Bosch BGL 452131 - Инструкция по эксплуатации - Страница 16

Пылесос Bosch BGL 452131 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 122
Загружаем инструкцию
background image

14

 

„

Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att den 
inte blir fastklämd.

 

„

Se till så att kontakten inte slår emot personer, kropps-
delar, husdjur eller föremål vid automatiskt sladdin-
drag. => Styr sladden med kontakten.

 

„

Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på 
dammsugaren.

 

„

Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ut kon-
takten ur uttaget om dammsugaren är trasig.

 

„

Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får göra 
reparationer och byta reservdelar på dammsugaren, 
allt för att undvika risker i användningen.

 

„

Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt och 
värme.

 

„

Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen 
på filtren (dammsugarpåse, motorskydds-, utblåsfilter 
etc).

 

„

Dammsugaren är inte avsedd för användning på byggar-
betsplatser.

>

= Uppsugning av byggmaterial kan skada enheten.

 

„

Slå av enheten och dra ur kontakten när du inte damm-
suger.

 

„

Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem se-
dan i återvinningen. 

!

 Observera!

   Går säkringen när du star tar dammsugaren, kan det 

bero på att du har andra elprodukter med hög effekt 
anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp).

 

 Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår på 
och öka sedan effekt, så går inte säkringen.

Avfallshantering

 

„

Förpackningen

 

 Förpackningen skyddar dammsugaren från skador 
vid transpor ten. Förpackningen är g jord av miljövän-
liga material och går att åter vinna. Släng förpack-
ningsmaterial du inte längre behöver i åter vinningen. 

 

„

Uttjänt enhet

 

 Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material. 
Lämna där för in din uttjänta dammsugare till din 
åter försäljare resp. släng den i åter vinningen. Infor-
mation om åter vinning får du hos din åter försäljare 
eller kommun.

 

„

Kassering av filter och dammpåse

 

 Filter och dammpåse är tillverkade i miljövänliga ma-
terial. Om de inte innehåller några förbjudna ämnen 
kan de kastas i hushållssoporna.

Anmärkningar till energideklarationen

Dammsugaren är en universaldammsugare med pri-
märslang. Använd det ställbara universalmunstycket, 
så uppnår du deklarerad energieffektivitet och klass av-
seende rengöringsprestanda på mattor och hårda golv.

Beräkningarna är baserade på kommissionens dele -
gerade förordning (EU) nr 665/2013 från 3 maj 2013 
som kompletterar direktiv 2010/30/EU. Metoderna 
som saknar utförlig beskrivning i anvisningen är ba-
serade på standard EN 60312-1:2017*.

*Eftersom motorns livslängdstest sker med tom damm-
behållare, så ökar livslängden vid halv full dammbehål-
lare med 10%.

Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel-
le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.

Määräystenmukainen käyttö

Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä koti-
taloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. Tämä laite 
on tarkoitettu käytettäväksi enintään 20 0 0 metrin kor-
keudella merenpinnasta. Käytä pölynimuria vain tässä 
käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaan.

Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria ei 
saa käyttää: 

 

„

ihmisten tai eläinten imurointiin. 

 

„

sillä ei saa imuroida:

 

− terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia 

aineita.

 

− kosteita tai nestemäisiä aineita.

 

− helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja.

 

− tuhkaa tai nokea kaakeliuuneista ja keskuslämmitys-

laitteistoista.

 

− mustepölyä tulostimista ja kopiokoneista.

Varaosat, varusteet, pölypussit

Alkuperäiset varaosamme, varusteemme ja lisävarus-
teemme sekä alkuperäiset pölypussimme on sovitettu 
pölynimureidemme ominaisuuksiin ja vaatimuksiin. Su-
osittelemme sen tähden käyttämään vain alkuperäisiä 
varaosia, varusteita, lisävarusteita ja alkuperäisiä pöly-
pusseja. Näin voit taata pölynimurisi pitkän käyttöiän ja 
aina korkealaatuisen puhdistustehon.

!

 Huomautus: 

   Epäsopivien tai heikkolaatuisten varaosien, tar vik-

keiden, lisävarusteiden ja pölypussien käyttö voi 
aiheuttaa pölynimuriin vaurioita. Takuumme ei kata 
vaurioita, jotka johtuvat tällaisten tuotteiden käytös-
tä.

Turvaohjeet

Tämä pölynimuri vastaa tekni-
ikan hyväksyttyjä sääntöjä ja 
asianmukaisia turvamääräyk-
siä.

 

„

Laitetta voivat käyttää 8 vu-
otta täyttäneet lapset ja hen-
kilöt, joiden fyysiset tai hen-
kiset kyvyt ovat rajoittuneet 
tai joilta puuttuu kokemus ja/
tai tieto laitteen käytöstä, val-

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Bosch BGL 452131?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"