Пылесос Electrolux ZTI 7630 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

43
44
45
46a
46b
47a
47b
Tubes et flexibles
43 Ut
iliser un chiffon pour nettoyer les tubes
et le flexible.
44 Il est également possible d
’
éliminer ce qui
obstrue le flexible en appuyant sur ce
dernier. Cependant, il faut faire attention en
cas d
’
obstruction par du verre ou des
aiguilles qui seraient coincés dans le flexible.
Remarque
: la garantie ne couvre pas les
dommages portés aux accessoires.
Nettoyage des suceurs pour les sols
45 S'assurer de nettoyer régulièrement le
combiné suceur pour sols. Utiliser pour
cela la poignée du flexible.
Nettoyer la turbobrosse* (suivant les modèles)
46 Enlever la turbobrosse du tube de
l
’
aspirateur, puis retirer les fils, etc. en les
coupant avec des ciseaux. Utiliser la
poignée du flexible pour nettoyer la brosse.
47 Si la turbobrosse* ne fonctionne plus, ouvrir
le couvercle de nettoyage en appuyant sur
le bouton et retirer les objets qui
empêchent la turbine de tourner librement.
GESTION DES PANNES
L’aspirateur ne se met pas en marche,
vérifier que :
•
Le câble d
’
alimentation est branché.
•
La prise et le câble ne sont pas abîmés.
•
Qu
’
aucun fusible n
’
a sauté.
L’aspirateur s’arrête, vérifier que :
•
Le réceptacle à poussière est plein. Si
c
’
est le cas, le vider.
•
Le suceur, le tube ou le flexible ne sont pas
obstrués.
•
Les filtres sont propres.
De l’eau a été aspirée
Il sera nécessaire de remplacer le moteur
auprès d
’
un Centre Service Agréé Electrolux.
La détérioration du moteur provoquée par la
pénétration d
’
eau ou de liquides n
’
est pas
prise en charge par la garantie.
INFORMATIONS CONSOMMATEUR
Electrolux décline toute responsabilité
concernant tous les dommages découlant d
’
une
mauvaise utilisation de l
’
appareil ou en cas de
modification de l
’
appareil. Ce produit est conçu
dans le plein respect de l
’
environnement. Toutes
les pièces en plastique sont marquées pour
faciliter leur recyclage. Pour plus de détails, visiter
notre site internet.
Трубки и шланги
4
3 Для чистки трубок и шланга используйте
рейку или подобное приспособление.
44 Застрявший в шланге мусор можно также
попытаться
удалить
,
сжимая
шланг. Будьте
при этом осторожны, так как засорение может
быть вызвано кусочками стекла или
иголками, застрявшими внутри шланга.
Примечание
.
Гарантийное
обслуживание
не
рас
пространяется на повреждения шланга при
чистке.
Чистка насадки для пола
45 Следует регулярно чистить комбинированную
насадку для
пола. Очистите насадку
рукояткой шланга.
Чистка турбонасадки*
46
Отсоедините
насадку
от
трубки
пылесоса
и
удалите
запутавшиеся
нити
и
проч., отрезав
их ножницами.
Почистите
насадку
с
помощью
рукоятки шланга.
47
Если
турбонасадка
прекращает
работать
,
откройте
ее
крышку
,
нажав
кнопку
,
и
извлеките
предметы
,
мешающие
свободному
вращению
турбины.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Пылесос не включается
•
Убедитесь в том, что кабель питания включен
в сеть.
•
Проверьте
,
нет
ли
повреждений кабеля и
штепсельной вилки.
•
Проверьте
,
не
перегорел ли предохранитель.
Пылесос отключился
•
Проверьте
,
не
за
полнен ли пылесборник.
При
необходимости
очистите
его
.
•
Не
засорилась
ли
насадка
,
трубка
или
шланг
?
•
Не
засорились
ли
фильтры
?
В пылесос попала вода
В
этом
случае
необходимо
обратиться
в
у
полномоченный сервисный центр
Electrolux
для
замены
двигателя
.
Ремонт
повреждений
двигателя
,
вызванных
попаданием
воды
,
не
предусматривается
условиями
гарантии
.
29
* Suivant les modèles
*
Только
для
отдельных
моделей
Содержание
- 5 dans les endroits humides
- 6 Précautions liées au câble électrique :; Vér; AVANT DE COMMENCER
- 7 Comment obtenir les meilleurs résultats; Tapis; Utiliser la turbobrosse*; Remarque; Правила пользования и рекомендации
- 8 ОПОРОЖНЕНИЕ ПЫЛЕСБОРНИКА; полнения пылесборник следует
- 9 De temps à autre, le bac à pouss; Nettoyage du filtre de sortie d'air; HEPA; Hepa
- 10 Tubes et flexibles; Nettoyage des suceurs pour les sols; GESTION DES PANNES; De l’eau a été aspirée; INFORMATIONS CONSOMMATEUR; Трубки и шланги; УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК; Пылесос не включается
- 11 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ; Фирма