HP M15 - Инструкция по эксплуатации

Принтер HP M15 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

3

W2G50-90922

M14-M17

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.

1

Language 4

....... 10

Language 3

......... 7

Language 5

....... 13

Language 2

......... 4

Language 1

......... 1

www.hp.co

m/support/

ljM14

HP Laser

Jet Pro M14

-M17

Getting Sta

rted Guide

2

M14-M17

© Copyright 2

017 HP Dev

el

opment C

ompany, L.

P.

www.hp.com/su

pport/ljM14

Printed in V

ietnam

Imprimé au

 Vietnam

Impreso en

 Vietna

m

Impresso n

o Vietnã

Printed on r

ec

ycled paper

Imprimé su

r papier rec

yclé 

Lea esto prim

er

o

HP LaserJet

 Pr o M14-M

17

IMPORTANT

:

Follow 

Steps 1 - 3

 on the 

printer hardw

are setup p

oster, 

then contin

ue 

with 

Step 4

.

*W2G50

-90903*

*W2G50-90

903*

W2G50-909

03

www.regist

er.hp.com

123.hp.com

/laserjet

4. Download

 and install t

he software

Method 1: D

ownload HP

 Easy Start (

Windows

and OS X)

1.

Go to 

123.hp.com

/laserjet

, and click 

Download

.

2.  Follow

the on-scre

en instructio

ns  and prom

pts to save t

he   to the

 computer.

3.  Launch

the

 

software

from the fold

er where th

e   was sa

ved.

Method 2: D

ownload fr

om printer s

upport web

site 

(Windows a

nd OS X)

1.

Go to 

www.hp.co

m/support/

ljM14

.

2.

Select 

Software an

d drivers

.

3.

Download th

e software fo

r your printe

r model and o

perating syst

em.

4.  Launch

the software

 

 from the fo

lder where t

he   was s

aved.

Method 3: In

stall from th

e printer CD

(Windows o

nly)

1.

Insert the prin

ter CD into th

e computer.

2.

Follow the o

n-screen ins

tructions to in

stall the soft

ware.

  Install Note

s

For more d

etails abou

t the softw

are for the p

rinter, see th

e install not

es   on th

printer CD.

NOTE

: Do not con

nect the USB

 cable until y

ou are prom

pted to do s

o. 

5.

Mobile prin

ting (wirele

ss models o

nly)

Use the HP S

mart app to

 connect, set

 up, print, an

d more.

  HP Smart

1.

Scan the QR

 code or go to

 

123.hp.com

/laserjet

.

2.

Install the HP

 Smart app.

3.

Run the HP S

mart app an

d follow the o

n-screen 

instructions t

o connect, se

t up, print, an

d more.

NOTE

: AirPrint and

 Wi-Fi Direct 

are supporte

d.

For more m

obile printing

 information

, scan the 

QR code or g

o to 

www.hp.com

/go/LaserJetM

o -

bilePrinting

.

Note

: To print fro

m a phone o

r tablet, con

nect the dev

ice to the sa

me wireless

 network as t

he printer.

KK

Қуат сымы көмегімен принтерді 

жерге қосылған айнымалы ток 

розеткасына жалғап, іске қосыңыз.

 

Қуат көзі принтердің номиналды 

кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. 

Номиналды кернеу мөлшері принтердің 

жапсырмасында көрсетіледі. Принтерде 

100-127 В немесе 220-240 В айнымалы 

ток кернеуі және 50/60 Гц жиілік 

пайдаланылады.

ЕСКЕРТУ! 

Принтер зақымдалмауы үшін, 

тек онымен бірге берілген қуат сымын 

пайдаланыңыз.

PT

Conecte o cabo de alimentação entre 

a impressora e uma tomada CA aterrada 

e ligue a impressora.

 Verifique se a fonte 

de alimentação é adequada para a 

classificação de tensão da impressora. 

A classificação de tensão está na etiqueta 

da impressora. A impressora utiliza 

100- 127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz.

CUIDADO: 

Para evitar danos à 

impressora, utilize somente o cabo de 

alimentação fornecido com a impressora.

AVISO:

 Para impedir danos ao produto, 

em áreas onde 110 V e 220 V estiverem 

em uso, verifique a tensão da tomada.

SL

Priključite napajalni kabel na tiskalnik 

in na ozemljeno električno vtičnico 

ter vklopite tiskalnik.

 Preverite, ali vir 

napajanja ustreza nazivni napetosti 

tiskalnika. Nazivna napetost je navedena 

na nalepki tiskalnika. Tiskalnik uporablja 

100–127 ali 220–240 V izmeničnega 

toka in 50/60 Hz.

OPOZORILO: 

uporabljajte samo priloženi 

napajalni kabel, da preprečite poškodbe 

tiskalnika.

LV

Pievienojiet strāvas vadu printerim un 

iezemētai maiņstrāvas kontaktligzdai. 

Pēc tam ieslēdziet printeri.

 

Pārliecinieties, ka strāvas padeves 

avots atbilst printera nominālajam 

spriegumam. Nominālais spriegums 

norādīts printera uzlīmē. Printerim 

nepieciešama 100–127 V vai 220–240 V 

maiņstrāva ar 50/60 Hz frekvenci.

UZMANĪBU! 

Lai nesabojātu printeri, 

izmantojiet tikai printera komplektā 

iekļauto strāvas vadu.

RO

Conectaţi cablul de alimentare între 

imprimantă şi o priză de c.a. cu 

împământare şi porniţi imprimanta.

 

Asiguraţi-vă că sursa de alimentare 

corespunde tensiunii nominale a 

imprimantei. Tensiunea nominală este 

menționată pe eticheta imprimantei. 

Imprimanta utilizează fie 100-127 V c.a., 

fie 220-240 V c.a. şi 50/60 Hz.

ATENȚIE: 

Pentru a preveni deteriorarea 

imprimantei, utilizaţi numai cablul de 

alimentare furnizat împreună cu aceasta.

SV

Anslut strömkabeln mellan skrivaren 

och ett jordat växelströmseluttag 

och slå sedan på skrivaren.

 

Kontrollera att strömkällan passar 

skrivarens spänningsspecifikation. 

Du hittar spänningsinformationen på 

skrivaretiketten. Skrivaren använder 

antingen 100–127 V växelström eller 

220–240 V växelström samt 50/60 Hz.

VARNING: 

Undvik skada på skrivaren 

genom att endast använda strömkabeln 

som medföljde skrivaren.

LT

RU

TR

Maitinimo laidu prijunkite spausdintuvą 

prie įžeminto kintamosios srovės 

lizdo, tada įjunkite spausdintuvą.

 

Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis 

atitinka spausdintuvo nominaliąją 

įtampą. Nominalioji įtampa nurodyta 

spausdintuvo etiketėje. Spausdintuvas 

naudoja 100–127 V kintamosios srovės 

arba 220–240 V kintamosios srovės 

įtampą (50 / 60 Hz).

ĮSPĖJIMAS. 

Kad nesugadintumėte 

spausdintuvo, naudokite tik su 

spausdintuvu pateiktą maitinimo laidą.

Подключите кабель питания к 

принтеру, вставьте вилку в розетку 

электросети, затем включите принтер.

 

Убедитесь в том, что параметры 

вашей электросети соответствуют 

спецификациям принтера. На 

табличке принтера указаны данные 

о напряжении. Принтер работает при 

напряжении 100–127 В или 220–240 В 

переменного тока частотой 50/60 Гц.

ВНИМАНИЕ. 

Для предотвращения 

повреждения принтера используйте 

только кабель, который поставляется 

вместе с устройством.

Güç kablosunu yazıcı ile topraklı bir AC 

elektrik prizi arasına takın ve yazıcıyı 

açın.

 Güç kaynağının, yazıcı voltaj değeri 

için uygun olduğundan emin olun. 

Voltaj değeri yazıcı etiketi üzerinde 

belirtilmektedir. Yazıcı 100-127 Vac veya 

220-240 Vac ve 50/60 Hz ile çalışır.

DİKKAT: 

Yazıcının zarar görmesini 

önlemek için yalnızca yazıcıyla birlikte 

verilen güç kablosunu kullanın.

NO

Koble strømledningen til skriveren og en 

jordet stikkontakt, og slå på skriveren.

 

Kontroller at strømkilden har riktig 

spenning i henhold til spenningsnivået 

til skriveren. Spenningsnivået vises på 

skriveretiketten. Skriveren bruker enten 

100–127 volt eller 220–240 volt og 

50/60 Hz.

FORSIKTIG: 

Bruk bare strømledningen 

som følger med skriveren, slik at du ikke 

skader skriveren.

SR

Povežite kabl za napajanje sa 

štampačem i uzemljenom utičnicom 

naizmenične struje, pa zatim uključite 

štampač.

 Uverite se da je izvor napajanja 

odgovarajući za napon štampača. Napon 

je naveden na nalepnici na štampaču. 

Štampač koristi 100–127 V AC ili 

220–240 V AC i 50/60 Hz.

OPREZ: 

Da ne bi došlo do oštećenja 

štampača, koristite samo kabl za 

napajanje koji ste dobili uz štampač.

UK

Під’єднайте принтер кабелем 

живлення до заземленої розетки 

змінного струму та увімкніть 

принтер.

 Переконайтеся, що джерело 

живлення відповідає робочій напрузі 

принтера. Значення напруги наведено 

на наклейці на принтері. Для цього 

принтера потрібна напруга 100–127 В 

або 220–240 В змінного струму із 

частотою 50/60 Гц.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. 

Щоб не пошкодити 

принтер, слід використовувати 

лише кабель живлення з комплекту 

поставки.

SK

AR

Zapojte napájací kábel do tlačiarne 

a do uzemnenej elektrickej zásuvky 

a potom tlačiareň zapnite.

 Uistite sa, že 

zdroj napájania zodpovedá menovitému 

napätiu tlačiarne. Menovité napätie je 

uvedené na štítku tlačiarne. Tlačiareň 

používa napätie 100 – 127 V (striedavý 

prúd) alebo 220 – 240 V (striedavý prúd) 

a frekvenciu 50/60 Hz.

UPOZORNENIE: 

Používajte len napájací 

kábel dodaný s tlačiarňou, aby nedošlo 

k jej poškodeniu.

Połącz uziemione gniazdko AC 

z drukarką za pomocą przewodu 

zasilającego i włącz drukarkę.

 

Upewnij się, że źródło zasilania spełnia 

wymagania specyfikacji drukarki. 

Specyfikacje dotyczące napięcia znajdują 

się na etykiecie drukarki. Drukarka 

wymaga napięcia 100–127 V (prąd 

zmienny) lub 220–240 V (prąd zmienny) 

i częstotliwości 50/60 Hz.

PRZESTROGA: 

Aby uniknąć uszkodzenia 

drukarki, należy stosować przewód 

zasilający dołączony do drukarki.

PL

Lea esto primero

HP LaserJet Pro M14-M17

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к HP M15?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"