Проекторы NEC NP60 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ВНИМАНИЕ
Не использовать наклонную опору в целях, отличных от первоначально назначенных. Неправильное использование,
например, использование наклонной опоры для переноски или подвешивания (со стены или потолка), может привести к
повреждению проектора.
Не отправляйте проектор в мягкой таре при доставке посылкой или грузоперевозкой. Проектор внутри мягкой тары
может получить повреждения.
Выберите [High] в режиме вентилятора, если проектор будет использоваться в последующие дни. (Из меню выберите
[Setup - Options] → [Fan Mode] → [High].)
Не выключайте питание переменного тока в течение 60 секунд после включения лампы и до тех пор, пока индикатор
POWER мерцает зеленым. Это может привести к преждевременной неисправности лампы.
Меры предосторожности при использовании дистанционного управления
• Осторожно обращаться с пультом ДУ.
• При попадании жидкости на пульт ДУ немедленно вытереть пульт насухо.
• Избегать чрезмерного нагрева и влажности.
• Не нагревать, вскрывать или не бросать элементы питания в огонь.
• При длительном неиспользовании пульта ДУ вынимайте элементы питания.
• Проверить полярность элементов питания (+/-).
• Не использовать вместе старые и новые элементы питания или разные типы элементов питания.
• Утилизировать элементы питания в соответствии с местными правилами.
Замена лампы
• При замене лампы следуйте указаниям, представленным с 48 по 51 страницу.
• Необходимо заменить лампу при появлении сообщения [The lamp has reached the end of its usable
life. Please replace the lamp] ([Срок службы лампы истек. Пожалуйста, замените лампу.]). Если лампа
продолжает использоваться после истечения срока службы лампы, колба лампы может разбиться,
и куски стекла могут рассыпаться в кожух лампы. Не касайтесь таких кусков, так как куски стекла
могут стать причиной травмы.
В таком случае для замены лампы обратитесь к продавцу.
Характеристика лампы
В проекторе в качестве источника света используется ртутная лампа под высоким давлением.
Лампа имеет особенность, что ее яркость постепенно снижается со временем. Также частое включение
и выключение лампы увеличивает вероятность снижения ее яркости.
ОСТОРОЖНО:
Важная информация
v
•
•
•
•
При снятии лампы из проектора, установленного на потолке, убедитесь, что под проектором не находятся
люди. Кусочки стекла могут упасть вниз в случае, если лампа перегорела.
Содержание
- 2 ПРИМЕЧАНИЯ
- 3 Важная информация; обслуживания данного устройства.; Утитилизация использованной продукции; Меры безопасности; Меры предосторожности; ОСТОРОЖНО; ВНИМАНИЕ; ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ ИЛИ УДАРУ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.; Уведомление соответствия DOC (только для Канады); Уровень звукового давления ниже 70 дБ (A) согласно EN ISO 7779.; ВНИМАНИЮ ЖИТЕЛЕЙ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ:; МОЙТЕ РУКИ
- 6 повреждению проектора.; Замена лампы
- 7 СОДЕРЖАНИЕ
- 8 датчика фокусировки; vii
- 9 Комплектация; частей свяжитесь с продавцом.; Только для Северной Америки; Регистрационная карточка; Только для Европы; Гарантийный сертификат
- 10 Введение о проекторе; Поздравляем Вас с покупкой проектора; камеры для документов; Особенности проектора:; Защита при помощи функции “Безопасность”.
- 11 О данном руководстве пользователя
- 12 Название деталей проектора; Вид сзади
- 14 страница; Используйте данный порт для подключения ПК или
- 15 Название частей пульта дистанционного управления
- 16 Диапазон работы беспроводного дистанционного управления; Датчик ДУ на корпус проектора; Установка элементов питания
- 17 Установка и подключения; ПРИМЕЧАНИЕ: Перед переноской проектора; Установка экрана и проектора; Выбор положения; Используйте данные расстояния как полученные эмпирически.; К настенной
- 18 Проекционное расстояние и размер экрана; для определения положения установки.; Схема расстояния; В= Вертикальное расстояние между центром линз и центром экрана; Центр экрана
- 19 Отражение изображения
- 20 Подключения; Подключение к ПК или компьютеру Macintosh; питание которого уже включено.; Включение внешнего дисплея компьютера; + F8 для переключения посредством выбора на внешнем дисплее.
- 21 Кабель составного сигнала RCA x 3; DVD плейер; Аудио кабель
- 22 Аудиооборудование; видеомагнитофон или проигрыватель лазерных дисков.; Видео кабель
- 23 Подключите поставляемый шнур питания к проектору.; Убедиться, что штыри полностью вставлены; К настенной розетке
- 24 Проектор нельзя выключить при мерцающем индикаторе; Включение проектора; Снимите крышку объектива.; проектора или POWER ON на пульте дистанционного
- 25 Примечание по экрану запуска (экран выбора языка меню); Используйте кнопку SELECT и для выбора
- 26 Выбор источника сигнала; Выбор компьютера и видеоисточника; ПРИМЕЧАНИЕ: Включить компьютер или оборудование; Настройка с помощью кнопок на корпусе.; без отображения меню.
- 27 Выбор источника по умолчанию; при включении проектора.
- 28 Регулировка размера и положения изображения; О функции автоматической фокусировки Auto Focus.
- 29 Регулировка опоры наклона; Не старайтесь задеть выход вентиляции во время регулировки
- 30 Увеличение/Уменьшение; ПРИМЕЧАНИЕ: При вращении рычага ZOOM фокус; Автофокусировка; • При использовании прозрачности экрана.
- 31 Автоматическая коррекция трапецеидального искажения; проецирования.
- 32 Нажмите кнопку SELECT или для настройки фокусировки.; Настройка с помощью пульта дистанционного управления.; Настройка фокусировки вручную.; Производить настройку фокусировки вручную в следующих случаях:; Настройка с помощью кнопок корпуса
- 33 Коррекция трапецеидального искажения вручную; Нажмите кнопку SELECT или без; Настройка с помощью пульта дистанционного; Для выбора использовать кнопку SELECT в
- 34 Автоматическая оптимизация изображения RGB; Регулировка изображения при помощи автоматической настройки; Данная настройка необходима при первом подключении компьютера.; • Нажмите кнопку SELECT без отображения меню.; Коррекция вертикального искажения.
- 35 это может вызвать потерю настроек или установок.; Выключение проектора; Убрать проектор и его принадлежности в сумку.
- 36 Удобные возможности; Выключение изображения; Нажмите кнопку LAMP MODE для отображения экрана [Lamp; Предотвращение неавторизованного использования проектора; На экране отобразится меню.
- 39 Использование дополнительного приемника удаленной мыши; на компьютере презентаций.; Подключение приемника удаленной мыши к компьютеру; Компьютер
- 40 Можно управлять мышью компьютера при помощи пульта ДУ.; О режиме перетаскивания:; кнопки SELECT
- 41 Использование экранного меню; Использование меню; динамического изображения.; проектора; для выбора пункта, который необходимо настроить или установить.
- 42 Указатель прокрутки; Обозначение кнопки возврата, кнопка-переключатель; кнопки EXIT для выхода из; Бегунок
- 43 Элементы меню; Оставшееся время по
- 44 Перечень пунктов меню; Некоторые пункты меню недоступны в зависимости от источника
- 46 Подробные настройки; Регулировка абсолютно белого; Описание и функции меню [Picture; Предварительная настройка
- 47 белого в избражении); Выбор характеристического отношения [Aspect Ratio]; изображение при правильном разрешении.
- 48 Включение шумоподавления [Noise Reduction]; ширины полосы. При включении шумоподавления изображение; Настройка вертикального положения изображения; выбранном отношении Cinema.
- 49 искажение автоматически.; Выбор режима поправки на цвет стены [Wall Color]; • Режим лампы может быть выбран при помощи меню.
- 50 управления или функции управления ПК.
- 51 Данная функция позволяет включить функцию безопасности.; Выбор меню отображения времени [Menu Display Time]
- 52 • При включении питания.; Включение функции управления питанием [Power Management]; внутренней температурой.; Выбор источника по умолчанию [Default Source Select]; воспроизводит первый найденный источник.
- 53 стандарты видеосигнала
- 54 100 часов в режиме энергосбережения) часов работы.
- 55 фокусировки, линз и замены лампы и охлаждающего насоса.; Чистка линз и датчика фокусировки; Чистка линз; чтобы не поцарапать и не повредить поверхность линз.; Чиска датчика фокусировки; Чистка корпуса; Пропылесосить вентиляционное отверстие корпуса.
- 56 Замена лампы и охлаждающего насоса; чтобы снять крышку лампы.
- 57 Необходимо сделать заказ через продавца NEC.; Затянуть винт крышки лампы.
- 58 Для замены охлаждающего насоса:
- 59 На этом замена охлаждающего насоса закончена.; Подключить кабель питания и включить проектор.
- 60 оиск и устранение неисправностей; Сообщения индикатора; Индикатор питания
- 61 Общие проблемы и их решения; Проблема; Для более подробной информации обращайтесь к продавцу.
- 63 Технические характеристики; Номер модели
- 64 Механические; Для Соединенных штатов Америки:
- 65 Размеры корпуса; Центр линз
- 66 Конфигурация разъемов входного разъема D-Sub COMPUTER
- 67 Перечень совместимого входного сигнала; По вертикали: 50 Гц до 85 Гц; Сигнал Разрешение Частота Г. Частота обновления; “Параметры дисплея” вашего ПК.
- 68 Коды управления ПК и подключение кабелей; Коды управления ПК; Функция Программный код; Подключение кабелей; Протокол обмена
- 69 Лист проверок по поиску и устранению неисправностей; * Напечатать данную и следующую страницы для проверки.; Частота появления; Питание
- 70 Ниже необходимо подробно описать возникшую проблему.; Проектор; Среда установки
- 71 Руководство по переноске
- 72 В Азии и на Среднем Востоке; ПРИМЕЧАНИЕ: В странах, назвния которых отмечены
- 73 КОМУ: NEC или авторизованный сервсиный центр NEC:; Лист приложения к программе обслуживания TravelCare
- 74 Условие программы обслуживания TravelCare