Сабельные пилы Ryobi R18RS7-0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Português
Dansk
Svenska
Suomi
Norsk
Русский
Polski
Product specifications
Caractéristiques de
l’appareil
Produkt-Spezifikationen
Especificaciones del
producto
Specifiche prodotto
Productspecificaties
Especificações do
produto
Produktspecifikationer
Produktspecifikationer
Tuotteen tekniset tiedot
Produktspesifikasjoner
Характеристики
изделия
Parametry techniczne
Reciprocating saw
Scie sabre
Säbelsäge
Sierra de sable
Sega alternativa
Reciprozaag
Serrote eléctrico
Frem- og tilbagegående
sav
Tigersåg
Puukkosaha
Blokksag
Салазковая пила
Piła szablasta
Model
Modèle
Modell
Modelo
Modello
Model
Modelo
Model
Modell
Malli
Modell
Модель
Model
R18RS7
Voltage
Tension
Spannung
Tensión
Voltaggio
Spanning
Voltagem
Spænding
Spänning
Jännite
Spenning
Напряжение
Napięcie
18 V
Strokes per minute
Oscillations par minute Hubzahl pro Minute
Golpe por minuto
Giri al minuto
Slagen per minuut
Traçado por minuto
Slag pr. minut
Slag per minut
Iskua minuutissa
Slag pr. minutt
Проходов за минуту
Liczba skoków na minutę
0 - 3200 min
-1
Length of stroke
Course de la lame
Hublänge
Longitud de carrera
Lunghezza dei colpi
Slaglengte
Comprimento de
golpe
Slaglængde
Slaglängd
Iskun pituus
Bladets kuttelengde
Длина хода
Skok
30 mm
Weight - excluding
battery pack
Poids - sans batterie
Gewicht - ohne Akkupack
Peso - Excluyendo
conjunto de batería
Peso - Senza gruppo
batteria
Gewicht - exclusief
accupack
Peso - excluindo
conjunto de bateria
Vægt - Batteri medfølger
ikke
Vikt - Batteri
medföljer ej
Paino - ilman akkua
Vekt - uten
batteripakke
Вес - без
аккумуляторной
батареи
Waga - bez akumulatora 2,65 kg
Weight
According to EPTA-
Procedure 01/2003
Poids
Selon la procédure
EPTA 01/2003
Gewicht
Gemäß EPTA-Verfahren
01/2003
Peso
Según el
procedimiento EPTA
01/2003
Peso
Secondo quanto
indicato dalla EPTA-
Procedura 01/2003
Gewicht
Overeenkomstig de
EPTA-procedure
01/2003
Peso
De acordo com o
Procedimento EPTA
01/2003
Vægt
I henhold til EPTA-
procedure 01/2003
Vikt
Enligt EPTA 01/2003
Paino
EPTA-menetelmän
01/2003 mukaan
Vekt
I henhold til EPTA-
prosedyre 01/2003
Вес
Соответствует
требованиям EPTA-
Procedure 01/2003
Waga
Zgodnie z procedurą
EPTA 01/2003
3,05 kg
Measured sound
values determined
according to EN
60745:
Valeurs du son mesuré
déterminées selon EN
60745:
Gemäß EN 60745:
gemessene Schallwerte
Valores medidos del
sonido en función de
la norma EN 60745:
Valori del suono
misurati determinati
secondo lo standard
EN 60745:
Gemeten
geluidswaarden
bepaald in
overeenstemming
met EN 60745:
Valores medidos do
som em função da
norma EN 60745:
Målte lydværdier
bestemt iht. EN 60745:
Uppmätta ljudvärden
enligt EN 60745:
Mitatut arvot määritetty
EN 60745: standardin
mukaan:
Målte lydverdier
bestemt iht. EN
60745:
Измеренные значения
параметров звука
определены в
соответствии с EN
60745:
Zmierzone wartości
akustyczne zgodnie z
normą EN 60745:
A-weighted sound
pressure level
Niveau de pression
sonore pondéré A
A-bewerteter
Schalldruckpegel
Nivel de presión
acústica ponderada
en A
Livello di pressione
sonora pesato A
A-gewogen
geluidsdrukniveau
Nível de pressão
sonora ponderada A
A-vægtet lydtryksniveau
A-vägd ljudtrycksnivå
A-painotettu
äänenpainetaso
A-vektet lydtrykknivå
Уровень A-взвешенного
звукового давления
A-ważony poziom
ciśnienia hałasu
L
p
= 84,50 dB(A)
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Usikkerhed K
Osäkerhet K
Epätarkkuus K
Usikkerhet K
Разброс K
Niepewność
pomiaru K
3 dB
A-weighted sound
power level
Niveau de puissance
sonore pondéré A
A-bewerteter
Schallleistungspegel
Nivel de potencia
acústica ponderada
en A
Livello di potenza
sonora pesato A
A-gewogen
geluidsniveau
Nível de potência
sonora ponderada A
A-vægtet lydeffektniveau
A-vägd ljudeffektsnivå
A-painotettu äänenteho A-vektet lydeffektnivå
Уровень A-взвешенной
звуковой мощности
A-ważony poziom
natężenia hałasu
L
W
= 95,5 dB(A)
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Usikkerhed K
Osäkerhet K
Epätarkkuus K
Usikkerhet K
Разброс K
Niepewność
pomiaru K
3 dB
Wear ear protectors.
Portez une protection
acoustique.
Tragen Sie Gehörschutz.
Utilice protección
auditiva!
Indossare protezioni
acustiche adeguate.
Draag
oorbeschermers.
Sempre use a
protecção dos
ouvidos.
Bær høreværn.
Bär hörselskydd.
Käytä korvasuojia.
Bruk hørselsvern.
Используйте наушники!
Stosować środki
ochrony słuchu!
The vibration total
values (triaxial vector
sum) determined
according to EN
60745:
La valeur totale des
vibrations (somme
vectorielle triaxiale) a
été déterminée selon
EN 60745:
Schwingungsgesamtwerte
(Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt
entsprechend EN 60745:
Los valores de
vibración total (suma
de vectores triax.),
determinado según la
norma EN 60745:
I valori totali delle
vibrazioni (somma di
vettori in tre direzioni)
sono misurati
conformemente alla
norma EN 60745:
De totale
trillingswaarden
(triaxale verctorsom)
vastgesteld in
overeemstemming
met EN 60745:
Os valores totais
de vibração (soma
do vector triax) são
determinados em
conformidade com a
EN 60745:
Totale vibrationsværdier
(triax vector sum)
afgøres ifølge EN
60745:
Det totala
vibrationsvärdet
(treaxelvektorsumma)
är framtaget enligt EN
60745:
Tärinän kokonaisarvot
(kolmiakselinen
vektorisumma)
määritettynä standardin
EN 60745 mukaisesti:
De totale
vibrasjonsverdiene
(triax vektor-sum) er
fastsatt i henhold til
EN 60745:
суммарное значение
вибрации (векторная
сумма по трем
координатам)
определено в
соответствии со
стандартом EN 60745:
Wartości
sumaryczne drgań
(suma wektorowa
przyspieszeń mierzona
czujnikiem typu triax)
określone zgodnie z
normą EN 60745:
Vibration emission
level:
Niveau d'émission de
vibrations :
Vibrationspegel
Nivel de emisión de
vibración:
Livello di emissioni
vibrazioni:
Trillingsemissieniveau:
Nível de emissão de
vibrações:
Vibrations-
emissionsniveau:
Vibrationsnivå:
Tärinätaso:
Utslippsnivå for
vibrasjoner:
Уровень вибрации:
Poziom emisji wibracji:
Cutting board
Coupe des planches
Sägen von Spanplatte
Cortar placas
Tagliare la assi
platen zagen
Cortar placas
Skæring af brædder
Skär skivor
laudat leikkaamiseen
Skjæring av plater
Режет доски
Cięcie płyt
a
h,B
= 14,7 m/s²
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Usikkerhed K
Osäkerhet K
Epätarkkuus K
Usikkerhet K
Разброс K
Niepewność
pomiaru K
1,5 m/s²
Cutting wooden beam Faisceau de découpe
du bois
Sägen von Holzbalken
Cortar vigas de
madera
Tagliare assi di legno
Zagen van houten
balken
Corte de viga de
madeira
Skæring af træbjælke
Sågbalk i trä
Puupalkin leikkaaminen
Kapping av trebjelker
Распиловка
деревянных балок
Przecinanie belek
drewnianych
a
h,WB
= 14,5 m/s²
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Usikkerhed K
Osäkerhet K
Epätarkkuus K
Usikkerhet K
Разброс K
Niepewność
pomiaru K
1,5 m/s²
Maximum cutting
capacity (Wood)
Capacité maximale de
coupe (Bois)
Maximale Schnittleistung
(Holz)
Máxima capacidad
de corte (Madera)
Capacità di taglio
massima (Legno)
Max. zaagcapaciteit
(Hout)
Capacidade de corte
máxima (Madeira)
Max skærekapacitet
(Træ)
Maximal sågkapacitet
(Trä)
Maksimileikkuusyvyys
(Puu)
Maksimum
skjærekapasitet (Tre)
Максимальная
производительность
резания (Древесина)
Maksymalna zdolność
cięcia (Drewno)
210 mm
Maximum cutting
capacity (Steel)
Capacité maximale de
coupe (Acier)
Maximale Schnittleistung
(Stahl)
Máxima capacidad
de corte (Acero)
Capacità di taglio
massima (Acciaio)
Max. zaagcapaciteit
(Staal)
Capacidade de corte
máxima (Aço)
Max skærekapacitet
(Stål)
Maximal sågkapacitet
(Stål)
Maksimileikkuusyvyys
(Teräs)
Maksimum
skjærekapasitet (Stål)
Максимальная
производительность
резания (Сталь)
Maksymalna zdolność
cięcia (Stal)
20 mm
Maximum cutting
capacity (Plastic pipe)
Capacité maximale
de coupe (Tuyau
plastique)
Maximale Schnittleistung
(Kunststoffrohr)
Máxima capacidad
de corte (Tubo
plástico)
Capacità di taglio
massima (Tibo di
plastica)
Max. zaagcapaciteit
(Kunststof buis)
Capacidade de
corte máxima (Tubo
plástico)
Max skærekapacitet
(Plasticrør)
Maximal sågkapacitet
(Plaströr)
Maksimileikkuusyvyys
(Muoviputki)
Maksimum
skjærekapasitet
(Plastrør)
Максимальная
производительность
резания (Пластиковая
труба)
Maksymalna zdolność
cięcia (Plastikowa
rura)
100 mm
Replacement parts
Pièces de rechange
Ersatzteile
Piezas de repuesto
Ricambi
Vervangende
onderdelen
Peças
sobresselentes
Reservedele
Reservdelar
Varaosat
Reservedeler
Запасные части
Części zamienne
Reciprocating saw
blade set
Jeu de lames pour
scie à guichet
Blattsatz für Säbelsäge
Juego de cuchillas
para sierra de
sable
Set di lame per
sega alternativa
Set
reciprozaagblad
Conjunto da
lâmina para
serrote eléctrico
Savklingesæt
til frem- og
tilbagegående sav
Sågbladssats till
tigersåg
Puukkosahan
teräsarja
Bladsett for
blokksag
Набор полотен для
салазковой пилы
Zestaw
brzeszczotów do piły
szablastej
RAK06RB
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)