

B. Ekran LED : 5 pozicija za temperaturu + fiksiranje temperature

C. Tipka -/+ smanjenje/povećanje temperature

D. Prekidač uključi/isključi

E. Ploče za ravnanje kose, keramička obloga Titanium Tourmaline

F. Izlazni dio okretnog kabla

G. Priključni kabl

H. Lock System (blokiranje i deblokiranje hvataljki)

I. Funkcija « IONIC »*        

2. SIGURNOSNI SAVJETI

•   U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (Direktiva 

o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).

•  Dijelovi aparata postaju jako vrući tokom upotrebe. Izbjegavajte dodir s kožom.  

Osigurajte se da kabl za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima aparata.

•  Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata. Svaka 

greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obu-

hvaćena garancijom.

•Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno 

kolo koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu  

strujnu sklopku (RCD) čija oznaka za preos-

talu radnu struju nije veća od 30 mA. Pitajte 

električara za savjet.

-  Opasnost od opekotina. Držite aparat van dohvata male djece, posebno tokom 

upotrebe i hlađenja.

-  Kada je priključen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora.

-  Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.

•  Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s propisima 

koji su na snazi u vašoj zemlji.

•UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj 

aparat u blizini kade, tuš-kabine, 

 

umivaonika ili drugih posuda s vodom.

• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon 

upotrebe prekinite napajanje energijom jer  

blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je 

aparat isključen.

•  Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije su fi-

zičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili 

poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene za njihovu 

sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. 

Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.

• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8  

godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, 

osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili  

nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod  

nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako 

da koriste aparat na siguran način i ako shva-

taju opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca 

ne smiju da se igraju s aparatom. Čišćenje i 

održavanje aparata ne smije  da obavljaju djeca 

bez nadzora.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora 

zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili 

osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja 

svake eventualne opasnosti.

•  Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: je vaš aparat 

ispao, ako ne funkcionira ispravno.

•  Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog 

funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.

• Ne koristiti ako je kabl oštećen. 

• Ne uranjati niti stavljati pod mlaz vode, čak ni prilikom čišćenja.

• Ne držite aparat vlažnim rukama.

• Ne držite za kućište, koje je vruće, već za dršku.

•  Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, već za utičnicu.

• Ne koristite električni produžni kabl.

• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.

• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

GARANCIJA:

Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. 

Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.

U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.

3. UPOTREBA APARATA

1. Sistem za zaključavanje (fig 1) : Za otvaranje hvataljki, povucite «Lock System» prema 

natrag. Da biste zaključali hvataljke: zatvorite hvataljke i gurnite „Lock System“ naprijed.

2. Uključite aparat.

3. Podesite prekidač uključi/isključi u položaj I. (D)

4. Aparat se vrlo brzo zagrijava (za 30 sek je spreman za upotrebu), a temperatura se 

tokom korištenja ne mijenja. (fig 2)

5. Odaberite idealnu temperaturu za svoju kosu pomoću tipki -/+ (fig 3): pritisnite 

tipku “-” kako biste smanjili temperaturu ili tipku “+” kako biste je povećali.  Pokazivač 

temperature treperi sve dok se ne postigne izabrana temperatura.                       

6. Nakon upotrebe: Postavite prekidač start/stop (D) na poziciju stop (0), zatvorite 

hvataljke, upotrijebite „Lock System“, isključite aparat sa napajanja i pustite ga da se 

potpuno ohladi prije nego što ga spremite.

Nekoliko savjeta za odabir  temperature koja je primjerena za vašu kosu :

• Zelena lampica za temperaturu: od 130°C do 200°C (130 – 150 – 170 – 200) za slabu, 

tanku, obojenu, izbijeljenu kosu.

• Crvena lampica za temperaturu: 230°C za zdravu, otpornu, čvrstu kosu.

Važno upozorenje: 

Kako biste pri rukovanju izbjegli grešku (slučajan pritisak na tipku +/- tokom upotrebe), 

aparat ima funkciju blokiranja. 

Želite li tokom upotrebe blokirati podešenu temperaturu, pritisnite na 2 sekunde tipku 

“+” ili “-”. Vaše podešavanje je tada zaključano i na ekranu se pojavljuje katanac.

Ukoliko želite podešenu temperaturu promijeniti, morate aparat deblokirati – ponovo 

na 2 sekunde pritisnite tipku “+” ili “-”. Vaše podešavanje je tada otključano i katanac 

nestaje sa ekrana. Podešavanje temperature vrši se pritiskom na tipke “+/-”.

Automatsko isključivanje aparata :

Aparat je zbog vaše sigurnosti opremljen sistemom automatskog gašenja nakon 60 min. 

Za ponovo uključivanje pogledajte UPOTREBA APARATA. 

4. UPOTREBA

4.1 - Kako da izravnate kosu?

Kosa mora biti raščešljana, čista i suha.

• Aparat ne koristite na umjetnoj kosi (perike, umeci...).

•  Uzmite pramen širine od nekoliko centimetara, raščešljajte ga i stavite među pločice. 

Kosu čvrsto stisnite među pločice i aparat pomjerajte od korijena do vrha kose.

•  Keramička površina ploča sa ravnomjernom raspodjelom toplote štiti kosu od prekom-

jerne toplote.

• Prije pravljenja frizure sačekajte da se ispeglana kosa ohladi.

4.2 - Kako da napravite kovrče, kako da oblikujete kosu?                    

Tehnika kovrčanja     

1. Pramen kose stavite između ploča (kao i kod ravnanja kose). (Fig. 4)

2. Okrenite aparat za pola kruga (180°). (Fig. 5)

3. Polako povlačite aparat prema dolje, do vrhova kose. Uklonite aparat, uvojak će se 

oblikovati. (Fig. 6)

5. ODRŽAVANJE

PAŽNJA! Prije čišćenja aparat isključite iz mreže i ostavite da se ohladi. 

•  Čišćenje aparata: Isključite aparat iz mreže, obrišite vlažnom krpicom i posušite.

6. U SLUČAJU PROBLEMA

• Niste zadovoljni rezultatima.

- Stisnite čvršće ploče za ravnanje kose.

- Sporije klizite aparatom po kosi.

- Povisite temperaturu pomoću tipke « + ».

• Nemoguće je promijeniti temperaturu?

- Provjerite da visina temperature nije zaključana. 

• Gornja ploča za ravnanje nije fiksirana. 

- To je normalno, aparat je opremljen pokretnom pločom za učinkovitije ravnanje kose.

• Nakon određenog vremena aparat se sam isključi :

- To je normalno, aparat je opremljen sistemom automatskog isključivanja. Pogledajte 

dio « automatsko isključivanje ».

7. ŽAŠTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!

Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati 

 

i ponovo upotrijebiti. 

Odnesite ga na za to predviđeno mjesto.

Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com

BS

www.rowenta.com

1820003944 / index_2

A

B

C

D

H

E

F

G

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Rowenta SF3232F0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"