Щипцы для волос Philips BHH822/00 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
4
Ülejäänud juuste soengusse seadmiseks korrake samme
2–3.
Luksusliku kohevuse lisamine (joon. 6)
Märkus. Ärge puudutage rulliku harjasteta piirkonda, kuna
see on kuum.
1
Valige kuuma harja otsak (
l
).
2
Õhuliikumise tekitamiseks tõmmake soojenenud harjaga
läbi juuste.
3
Koolutamiseks kerige juuksesalga ots rulliku ümber.
Hoidke harja selles asendis 10–15 sekundit ja võtke hari
juustest välja.
4
Korrake samme 2–3 ülejäänud juuste stiliseerimiseks.
Märkus. Seade on varustatud automaatse
väljalülitamisfunktsiooniga. Seade lülitub 60 minuti pärast
automaatselt välja.
Pärast kasutamist:
1
Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe
seinakontaktist.
2
Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
3
Eemaldage seadmelt ja otsakutelt juuksed ja tolm.
4
Puhastage seade ja otsikud niiske lapiga.
5
Hoiustage seade ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas.
Võite seadme ka riputusaasa (
e
) abil üles riputada.
Nõuanded ja nipid
•
Optimaalse tulemuse saavutamiseks kasutage seadet
täiesti kuivade juustega.
•
Pikemate juuste korral ja/või tugevamate lokkide
saamiseks töödelge vähem juukseid korraga.
•
Parema sirgendamistulemuse saavutamiseks vajutage
sirgendamise ajal sirgendamisplaatide (
g
) servad kokku.
•
Kauakestvama tulemuse saamiseks kandke juustele
soengu fikseerimiseks juukselakki.
4
Garantii ja hooldus
Kui vajate teavet, nt mõne tarviku vahetamise kohta aga
ka probleemide korral külastage palun Philipsi veebisaiti
www.philips.com/support või võtke ühendust oma riigi
Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri
leiate ülemaailmselt garantiitalongilt). Kui teie riigis ei ole
klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
müügiesindaja poole.
Hrvatski
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste
potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte vaš
proizvod nawww.philips.com/welcome.
1 Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
•
UPOZORENJE: Ovaj aparat
nemojte koristiti u blizini vode.
•
Kada aparat koristite u
kupaonici, iskopčajte ga nakon
korištenja jer blizina vode
predstavlja opasnost, čak i kada
je aparat isključen.
•
UPOZORENJE: Aparat
nemojte koristiti blizu
kada, tuševa, umivaonika
ili posuda s vodom.
•
Nakon korištenja aparat
iskopčajte.
•
Ako se kabel za napajanje
ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips
servisni centar ili neka druga
kvalificirana osoba kako bi se
izbjegle potencijalno opasne
situacije.
•
Ovaj aparat mogu koristiti
djeca iznad 8 godina starosti i
osobe sa smanjenim fizičkim ili
mentalnim sposobnostima te
osobe koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, pod uvjetom
da su pod nadzorom ili da su
primili upute u vezi rukovanja
aparatom na siguran način te
razumiju moguće opasnosti.
•
Djeca se ne smiju igrati
aparatom.
•
Ako nisu pod nadzorom, djeca
ne smiju čistiti aparat niti ga
održavati.
•
Nakon upotrebe nemojte
potezati kabel za napajanje.
Aparat obavezno iskopčajte
držeći utikač.
•
Prije no što priključite aparat
provjerite odgovara li mrežni
napon naveden na aparatu
naponu lokalne električne
mreže.
•
Aparat koristite isključivo za
radnje opisane u ovim uputama.
•
Nemojte koristiti aparat na
umjetnoj kosi.
•
Dok je aparat priključen na
napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
•
Nikada nemojte upotrebljavati
dodatke ili dijelove drugih
proizvođača ili proizvođača
koje tvrtka Philips nije izričito
preporučila. Ako upotrebljavate
takve dodatke ili dijelove, vaše
jamstvo prestaje vrijediti.
•
Kabel za napajanje nemojte
omotavati oko aparata.
•
Prije pohrane pričekajte da se
aparat ohladi.
•
Budite vrlo pažljivi prilikom
uporabe aparata jer on može
biti izuzetno vruć. Aparat držite
samo za dršku jer su drugi
dijelovi vrući te izbjegavajte
kontakt s kožom.
•
Aparat uvijek postavljajte s
postoljem na stabilnu i ravnu
površinu otpornu na toplinu.
Vruće grijaće ploče ili cijev
ne smije biti u doticaju s
površinom ili drugim zapaljivim
materijalom.
•
Izbjegavajte dodir mrežnog
kabela s vrućim dijelovima
aparata.
•
Kad je uključen, aparat držite
podalje od zapaljivih stvari i
materijala.
•
Dok je vruć, aparat nikada
nemojte prekrivati (ručnikom ili
tkaninom).
•
Aparat koristite isključivo na
suhoj kosi.
•
S aparatom nemojte raditi ako
su vam ruke mokre.
•
Grijaće ploče ili cijev treba biti
očišćena od prljavštine, prašine
i sredstava za oblikovanje
frizure poput pjene, laka ili gela.
Aparat nikada nemojte koristiti
u kombinaciji s proizvodima za
oblikovanje.
•
Grijaće ploče ili cijev ima
premaz. Ta obloga s vremenom
se može polako trošiti. Međutim,
to ne utječe na rad aparata.
•
Ako aparat koristite na obojanoj
kosi, na grijaćim pločama/cijevi
mogu ostati mrlje.
•
Aparat uvijek dostavite u
ovlašteni Philips servisni centar
na ispitivanje ili popravak.
Popravak od strane nestručnih
osoba može rezultirati izuzetno
opasnom situacijom za
korisnika.
•
Kako biste izbjegli opasnost od
strujnog udara, nemojte umetati
metalne predmete u otvore.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Okoliš
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva
(2012/19/EU). Poštujte propise svoje države o
zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda.
Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih
posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
2 Uvod
Pripremite se na izmjenu, usavršavanje i isprobavanje
raznih glamuroznih frizura. Novi
Philips Multistyler
omogućuje svakodnevno savršeno dotjerivanje, ravnanje,
povećavanje volumena, kovrčanje, podizanje i spuštanje
kose, za jednostavno postizanje više od 15 frizura. Ovaj
svestrani aparat za oblikovanje sadrži 3 nastavka: nastavak
za ravnanje, hvataljku za kovrčanje i četku za oblikovanje
s vrućim vlaknima te širok raspon nastavaka kao što su
hvataljke za kovrče, vrhovi, trake i petlje.
Uz jednostavno OneClick otpuštanje svih nastavaka,
profesionalne postavke temperature do 210 stupnjeva,
kratko vrijeme zagrijavanja od 45 s, indikator spremnosti
za upotrebu s automatskim isključivanjem i vrhunskim
keramičkim premazima, nikad nije bilo više mogućnosti
oblikovanja u jednom pakiranju. Tu je i vodič za stilove
s detaljnim uputama tako da možete usavršiti širok
raspon frizura. Priprema, pozor, oblikuj. Vrijeme je za
eksperimentiranje i izradu impresivnih frizura pomoću novog
aparata Philips Multistyler i vodiča za stilove!
3 Oblikovanje
kose
Napomena: Nastavke za oblikovanje nemojte mijenjati
dok
je aparat vruć. Nastavke za oblikovanje mijenjajte tek kad
se aparat ohladi.
Odaberite onaj nastavak i postavke temperature koje
odgovaraju željenoj frizuri.
Frizura
Nastavak
Postavke temperature
Čvrste/
opuštene
kovrče
Nastavak za kovrče
(
i
)
-180
C
-210
C
Zaglađena
frizura
Nastavak za
ravnanje (
h
)
-180
C
-200
C
Bogat
volumen
Nastavak s vrućom
četkom (
l
)
-
160
º
C
- 180
C
Prije nego što počnete oblikovati frizuru (slika 2)
1
Provjerite pokazuje li ručica nastavka (
f
) na gumb za
otključavanje (
b
) na vrhu drške (
a
).
2
Odgovarajući nastavak gurnite na dršku (
a
).
•
Kako biste odvojili nastavak, pritisnite oba gumba
za otključavanje (
b
) s obje strane drške. Nastavak
odvojite tek nakon što se aparat i nastavak ohlade.
3
Umetnite utikač u utičnicu.
4
Povucite na za postavku niske temperature, odnosno na
za postavku visoke temperature.
»
Uključuje se indikator napajanja (
c
) te počinje
bljeskati.
»
Aparat će biti spreman za uporabu nakon što indikator
prestane bljeskati.
5
Dok se zagrijava, aparat stavite na površinu otpornu na
toplinu.
6
Počešljajte kosu i razdijelite je u manje pramenove koji
nisu širi od 2 cm.
Oblikovanje čvrstih/opuštenih kovrča (slika 4)
1
Odaberite nastavak za kovrčanje (
i
) za oblikovanje
prirodnih i modernih kovrča.
2
Pritisnite ručicu (
f
) kako biste otvorili hvataljku (
j
) i
pramen kose stavite između hvataljke i cijevi (
k
).
3
Otpustite ručicu i povucite cijev prema vrhu kose.
4
Držite hladni vrh (
i
) i dršku (
a
). Zatim kontinuiranim
pokretom pramen kose namotajte oko cijevi od vrha do
korijena.
5
Cijev držite u tom položaju najviše 15 sekundi. Zatim
odmotavajte pramen kose dok ponovo ne budete mogli
otvoriti hvataljku pomoću ručice.
6
Za oblikovanje ostatka kose ponovite korake od 2 do 5.
Izradite ravne, zaglađene frizure (slika 5)
1
Odaberite nastavak za ravnanje (
h
).
2
Pritisnite ručicu (
f
) kako biste otvorili nastavak i pramen
kose stavite između ploča za ravnanje.
3
Polako povlačite duljinom kose prema dolje u jednom
potezu (najviše 5 sekundi) od korijena do vrhova, bez
zaustavljanja kako biste spriječili pregrijavanje i izbjegli
pretjerano uvijanje.
4
Za oblikovanje ostatka kose ponovite korake od 2 do 3.
Postignite bogat volumen (slika 6)
Napomena: Nemojte dodirivati cijev na mjestu gdje nema
vlakana, jer je vruća.
1
Odaberite nastavak s vrućom četkom (
l
).
2
Prođite zagrijanom četkom kroz kosu kako biste postigli
kretanje kose.
3
Za uvijanje vrhova uzmite pramen kose i omotajte vrhove
kose oko cijevi. Držite četku u tom položaju 10 do 15
sekundi, a zatim je izvadite iz kose.
4
Po želji ponavljajte korake 2 i 3 za uvijanje dodatnih
pramenova.
Napomena: Aparat ima funkciju za automatsko isključivanje.
Nakon 60 minuta aparat se automatski isključuje.
Nakon uporabe:
1
Isključite aparat i iskopčajte ga.
2
Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se ne
ohladi.
3
S aparata i nastavaka skinite kosu i prašinu.
4
Očistite aparat i nastavke vlažnom krpom.
5
Aparat čuvajte na sigurnom i suhom mjestu gdje nema
prašine. Možete ga i objesiti koristeći petlju za vješanje
(
e
).
Savjeti i trikovi:
•
Za optimalne rezultate aparat koristite isključivo na
potpuno suhoj kosi.
•
Za dužu kosu i/ili izraženije kovrče uzmite manje kose.
•
Za bolje rezultate ravnanja nježno pritisnite krajeve ploča
za ravnanje (
g
) tijekom ravnanja.
•
Nakon oblikovanja na kosu nanesite lak kako biste
postigli dugotrajne rezultate.
4
Jamstvo i servis
Ako su vam potrebne informacije, npr. o zamjeni nastavka,
ili imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips na
www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku
podršku tvrtke Philips u svojoj državi (telefonski broj nalazi
se u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi
ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom
prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Magyar
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és
üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a
www.philips.com/welcome oldalon.
1 Fontos
tudnivalók
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a
felhasználói kézikönyvet, és őrizze meg későbbi használatra.
•
FIGYELMEZTETÉS: Óvja a
készüléket a víztől.
•
Ha fürdőszobában használja
a készüléket, használat után
húzza ki a csatlakozódugót a
fali aljzatból, mivel a víz még
kikapcsolt készülék esetén is
veszélyforrást jelent.
•
FIGYELMEZTETÉS: Ne
használja a készüléket
fürdőkád, zuhanyzó,
mosdókagyló, vagy
egyéb folyadékkal teli edény
közelében.
•
Használat után mindig húzza ki
dugót az aljzatból.
•
Ha a hálózati kábel
megsérült, a kockázatok
elkerülése érdekében Philips
szakszervizben vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserélni.
•
A készüléket 8 éven felüli
gyermekek, illetve csökkent
fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező, vagy
a készülék működtetésében
járatlan személyek is
használhatják, amennyiben ezt
felügyelet mellett teszik, illetve
ismerik a készülék biztonságos
működtetésének módját és az
azzal járó veszélyeket.
•
Ne engedje, hogy gyermekek
játsszanak a készülékkel.
•
Gyermekek felügyelet nélkül
nem tisztíthatják a készüléket és
nem végezhetnek felhasználói
karbantartást rajta.
•
A használatot követően
ne húzza meg a hálózati
kábelt. A hálózati kábel fali
aljzatból történő kihúzásakor
mindig tartsa szorosan a
csatlakozódugót.
•
Mielőtt csatlakoztatná a
készüléket, ellenőrizze, hogy
az azon feltüntetett feszültség
megegyezik-e a helyi hálózati
feszültséggel.
•
Csak a kézikönyvben
meghatározott rendeltetés
szerint használja a készüléket.
•
Ne használja a készüléket
műhajhoz vagy parókához.
•
Ha a készülék csatlakoztatva
van a feszültséghez, soha ne
hagyja azt felügyelet nélkül.
•
Ne használjon más gyártótól
származó, vagy a Philips által
jóvá nem hagyott tartozékot
vagy alkatrészt. Ellenkező
esetben a garancia érvényét
veszti.
•
Ne tekerje a hálózati kábelt a
készülék köré.
•
Mielőtt eltenné, várja meg, amíg
a készülék lehűl.
•
Nagyon figyeljen a készülék
használatakor, hiszen az
rendkívül forró lehet. Csak a
fogantyújánál fogja meg a
készüléket, mivel a többi része
forró, illetve óvakodjon az
érintésétől.
•
A készüléket az állvánnyal
együtt mindig hőálló,
egyenletes, stabil felületen
helyezze el. A forró
hajegyenesítő lapok/
hajformázó henger soha ne
érjen a felülethez vagy más
gyúlékony anyaghoz.
•
Kerülje el, hogy a hálózati kábel
a készülék forró részeihez érjen.
•
A bekapcsolt készüléket
tartsa gyúlékony tárgyaktól és
anyagoktól távol.
•
Ne takarja le a forró készüléket
semmivel (pl. törölközővel vagy
ruhával).
•
A készüléket csak száraz haj
formázásához használja.
•
Ne működtesse a készüléket
nedves kézzel.
•
Tartsa a hajegyenesítő lapokat/
hajformázó hengert tisztán,
portól és szennyeződéstől,
valamint hajformázó habtól,
spray-től és zselétől mentesen.
Ne használja a készüléket
hajformázó készítményekkel
együtt.
•
A hajegyenesítő lapok/
hajformázó henger
védőbevonattal rendelkezik.
A bevonat az idő folyamán
kophat. Ez azonban nem
befolyásolja a készülék
teljesítményét.
•
Ha festett hajon használja a
készüléket, a hajegyenesítő
lapok/hajformázó henger
elszíneződhet.
•
A készüléket kizárólag Philips
hivatalos szakszervizbe vigye
vizsgálatra, illetve javításra.
A szakszerűtlen javítás a
felhasználó számára különösen
veszélyes lehet.
•
Az áramütés elkerülése
érdekében ne helyezzen
fémtárgyat a nyílásokba.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes
összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Környezetvédelem
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék
nem kezelhető normál háztartási hulladékként
(2012/19/EU). Kövesse az országában érvényes, az
elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére
vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés
segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
2 Bevezetés
Készüljön fel frizuratára frissítésére és tökéletesítésére,
valamint új stílusok kipróbálására. A
Philips Multistyler
segítségével több mint 15-féle frizurát alkothat meg
könnyedén, az egyszerű, minden napi stílustól a tökéletesen
fényes, az egyenes, a dús vagy a göndör hajon át egészen
a fejtetőre vagy onnan lefele fésült frizuráig. Ez a sokoldalú
hajformázó 3 tartozékkal érkezik: egy hajegyenesítővel, egy
hajsütővassal és egy meleg hajformázó kefével, melyekhez
számos kiegészítőt, többek között hajcsatokat, tűket,
szalagokat és hajformázó hurkokat mellékelünk.
Az egyszerű OneClick kioldó technológiával ellátott
tartozékok, a professzionális, akár 210 °C-os formázási
hőmérséklet-beállítási lehetőség, a 45 másodperces
felmelegedési idő, az üzemkész állapotjelző, az automatikus
kikapcsolás funkció és a prémium kerámiabevonat révén
még soha nem volt ennyi hajformázási lehetőség egyetlen
dobozban. A készülékhez még egy stílusútmutatót is
mellékelünk, mely lépésről lépésre mutatja be a különböző
frizurák elkészítésének menetét, így számos stílust
kipróbálhat és tökéletesíthet. Vigyázz, kész, formázz! Itt az
ideje, hogy az új Philips Multistyler hajformázóval, illetve
stílusútmutatóval kísérletezni kezdjen, és lenyűgözze
környezetét új frizuráival!
3 A
haj
formázása
Megjegyzés: Forró állapotban ne cserélje ki
a tartozékokat.
Csak hideg állapotban cserélje azokat.
A kívánt frizurához megfelelő tartozékot és hőfokbeállítást
válasszon.
Frizura
Tartozék
Hőfokbeállítások
Feszes/lazább
göndör tincsek
Göndörítő tartozék
(
i
)
-180
º
C
-210
º
C
Egyenesszálú
frizura
Hajkiegyenesítő
tartozék (
h
)
-180
º
C
-200
º
C
Lenyűgöző dús
frizura
Meleg hajformázó
kefetartozék (
l
)
-
160
º
C
-180
º
C
Hajformázás előtt ( 2. ábra )
1
Ügyeljen rá, hogy a tartozék karja (
f
) a fogantyú (
a
)
tetején található kioldó gomb (
b
) felé álljon.
2
Csúsztassa a megfelelő tartozékot a fogantyúra (
a
).
•
A tartozék eltávolításához nyomja meg a fogantyú két
oldalán található kioldó gombokat (
b
). A tartozékot
csak akkor távolítsa el, ha már a készülék és a tartozék
is lehűlt.
3
Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba.
4
Csúsztassa a gombot állásba az alacsony
hőfokbeállításhoz, illetve állásba a magas
hőfokbeállításhoz.
»
A bekapcsolást jelző fény (
c
) világítani, majd villogni
kezd.
»
Miután a villogás abbamaradt, a készülék használatra
kész.
5
A felmelegedés időtartamára helyezze a készüléket egy
hőálló felületre.
6
Fésülje meg a haját és ossza kis, 2 cm-nél keskenyebb
részekre.
Feszes/lazább göndör tincsek kialakítása ( 4. ábra )
1
A természetes vagy modern kinézetű göndör tincsek
kialakításához válassza a göndörítő tartozékot (
i
).
2
Nyomja meg a kart (
f
) a csipesz (
j
) kinyitásához,
majd helyezzen egy hajtincset a csipesz és a henger közé
(
k
).
3
Engedje ki a kart, és csúsztassa a hengert a hajfürt végéig.
4
Fogja meg a formázóvég hőszigetelt csúcsát (
i
) és a
fogantyút (
a
), majd folyamatos mozgással tekerje a
hajtincset a végétől a tövéig a hengerre.
5
Tartsa a hengert ebben a helyzetben legfeljebb 15
másodpercig, Ezután csévélje le a hajtincset egészen
addig, míg a kar segítségével a csipesz újra fel nem
nyitható.
6
A haj többi részének formázásához ismételje meg a 2–5
lépést.
Egyenesszálú frizura kialakítása ( 5. ábra )
1
Válassza a hajkiegyenesítő tartozékot (
h
).
2
Nyomja le a kart (
f
) a tartozék felnyitásához, majd
helyezzen egy hajfürtöt a hajkiegyenesítő lapok közé.
3
Lassan, a túlmelegedés és töredezettség elkerülése
érdekében megállás nélkül, egyetlen mozdulattal
(legfeljebb 5 másodperc) húzza végig a haj tövétől a
végéig.
4
A haj többi részének formázásához ismételje meg a 2–3
lépést.
Lenyűgözően dús frizura kialakítása ( 6. ábra )
Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy a henger sörte nélküli részét
ne fogja meg, mert a készülék azon része forró.
1
Válassza a meleg hajformázó kefetartozékot (
l
).
2
Fésülje át haját a meleg kefével, hogy volument adjon
neki.
3
A fürtök kialakításához tekerje a hajtincs végét a hengerre.
Tartsa a kefét ebben a helyzetben 10–15 másodpercig,
majd távolítsa el a hajától.
4
Igény szerint ismételje meg a 2–3. lépéseket haja többi
részén.
Megjegyzés: A készülék automatikus kikapcsolófunkcióval
van ellátva. 60 perc után a készülék automatikusan
kikapcsol.
A használatot követően:
1
Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki
a fali aljzatból.
2
Helyezze a készüléket egy hőálló felületre, amíg az ki
nem hűl.
3
Távolítsa el a hajszálakat és a port a készülékről, valamint
a tartozékokról.
4
A készüléket és tartozékait nedves ruhával tisztítsa.
5
A készüléket száraz és portól mentes helyen tárolja. A
készülék az akasztóhurokra (
e
) függesztve is tárolható.
Tippek és trükkök:
•
A legjobb eredmény elérése érdekében a készüléket csak
teljesen száraz hajon használja.
•
Hosszabb hajtincsek esetén és/vagy intenzívebb göndör
tincsek eléréséhez használjon kevesebb hajat.
•
A még egyenesebb haj érdekében egyenesítés során
finoman nyomja össze az egyenesítő lapok (
g
) végeit.
•
A tartós eredmények érdekében a formázás után fújja be
haját hajlakkal.
4.
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, pl. egy tartozék cseréjével
kapcsolatban, vagy valamilyen probléma merül fel a
használat során, látogasson el a Philips honlapjára (www.
philips.com/support), vagy forduljon az adott ország Philips
vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte
érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik
ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez
ʙǭǴǭʚȅǭ
ǙȀǸȉǿǵǾǿǭǶǸDzǽ
ǞǭǿȈǼǭǸʖǭǺȈʚȈǴʘʞǿǿȈǮǻǸǾȈǺdzʣǺDz3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺǭʘǻȅ
ǷDzǸDZȒʚȒǴ3KLOLSVʞǾȈǺǭǿȈǺʘǻǸDZǭȀDZȈǿǻǸȈʘǼǭǶDZǭǸǭǺȀʜȅȒǺʥǺȒǹDZȒ
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHǯDzǮǾǭǶǿȈǺDZǭǿȒǽǷDzʚȒǴ
ǙǭʜȈǴDZȈ
ʗʞǽǭǸDZȈʘǻǸDZǭǺǭǽǭǸDZȈǺDZǭǻǾȈǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈǺǹʞʘǵȌǿ
ǻʘȈǼȅȈʖȈʚȈǴdzʣǺDzǮǻǸǭȅǭʘǿǭǭǺȈʘǿǭǹǭʘʞǽǭǸȈǽDzǿȒǺDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȀ
ʜȅȒǺǾǭʘǿǭǼʘǻǶȈʚȈǴ
•
ǒǞǗǒǝǟǠǎʞǸʘʞǽǭǸDZȈǾȀDZȈʚ
dzǭǺȈǺDZǭʘǻǸDZǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǓȀȈǺǭǿȈǺǮʥǸǹDzDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȈǼ
ǮǻǸʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺʘʞǽǭǸDZȈ
ǽǻǴDzǿǷǭDZǭǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴǞDzǮDzǮȒ
ʘʞǽǭǸDZȈʚʥȅȒǽȒǸǰDzǺǷʜǶȒǺDZDzDZDzǾȀʖǭ
dzǭʘȈǺǻǽǺǭǸǭǾȀȈʘǭȀȒǼǿȒ
ǮǻǸȈǼDzǾDzǼǿDzǸDzDZȒ
•
ǒǞǗǒǝǟǠʗʞǽǭǸDZȈǯǭǺǺǭ
DZȀȅǮǭǾǾDzǶǺǺDzǹDzǾDzǾȀǹDzǺ
ǿǻǸǿȈǽȈǸʖǭǺǮǭǾʘǭǴǭǿǿǭǽDZȈʚ
dzǭǺȈǺDZǭʘǻǸDZǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǜǭǶDZǭǸǭǺȈǼǮǻǸʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǿǻǷǷʥǴȒǺDzǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
•
ʗȀǭǿǾȈǹȈǴǭʘȈǹDZǭǺʖǭǺǮǻǸǾǭ
ʘǭȀȒǼǿȒdzǭʖDZǭǶǻǽȈǺǭǸǹǭȀȈʜȅȒǺ
ǻǺȈǿDzǷ3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺDZǭ
3KLOLSVǹǭʘʞǸDZǭʖǭǺʘȈǴǹDzǿ
ǻǽǿǭǸȈʖȈǺDZǭǺDzǹDzǾDzǮȒǸȒǷǿȒ
ǹǭǹǭǺDZǭǽDZȈʚǷʜȅȒǹDzǺǭȀȈǾǿȈǽȀ
ǷDzǽDzǷ
•
ǎʞǸʘʞǽȈǸʖȈǺȈdzʣǺDzǻDZǭǺdzǻʖǭǽȈ
dzǭǾǿǭʖȈǮǭǸǭǸǭǽǹDzǺȁǵǴǵǷǭǸȈʘ
ǾDzǴȀǺDzǹDzǾDzǻǶǸǭȀʘǭǮȒǸDzǿǿDzǽȒ
ȅDzǷǿDzȀǸȒǺDzǮǻǸǹǭǾǭǿʣdzȒǽǵǮDzǾȒ
dzʣǺDzǮȒǸȒǹȒǭǴǭDZǭǹDZǭǽʘǭDZǭʖǭǸǭȀǹDzǺ
ǺDzǹDzǾDzʘʞǽȈǸʖȈǺȈʘǭȀȒǼǾȒǴ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀʖǭʘǭǿȈǾǿȈǺʞǾʘǭȀǸǭǽ
ǭǸʖǭǺdzʣǺDzǮǭǶǸǭǺȈǾǿȈʘǭȀȒǼǿDzǽDZȒ
ǿʜǾȒǺǰDzǺdzǭʖDZǭǶDZǭǼǭǶDZǭǸǭǺǭǭǸǭDZȈ
•
ǎǭǸǭǸǭǽʘʞǽǭǸǹDzǺǻǶǺǭǹǭȀȈǷDzǽDzǷ
•
ǟǭǴǭǸǭȀdzʣǺDzǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺȈʚ
ʘȈǴǹDzǿǷʥǽǾDzǿȀdzʞǹȈǾȈǺǮǭǸǭǸǭǽ
ǮǭʘȈǸǭȀǾȈǴǻǽȈǺDZǭǹǭȀȈǷDzǽDzǷ
•
ʗǻǸDZǭǺʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺʘȀǭǿǾȈǹȈǺǭǺ
ʞǾǿǭǼǿǭǽǿǼǭʚȈǴʗʞǽȈǸʖȈǺȈǿǻǷ
ǷʥǴȒǺDzǺʣǽDZǭǶȈǹȅǿDzǼǾDzǸȉDZȒǷ
ǭȅǭǾȈǺǭǺʞǾǿǭǼǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈʘǻǾǭǽǭǸDZȈǺDZǭǻǺDZǭ
ǷʥǽǾDzǿȒǸǰDzǺǷDzǽǺDzȀdzDzǽǰȒǸȒǷǿȒ
ǷDzǽǺDzȀǰDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzǿȒǺȒǺǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
•
ʗʞǽȈǸʖȈǺȈǻǾȈǺʞǾʘǭȀǸȈʘǿǭ
ǷʥǽǾDzǿȒǸǹDzǰDzǺǮǭǾʘǭǹǭʘǾǭǿǿǭǽʖǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈdzǭǾǭǺDZȈȅǭȅʘǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǝǻǴDzǿǷǭʖǭʘǻǾȈǸȈǼǿʞǽʖǭǺDZǭ
ʘʞǽǭǸDZȈDzȅȀǭʘȈǿǿǭʘǭDZǭʖǭǸǭȀǾȈǴ
ʘǭǸDZȈǽǹǭʚȈǴ
•
ǎǭǾʘǭʥǺDZȒǽȀȅȒǸDzǽȅȈʖǭǽʖǭǺ
ǺDzǹDzǾDz3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺǭʘǿȈ
ʞǾȈǺǮǭʖǭǺʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸDZǭǽǹDzǺ
ǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴǛǺDZǭǶ
ʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸDZǭǽǹDzǺǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǾǭʚȈǴǷDzǼȒǸDZȒǷʥǴǷʜȅȒǺ
dzǻȌDZȈ
•
ʗȀǭǿǾȈǹȈǺʘʞǽǭǸʖǭǻǽǭǹǭʚȈǴ
•
ʗʞǽȈǸʖȈǺȈdzǵǺǭǼʘǻȌǽDZȈʚǭǸDZȈǺDZǭ
ǻǺȈʚǾʣǸǾȀȈʖǭǺȈǺǷʜǿȒʚȒǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈǼǭǶDZǭǸǭǺʖǭǺDZǭǿǻǸȈʘ
ǹʞʘǵȌǿǮǻǸȈʚȈǴǾDzǮDzǮȒǻǸʘǭǿǿȈ
ȈǾǿȈʘǮǻǸǭDZȈǎǭǾʘǭǮʥǸȒǷǿDzǽȒȈǾǿȈʘ
ǮǻǸǭǿȈǺDZȈʘǿǭǺǿDzǷǿʞǿʘǭǾȈǺǭǺ
ʞǾǿǭʚȈǴdzʣǺDzǿDzǽȒǰDzǿǵǰȒǴǮDzʚȒǴ
•
ʢǽʘǭȅǭǺʘʞǽȈǸʖȈǺȈʚǿȒǽDzǰȒǺ
ȈǾǿȈʘʘǭǿʥǴȒǹDZȒǿʞǽǭʘǿȈǿDzǰȒǾ
ǮDzǿǷDzʘǻǶȈʚȈǴǨǾǿȈʘʘȈǴDZȈǽʖȈȅ
ǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽȃǵǸǵǺDZǽǮDzǿǷDzǺDzǹDzǾDz
ǮǭǾʘǭǿDzǴǿʞǿǭǺʖȈȅǹǭǿDzǽǵǭǸʖǭ
ǿǵǹDzȀȒǿǵȒǾ
•
ʗȀǭǿǾȈǹȈǺʘʞǽȈǸʖȈǺȈʚʘȈǴȈǼ
ǷDzǿDzǿȒǺdzDzǽǸDzǽȒǺDzǿǵǰȒǴǮDzʚȒǴ
•
ʗʞǽȈǸʖȈʘǻǾȈǸȈǼǿʞǽʖǭǺǷDzǴDZDz
ǻǺȈǿDzǴdzǭǺȈǼǷDzǿDzǿȒǺǴǭǿǿǭǽǹDzǺ
ǹǭǿDzǽǵǭǸDZǭǽDZǭǺǭǸȈǾʞǾǿǭʚȈǴ
•
ʗʞǽǭǸʘȈǴȈǼǿʞǽʖǭǺDZǭǻǺȈDzȅʘǭȅǭǺ
DzȅǿDzʚDzǹDzǺdzǭǼǼǭʚȈǴǹȈǾǭǸȈ
ǾʜǸǰȒǹDzǺǺDzǹDzǾDzǹǭǿǭǹDzǺ
•
ʗʞǽǭǸDZȈǿDzǷʘʞǽʖǭʘȅǭȅʘǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȈʚȈǴ
•
ǨǸʖǭǸʘǻǸǹDzǺʘʞǽǭǸDZȈ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ʗȈǴDZȈǽʖȈȅǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZȈ
ȃǵǸǵǺDZǽDZȒǿǭǴǭʞǾǿǭʚȈǴdzʣǺDz
ǻǸǭǽDZǭȅǭʚǹDzǺǹȀǾǾǾǼǽDzǶdzʣǺDz
ǰDzǸȉǾǵȌʘǿȈȅǭȅʜǸǰȒǸDzǽȒǺdzǭǾǭǶǿȈǺ
ǴǭǿǿǭǽʘǭǸDZȈǽǹǭʚȈǴʗʞǽȈǸʖȈǺȈ
DzȅʘǭȅǭǺȅǭȅʜǸǰȒǸDzǽȒǺdzǭǾǭǶǿȈǺ
ǴǭǿǿǭǽǹDzǺǮȒǽǰDzǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ʗȈǴDZȈǽʖȈȅǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZȈʚ
ȃǵǸǵǺDZǽDZȒʚdzǭǮȈǺȈǮǭǽǎʞǸ
dzǭǮȈǺȀǭʘȈǿʥǿDzdzǭǶǸǭǼDzǾǷȒǽDzDZȒ
ǑDzǰDzǺǹDzǺǮʞǸʘʞǽȈǸʖȈǺȈʚ
dzʞǹȈǾȈǺǭʣǾDzǽDzǿǼDzǶDZȒ
•
ǒǰDzǽʘʞǽȈǸʖȈǺȈǮǻȌǸʖǭǺȅǭȅʘǭ
ʘǻǸDZǭǺǾǭʚȈǴʘȈǴDZȈǽʖȈȅ
ǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZǭȃǵǸǵǺDZǽDZDzDZǭʘǿǭǽ
ʘǭǸȀȈǹʜǹǷȒǺ
•
ǟDzǷǾDzǽȀǺDzǹDzǾDzdzʥǺDZDzǿȀʜȅȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǿDzǷʘǭǺǭ3KLOLSVǽʞʘǾǭǿ
DzǿǷDzǺʘȈǴǹDzǿǻǽǿǭǸȈʖȈǺǭǭǼǭǽȈʚȈǴ
ǎȒǸȒǷǿȒǸȒǰȒdzǻʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈʚdzʥǺDZDzȀȒ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈʖǭʥǿDzʘǭȀȒǼǿȒdzǭʖDZǭǶ
ǿȀDZȈǽȀȈǹʜǹǷȒǺ
•
ǟǻǷǾǻʘǼǭȀȈʜȅȒǺǿDzǾȒǷǿDzǽǰDzǿDzǹȒǽ
ǴǭǿǿǭǽDZȈǾǭǸǹǭʚȈǴ
ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷʧǽȒǾǿDzǽǪǙʦ
ǛǾȈ3KLOLSVʘʞǽȈǸʖȈǾȈȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷʥǽȒǾǿDzǽǰDzʘǭǿȈǾǿȈǮǭǽǸȈʘ
ʘǻǸDZǭǺȈǾǿǭʖȈǾǿǭǺDZǭǽǿǿǭǽǹDzǺDzǽDzdzDzǸDzǽǰDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzDZȒ
ʙǻǽȅǭʘǭǺǻǽǿǭ
ǎʞǸǿǭʚǮǭǻǾȈʥǺȒǹDZȒʘǭǸȈǼǿȈǿʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭǸDZȈʘǼDzǺ
ǿǭǾǿǭȀʖǭǮǻǸǹǭǶǿȈǺȈǺǮȒǸDZȒǽDzDZȒ(8ǪǸDzǷǿǽ
dzʣǺDzȊǸDzǷǿǽǻǺDZȈʘʥǺȒǹDZDzǽDZȒʚʘǭǸDZȈʘǿǭǽȈǺǮʥǸDzǷdzǵǺǭȀ
dzʥǺȒǺDZDzǰȒDzǸȒʚȒǴDZȒʚDzǽDzdzDzǸDzǽȒǺǾǭʘǿǭʚȈǴʗǻʘȈǾʘǭDZʞǽȈǾǿǭǾǿǭȀ
ʘǻǽȅǭʖǭǺǻǽǿǭʖǭdzʣǺDzǭDZǭǹDZDzǺǾǭȀǸȈʖȈǺǭǿǵDzǿȒǺǴǵȌǺDZȈʣǾDzǽǸDzǽDZȒʚ
ǭǸDZȈǺǭǸȀʖǭǷʥǹDzǷǿDzǾDzDZȒ
ǗȒǽȒǾǼDz
ǞʣǺDZȒȅǭȅǾǿǵǸȉDZDzǽȒǺȒʚǷDzʚǭȀʘȈǹȈǺdzǭʚǭǽǿȀʖǭdzDzǿȒǸDZȒǽȀǰDzdzʣǺDz
ʘǻǸDZǭǺȀʖǭDZǭǶȈǺǮǻǸȈʚȈǴǓǭʚǭ
3KLOLSV0XOWLVW\OHU
ǾʣǺDZDzǰȒȅȒǹDzǺ
ǷDzǽDzǹDzǿdzȈǸǿȈǽǭǿȈǸʖǭǺǿȒǷǷʥǸDzǹDZȒǮʞǶǽǭdzǻʖǭǽʖȈȅǭȅǿʥǹDzǺ
dzʣǺDzǿǮȅǭȅʜǸǰȒǾȒǺDzǺǷʜǺǾǭǶȈǺǿDzǺǭǾǭǾǿǵǸȉDZȒdzǭǾǭʚȈǴǎʞǸ
dzǭǺdzǭʘǿȈǷʥǽȒǺȒǾdzǭǾǭʖȈȅǿǭǾǭǼǿǭǹǭǿʜǴDzǿǷȒȅǮʞǶǽǭǸǭȀǿȒǸȒdzʣǺDz
ȈǾǿȈʘʘȈǸȅȈʘǿȈǾʣǺDZDzȀʘȈǸȅǭʖȈǻǺȈʚȒȅȒǺDZDzȅǭȅʘȈǾʘȈȅǿǭǽ
ǿǭǾǼǭǸǭǽdzʣǺDzȒǸǹDzǷǿDzǽǾǵȌʘǿȈǷDzǽDzǷdzǭǽǭʘǿǭǽǮǭǽ
ǎǭǽǸȈʘǾǭǼǿǭǹǭǸǭǽʖǭǭǽǺǭǸʖǭǺǻʚǭǶ2QH&OLFNȅȈʖǭǽȈǸȈǹȈ
ǰǽǭDZȀǾʘǭDZDzǶȒǺǰȒǷʣǾȒǮǵǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽȒdzȈǸDZǭǹ
ǾDzǷȀǺDZǿȈʘdzȈǸȈǿȀȀǭʘȈǿȈǭǯǿǻʥȅȒǽȒǸDzǿȒǺǼǭǶDZǭǸǭǺȀʖǭDZǭǶȈǺ
ǵǺDZǵǷǭǿǻǽdzʣǺDzǼǽDzǹǵȀǹDZDzʚǰDzǶȒǺDZDzǰȒǷDzǽǭǹǵǷǭǸȈʘʘǭǼǿǭǹǭǸǭǽ
ǷʥǹDzǰȒǹDzǺǮȒǽdzʣȅȒǷǿDzʘǻǾȈǹȅǭǾʣǺDZDzȀȅDzǮDzǽǸȒǰȒDzȅʘǭȅǭǺ
ǮǻǸǹǭǶDZȈǞǿǵǸȉǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈǺDZǭʖȈʘǭDZǭǹDZȈʘǺʞǾʘǭȀǸǭǽǹDzǺ
ǷʥǽȒǺȒǾǿDzǽDZȒʚǷDzʚǭȀʘȈǹȈǺǼǭǶDZǭǸǭǺȈǼǷʥǽDzǭǸǭǾȈǴǑǭǶȈǺDZǭǼ
ǾʣǺDZDzʚȒǴǓǭʚǭ3KLOLSV0XOWLVW\OHUǾʣǺDZDzǰȒȅȒʚȒǴǮDzǺdzʣǺDzǾǿǵǸȉ
ǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈǹDzǺǾǿǵǸȉDZDzǽȒʚȒǴDZȒdzǭǾǭǼǷʥǽDzǭǸǭǾȈǴ
ǥǭȅǾʥǺDZDzȀ
ǒǾǷDzǽǿǼDzǨǾǿȈʚǮǻǸʘǭǺǷDzǴȒǺDZDz
ǾʥǺDZDzȀǾǭǼǿǭǹǭǸǭǽȈǺ
ǭȀȈǾǿȈǽǹǭʜȈǴʙʠǽǭǸǾȀȈʘǭǺǷDzǴDZDzʘǭǺǭǾʥǺDZDzȀǾǭǼǿǭǹǭǸǭǽȈǺ
ǭȀȈǾǿȈǽȈʜȈǴ
ǗDzǽDzǷǿȒȅǭȅʜǸǰȒǾȒʜȅȒǺǸǭǶȈʘǿȈǾǭǼǿǭǹǭǹDzǺǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽȒǺǿǭʚDZǭʚȈǴ
ǥǭȅʞǸǰȒǾȒ
ǞǭǼǿǭǹǭ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽȒ
ǟȈʖȈǴǮǻǾ
ǮʞǶǽǭǸǭǽ
ǎʞǶǽǭǸǭȀǾǭǼǿǭǹǭǾȈ
i
&
&
ǟʜǴȀdzʣǺDz
ǿDzǰȒǾǾǿǵǸȉ
ǟʜǴȀǸDzȀǾǭǼǿǭǹǭǾȈ
h
&
&
ǞʣǺDZȒǷʥǸDzǹ
ǨǾǿȈʘʘȈǸȅǭʘǾǭǼǿǭǹǭǾȈ
l
&
&
ǥǭȅǿȈʞǸǰȒǸDzȀǭǸDZȈǺDZǭǾȀǽDzǿ
1
ǞǭǼǿǭǹǭǵȒǺǿȒǽDzǰȒ
f
ǿʞǿʘǭ
a
ʜǾǿȒǺDZDzǰȒʘʞǸȈǼǿǭǺǮǻǾǭǿȀ
ǿʜǶǹDzǾȒǺDz
b
ʘǭǽǭǿȈǸʖǭǺȈǺǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
2
ʛǶǸDzǾȒǹDZȒǾǭǼǿǭǹǭǺȈǿʞǿʘǭʖǭ
a
ǾȈǽʖȈǿȈʚȈǴ
•
ǞǭǼǿǭǹǭǺȈǭǸȀʜȅȒǺǿʞǿʘǭǺȈʚDzǷȒdzǭʖȈǺDZǭʖȈʘʞǸȈǼǿǭǺǮǻǾǭǿȀ
ǿʜǶǹDzǸDzǽȒǺ
b
ǮǭǾȈʚȈǴʗʞǽǭǸǹDzǺǾǭǼǿǭǹǭǾȀȈʖǭǺǷDzǴDZDz
ʖǭǺǭǾǭǼǿǭǹǭǺȈǭǸȈʚȈǴ
3
ǥǿDzǼǾDzǸȉDZȒǷʞȅǿȈǽǻǴDzǿǷǭʖǭʘǻǾȈʚȈǴ
4
ǟʥǹDzǺǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǼǭǽǭǹDzǿǽȒʜȅȒǺ ǷʜǶȒǺDzǭǸdzǻʖǭǽȈ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǼǭǽǭǹDzǿǽȒʜȅȒǺ ǷʜǶȒǺDzǾȈǽʖȈǿȈʚȈǴ
»
ʗȀǭǿǵǺDZǵǷǭǿǻǽȈ
c
dzǭǺȈǼdzȈǼȈǸȈʘǿǭǶǮǭǾǿǭǶDZȈ
»
ʗʞǽǭǸdzȈǼȈǸȈʘǿǭȀǿǻʘǿǭʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺǼǭǶDZǭǸǭǺȀʖǭDZǭǶȈǺ
ǮǻǸǭDZȈ
5
ʗʞǽǭǸDZȈʘȈǴʖǭǺǷDzǴDZDzȈǾǿȈʘʘǭǿʥǴȒǹDZȒǮDzǿǷDzʘǻǶȈʚȈǴ
6
ǥǭȅȈʚȈǴDZȈǿǭǽǭǼDzǺȒǾǹDZDzǺǭǾǼǭǶǿȈǺDZǭǶDzǿȒǼǷȒȅǷDzǺDz
ǮʥǸȒǷǿDzǽǰDzǮʥǸȒʚȒǴ
ǟȈʘȈǴǮǻǾDzǿȒǼǮʠǶǽǭǸǭȀǾȀǽDzǿ
1
ǟǭǮǵʖǵdzʣǺDzǴǭǹǭǺǭȀǵǮʞǶǽǭȅǭȅǿǭǽʖǭǭǽǺǭǸʖǭǺǮʞǶǽǭǸǭȀ
ǾǭǼǿǭǹǭǾȈǺ
i
ǿǭʚDZǭʚȈǴ
2
ǕȒǺǿȒǽDzǷǿȒǮǭǾȈǼ
f
ʘȈǾʘȈȅǿȈ
j
ǭȅȈǼȅǭȅǿȈʚǮʥǸȒǰȒǺ
ʘȈǾʘȈȅǼDzǺȃǵǸǵǺDZǽDZȒʚ
k
ǭǽǭǾȈǺǭǾǭǸȈʚȈǴ
3
ǟDzǿȒǷǿȒǻǽǺȈʘǿȈǽȈǼǷʜǮȒǺȒȅǭȅǿȈʚȅDzǿȒǺDzDZDzǶȒǺdzȈǸdzȈǿȈʚȈǴ
4
ʗʞǽǭǸDZȈǾȀȈʘʞȅȈǺǭǺ
i
dzʣǺDzǿʞǿʘǭǾȈǺǭǺ
a
ʞǾǿǭʚȈǴ
ǞǻDZǭǺǷDzǶȒǺȅǭȅǮʥǸȒǰȒǺʞȅȈǺǭǺǮǭǾǿǭǼǿʜǮȒǽȒǺDzDZDzǶȒǺʜǴDZȒǷǾȒǴ
ʘǻǴʖǭǸȈǾǼDzǺǮʞǶǽǭǸǭʖȈȅʘǭǻǽǭʚȈǴ
5
ǎʞǶǽǭǸǭʖȈȅǿȈDzʚǷʥǼDZDzǰDzǺDZDzǾDzǷȀǺDZʞǾǿǭǼǿʞǽȈʚȈǴǥǭȅǿȈ
ǮǻǾǭǿȈʚȈǴDZǭǿDzǿȒǰȒǺǮǭǾȈǼʘȈǾǿȈǽǹǭǺȈǭȅȈʚȈǴ
6
ʗǭǸʖǭǺȅǭȅǿȈǮʞǶǽǭǸǭȀʜȅȒǺʘǭDZǭǹDZȈʘǭǶǿǭǸǭʚȈǴ
ǟʞǴȀdzʥǺDzǿDzǰȒǾǾǿǵǸȉdzǭǾǭȀǾȀǽDzǿ
1
ǟʜǴȀǸDzȀǾǭǼǿǭǹǭǾȈǺ
h
ǿǭʚDZǭʚȈǴ
2
ǕȒǺǿȒǽDzǷǿȒ
f
ǮǭǾȈǼǾǭǼǿǭǹǭǺȈǭȅȈǼȅǭȅǿȈʚǮʥǸȒǰȒǺǿʜǴȀǸDzȀ
ǿǭʘǿǭǸǭǽȈǺȈʚǭǽǭǾȈǺǭǾǭǸȈʚȈǴ
3
ǗȒDZȒǽǹDzǶȅǭȅǿȈʚǿʜǮȒǽȒǺDzǺʞȅȈǺǭDZDzǶȒǺǮȒǽʘǵǹȈǸǹDzǺDzʚǷʥǮȒ
ǾDzǷȀǺDZǮǭȌȀdzʜǽǰȒǴȒǼʥǿȒʚȒǴǗȒDZȒǽȒǼʘǭǸǾǭȅǭȅǷʜǶȒǼǷDzǿȀȒdzʣǺDz
ǮʜǰȒǸȀȒǹʜǹǷȒǺ
4
ʗǭǸʖǭǺȅǭȅǿȈǮʞǶǽǭǸǭȀʜȅȒǺʘǭDZǭǹDZȈʘǭǶǿǭǸǭʚȈǴ
ǞʥǺDZȒǷʧǸDzǹdzǭǾǭȀǾȀǽDzǿ
ǒǾǷDzǽǿǼDzǨǾǿȈʚǮǻǸʘǭǺDZȈʚǿǭǺʚȈǸȅȈʚǿǭǽǮǻǸǹǭǶǿȈǺȃǵǸǵǺDZǽDZȒ
ǿʞǽǿǼDzʜȒǴ
1
ǨǾǿȈʘʘȈǸȅǭʘǾǭǼǿǭǹǭǾȈǺ
l
ǿǭʚDZǭʚȈǴ
2
ǥǭȅǿǭʘǻǴʖǭǸȈǾdzǭǾǭȀʜȅȒǺȅǭȅǿȈʘȈǴʖǭǺʘȈǸȅǭʘǼDzǺǿǭǽǭʚȈǴ
3
ǓȈǸǿȈǽǭʘǿǭǽdzǭǾǭȀʜȅȒǺȅǭȅǮʥǸȒǰȒǺǭǸȈǼȅǭȅȅDzǿǿDzǽȒǺ
ȃǵǸǵǺDZǽǭǶǺǭǸǭǾȈǺǭǻǽǭʚȈǴʗȈǸȅǭʘǿȈǻǾȈǷʜǶȒǺDZDzǾDzǷȀǺDZ
ʞǾǿǭǼǿʞǽȈǼȅǭȅǿǭǺǭǸȈʚȈǴ
4
ǥǭȅǿȈʚʘǭǸʖǭǺȈǺʘǭdzDzǿȒǺȅDzǾʣǺDZDzȀʜȅȒǺʘǭDZǭǹDZǭǽȈǺ
ʘǭǶǿǭǸǭʚȈǴ
ǒǾǷDzǽǿǼDzʙʠǽǭǸǭǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzʧȅȒǽȀȁȀǺǷȃǵȌǾȈǹDzǺ
dzǭǮDZȈʚǿǭǸʘǭǺǹǵǺȀǿǿǭǺǷDzǶȒǺʚʠǽǭǸǭǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzʧȅDzDZȒ
ǜǭǶDZǭǸǭǺʘǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺ
1
ʗʞǽǭǸDZȈʥȅȒǽȒǼǽǻǴDzǿǷǭDZǭǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
2
ǛǺȈʣǮDZDzǺǾȀȈʖǭǺȅǭȈǾǿȈʘʘǭǿʥǴȒǹDZȒǮDzǿǷDzʘǻǶȈʚȈǴ
3
ʗʞǽǭǸǹDzǺʘǻǾȈǹȅǭǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZDzǺȅǭȅǼDzǺȅǭʚDZȈǿʜǾȒǽȒǼ
ǿǭǾǿǭʚȈǴ
4
ʗʞǽǭǸDZȈdzʣǺDzʘǻǾȈǹȅǭǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒDZȈǹʘȈǸȅʜǮDzǽDzǷǼDzǺ
ǿǭǴǭǸǭʚȈǴ
5
ʗʞǽǭǸDZȈȅǭʚȈdzǻʘʘʞǽʖǭʘdzʣǺDzʘǭȀȒǼǾȒǴdzDzǽDZDzǾǭʘǿǭʚȈǴ
ǞǻǺDZǭǶǭʘǻǺȈȒǸǹDzǰȒǹDzǺ
e
ȒǸȒǼʘǻȋʖǭǮǻǸǭDZȈ
ǗDzʜDzǾǿDzǽǹDzǺʥDZȒǾǿʥǾȒǸDZDzǽ
•
ǚʣǿǵdzDzǸDzǽǻʚǿǭǶǸȈǮǻǸȀȈʜȅȒǺʘʞǽǭǸDZȈǿǻǸȈʖȈǹDzǺǷDzǼǷDzǺ
ȅǭȅʘǭʖǭǺǭǼǭǶDZǭǸǭǺȈʚȈǴ
•
ʝǴȈǺȈǽǭʘȅǭȅʜȅȒǺdzʣǺDzǺDzǹDzǾDzʘǭǿǿȈǮʞǶǽǭǸǭǺʖǭǺȅǭȅ
ǺʣǿǵdzDzǾȒǺǭǸȀʜȅȒǺǭǴȅǭȅǷʥǸDzǹȒǺǼǭǶDZǭǸǭǺȈʚȈǴ
•
ǟʜǴȀǸDzȀǺʣǿǵdzDzǸDzǽȒdzǭʘǾȈǮǻǸȀȈʜȅȒǺǿʜǴȀǸDzȀǮǭǽȈǾȈǺDZǭ
ǿʜǴȀǸDzȀǿǭʘǿǭǸǭǽȈǺȈʚ
g
DzǷȒȅDzǿȒǺǮȒǽǰDzǮǭǾȈʚȈǴ
•
ʝǴǭʘǾǭʘǿǭǸǭǿȈǺǺʣǿǵdzDzǸDzǽʜȅȒǺȅǭȅǿȈǾʣǺDZDzǰDzǺǺDzǺǷDzǶȒǺǻʖǭǺ
ǾǼǽDzǶDZȒǮʜǽǷȒʚȒǴ
ǗDzǼȒǸDZȒǷdzʥǺDzʚȈǴǹDzǿǷʧǽǾDzǿȀ
ǒǰDzǽʘǻǾȈǹȅǭǮʥǸȅDzǷǿȒǭȀȈǾǿȈǽȀǿȀǽǭǸȈǭʘǼǭǽǭǿǭǸȀǷDzǽDzǷǮǻǸǾǭ
ǺDzǹDzǾDzǾȒǴDZDzȅDzȅȒǸǹDzǰDzǺǹʣǾDzǸDzǮǻǸǾǭ3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺȈʚ
ZZZSKLOLSVFRPVXSSRU WǯDzǮǿǻǽǭǮȈǺǭǷȒǽȒʚȒǴǺDzǹDzǾDzDzǸȒʚȒǴDZDzǰȒ
3KLOLSVǿʞǿȈǺȀȅȈǸǭǽǻǽǿǭǸȈʖȈǹDzǺǮǭǶǸǭǺȈǾȈʚȈǴǻǸǺʥǹȒǽDZȒDZʜǺǵDz
dzʜǴȒǮǻǶȈǺȅǭǮDzǽȒǸDzǿȒǺǷDzǼȒǸDZȒǷǷȒǿǭǼȅǭǾȈǺǭǺǭǸȀʖǭǮǻǸǭDZȈǒǰDzǽ
DzǸȒʚȒǴDZDzǿʞǿȈǺȀȅȈǸǭǽʖǭʘǻǸDZǭȀǷʥǽǾDzǿȀǻǽǿǭǸȈʖȈǮǻǸǹǭǾǭǻǺDZǭ
dzDzǽǰȒǸȒǷǿȒ3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺȈʚDZǵǸDzǽȒǺDzǮǭǽȈʚȈǴ
ǥǭȅǿȈǮʞǶǽǭǸǭȀʖǭdzʣǺDzǿʜǴȀǸDzȀǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺʘʞǽǭǸǙȀǸȉǿǵǾǿǭǶǸDzǽ
ǟʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
ʤǺDZȒǽȀȅȒ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑǑǽǭȂǿDzǺǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈʗȈǿǭǶDZǭdzǭǾǭǸʖǭǺ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǛDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈ
´ǡǕǘǕǜǞµǓǥʗǝDzǾDzǶǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈǙʣǾǷDzȀʘǭǸǭǾȈ
ǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷʥȅDzǾȒʜǶǿDzǸ
ʗȈǿǭǶDZǭdzǭǾǭǸʖǭǺ
ʛǸǰȒ%++
ǚǻǹǵǺǭǸDZȈǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽ9a+]:
Lietuviškai
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami
pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo
gaminį adresu www.philips.com/welcome.
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį
vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
•
ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite šio
prietaiso netoli vandens.
•
Naudodami prietaisą vonioje, iš
karto po naudojimo ištraukite
kištuką iš elektros lizdo. Arti
esantis vanduo kelią grėsmę
net ir tada, kai prietaisas yra
išjungtas.
•
ĮSPĖJIMAS: nenaudokite
prietaiso šalia vonios,
dušo, kriauklės ar kitų
indų, pripildytų vandens.
•
Baigę naudoti, būtinai išjunkite
prietaisą iš maitinimo tinklo.
•
Jei pažeistas maitinimo
laidas, jį turi pakeisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis
techninės priežiūros centras
arba kiti panašios kvalifikacijos
specialistai, kitaip kyla pavojus.
•
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų
ir vyresni vaikai bei asmenys,
kurių fiziniai, jutimo ir protiniai
gebėjimai yra silpnesni, arba
neturintieji patirties ir žinių su
sąlyga, kad jie bus išmokyti
saugiai naudotis prietaisu ir
prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog
jie saugiai naudotų prietaisą,
ir supažindinti su susijusiais
pavojais.
•
Vaikai negali žaisti su šiuo
prietaisu.
•
Valyti ir taisyti prietaiso vaikai be
suaugusiųjų priežiūros negali.
•
Baigus naudoti, neištraukite
maitinimo laido. Prietaisą visada
atjunkite prilaikydami kištuką.
•
Prieš įjungdami prietaisą
įsitikinkite, kad ant prietaiso
nurodyta įtampa atitinka vietinę
tinklo įtampą.
•
Nenaudokite prietaiso kitais
tikslais, išskyrus nurodytus
šiame vadove.
•
Nenaudokite prietaiso
dirbtiniams plaukams.
•
Prijungę prietaisą prie maitinimo
tinklo, nepalikite jo be
priežiūros.
•
Nenaudokite jokių priedų ar
dalių, pagamintų kitų bendrovių
arba nerekomenduojamų
„Philips“. Jei naudosite tokius
priedus arba dalis, nebegalios
jūsų garantija.
•
Nevyniokite maitinimo laido
aplink prietaisą.
•
Prieš padėdami į laikymo vietą,
leiskite prietaisui atvėsti.
•
Naudodami prietaisą būkite
atidūs, nes jis gali būti labai
įkaitęs. Laikykite rankeną, nes
kitos dalys yra įkaitusios, kad
išvengtumėte kontakto su oda.
•
Prietaisą su stovu visada
statykite ant karščiui atsparaus
stabilaus plokščio paviršiaus.
Įkaitusios kaitinimo plokštelės
/ vamzdelis niekada neturėtų
liestis su paviršiumi ar kita degia
medžiaga.
•
Saugokite, kad maitinimo laidas
nesiliestų prie karštų prietaiso
dalių.
•
Įjungtą prietaisą laikykite atokiai
nuo degių daiktų ir medžiagų.
•
Jokiu būdu neuždenkite
įkaitusio prietaiso (pvz.,
rankšluosčiu ar audiniu).
•
Prietaisą naudokite tik plaukams
išdžiūvus.
•
Nenaudokite prietaiso, jei jūsų
rankos šlapios.
•
Kaitinimo plokštes / vamzdelį
saugokite nuo dulkių ir
šukuosenai formuoti skirtų
priemonių, pvz., putų, lako ir
želės. Niekada nenaudokite
prietaiso kartu su šukuosenai
formuoti skirtomis priemonėmis.
•
Kaitinimo plokštės / vamzdelis
yra padengti danga. Ši danga
gali pamažu dėvėtis. Tačiau
tai nekenkia prietaiso veikimo
efektyvumui.
•
Naudojant prietaisą su dažytais
plaukais, kaitinimo plokštė /
vamzdelis gali išsitepti.
•
Prietaisą apžiūrėti ar taisyti
pristatykite tik į „Philips“
įgaliotąjį techninės priežiūros
centrą. Prietaisą taisantys
nekvalifikuoti darbuotojai gali
naudotojui sukelti itin didelį
pavojų.
•
Kad išvengtumėte elektros
smūgio, į angas nekiškite
metalinių daiktų.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir
normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Aplinkosauga
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima
išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis
(2012/19/ES). Laikykitės jūsų šalyje galiojančių
taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir
elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima
nuo neigiamo poveikio apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
2 Įvadas
Pasiruoškite atsinaujinti, ištobulinti ir išbandyti įvairių,
žavingų šukuosenų. Nuo kasdienio iki idealiai ištobulinto,
tiesaus, padidintos apimties, garbanoto, sukelto į viršų,
sušukuoto į apačią ir kitų, lengvai kurkite daugiau nei 15 stilių
su naujuoju
„Philips Multistyler“
. Universalios išvaizdos
kūrimo prietaisas turi 3 priedus: tiesinimo įtaisą, garbanojimo
žnyples ir formavimo šepetį karštais šeriais, bei įvairių
priedų, tokių kaip plaukų segtukai, smeigės, juostelės ir
kilpos.
Lengvas visų priedų „OneClick“ nuėmimas, profesionalūs
temperatūros nustatymai – iki 210 laipsnių, greitas (45 sek.)
įkaitimo laikas, paruošto naudoti prietaiso indikatorius bei
automatinis išsijungimas, geriausios kokybės keraminė
danga, dar niekada nebuvo didesnės formavimo galios
vienoje dėžutėje. Pridedamas šukuosenų formavimo gidas
su detaliomis instrukcijomis, tad galite išbandyti ir ištobulinti
daug įvairių išvaizdos variantų. Skaitykite, nustatykite,
formuokite. Laikas eksperimentuoti ir padaryti įspūdį savo
stiliumi, naudojant naująjį „Philips Multistyler“ ir šukuosenų
formavimo gidą!
3 Pasidarykite
šukuoseną
Pastaba: Nekeiskite
formavimo priedų, kai jis karštas.
Keiskite formavimo priedus tik tuomet, kai prietaisas
atvėsęs.
Pasirinkite tinkamą priedą ir temperatūros nustatymą
norimai šukuosenai.
Šukuosena
Priedas
Temperatūros
nustatymai
Tvirtos /
palaidos
garbanos
Garbanojimo priedas
(
i
)
-180
C
-210
C
Tiesi, glotni
šukuosena
Tiesinimo priedas (
h
)
-180
C
-200
C
Prašmatniai
atrodanti
apimtis
Karšto šepečio priedas
(
l
)
-
160
C
- 180
C
Prieš formuodami šukuoseną ( 2 pav. )
1
Įsitikinkite, kad priedo svirtis (
f
) nukreipta į atrakinimo
mygtuką (
b
) rankenos viršuje (
a
).
2
Ant rankenos užstumkite tinkamą priedą (
a
).
•
Norėdami nuimti priedą, paspauskite abu atrakinimo
mygtukus (
b
) abiejose rankenos pusėse. Priedą
nuimkite tik tuomet, kai prietaisas ir priedas atvės.
3
Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
4
Slinkite link , norėdami žemesnės temperatūros
nustatymo, ir , norėdami didesnės temperatūros
nustatymo.
»
Maitinimo indikatorius (
c
) užsidega ir pradeda
mirksėti.
»
Prietaisas bus paruoštas naudoti, kai nustos mirksėti.
5
Kaitinant prietaisą padėkite ant karščiui atsparaus
paviršiaus.
6
Šukuokite plaukus ir suskirstykite juos į nedideles, ne
platesnes nei 2 cm, sruogas.
Susukite tvirtas / palaidas garbanas (4 pav.)
1
Pasirinkite garbanojimo priedą (
i
), kad suformuotumėte
natūralias ir šiuolaikiškas garbanas.
2
Paspauskite svirtelę (
f
), jei norite atidaryti
spaustuką (
j
) ir įdėti plaukų sruogą tarp spaustuko ir
vamzdelio (
k
).
3
Atleiskite svirtį ir slinkite vamzdelį iki sruogos galo.
4
Laikykite už nekaistančio galiuko (
i
) ir rankenos
(
a
). Tada suvyniokite plaukų sruogą ant vamzdelio nuo
galiukų iki pat šaknų vienu judesiu.
5
Taip vamzdelį laikykite ne ilgiau nei 15 sek. Tada
išvyniokite plaukų sruogą, kad svirtele galėtumėte
atidaryti spaustuką.
6
Likusius plaukus modeliuokite kartodami nuo 2 iki 5
veiksmo.
Kurkite tiesią, glotnią šukuoseną ( 5 pav. )
1
Pasirinkite tiesinimo priedą (
h
).
2
Paspauskite svirtelę (
f
) ir atidarykite priedą bei įdėkite
plaukų sruogą tarp tiesinimo paviršių.
3
Vienu judesiu nesustodami švelniai braukite per visą
plaukų ilgį (maks. 5 sek.) nuo šaknų iki galiukų, kad plaukų
neperkaitintumėte ir jie nesusiveltų.
4
Likusius plaukus modeliuokite kartodami nuo 2 iki 3
veiksmo.
Sukurkite prašmatniai atrodančią apimtį ( 6 pav. )
Pastaba: Stenkitės neliesti vamzdelio, kur nėra šerelių, nes
jis karštas.
1
Pasirinkite karšto šepečio priedą (
l
).
2
Šukuokite plaukus įkaitusiu šepečiu, kad sukurtumėte
plaukų judesio efektą.
3
Norėdami pasukti sruogas, paimkite plaukų sruogą ir
susukite plaukų galiukus ant vamzdelio. Laikykite šepetį
vietoje 10–15 sek., tada ištraukite jį iš plaukų.
4
Kartokite nuo 2 iki 3 veiksmus, su likusiais plaukais.
Pastaba: Prietaise įdiegta automatinio išsijungimo funkcija.
Po 60 minučių prietaisas išsijungia automatiškai.
Po naudojimo:
1
Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.
2
Padėkite jį ant karščiui atsparaus paviršiaus, kol jis atvės.
3
Pašalinkite plaukus ir dulkes iš prietaiso ir priedų.
4
Prietaisą ir priedus valykite drėgna šluoste.
5
Laikykite prietaisą sausoje ir saugioje, nedulkėtoje vietoje.
Taip pat galite jį laikyti pakabinę už kabinimo kilpos (
e
).
Patarimai:
•
Norėdami optimalių rezultatų, prietaisą naudokite tik
visiškai sausiems plaukams.
•
Jei plaukai ilgi ir (arba) norite ryškesnių garbanų, atskirkite
mažesnes sruogas.
•
Norėdami geresnių tiesinimo rezultatų, tiesindami švelniai
spauskite tiesinimo prietaiso plokštelių galiukus (
g
).
•
Suformavę ant plaukų užpurkškite plaukų lako, kad
užfiksuotumėte šukuoseną.
4
Garantija ir techninė priežiūra
Prireikus informacijos, pvz., dėl priedo pakeitimo arba jei
turite problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje adresu
www.philips.com/support arba kreipkitės į „Philips“ klientų
aptarnavimo centrą savo šalyje (jo telefono numerį rasite
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei
jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į
vietinį „Philips“ platintoją.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)