Philips HR3573/90 - Инструкция по эксплуатации

Philips HR3573/90

Philips HR3573/90 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

1

English

a

Motor unit with control knob

b

Rotary knob and preset settings

MIN/MAX/ON

: to turn on

the blender and select a
blending speed setting.

OFF

: to turn off the blender.

: to crush ice.

P

: to blend briefly and for

easy clean.

c

Blender blade unit

d

Sealing ring

e

Blender jar

f

Lid of blender jar

g

Small covering lid

Tumbler (HR3573 only)

h

Tumbler lid

i

Tumbler jar

Mill (Optional)

j

Mill blade unit

k

Mill jar

Български

a

Задвижващ блок с
регулиращ ключ

b

Въртящ се бутон и
предварително зададени
настройки

MIN/MAX/ON: за да
включите пасатора и да
изберете настройка на
скоростта на пасиране.

OFF: за да изключите
пасатора.

: за натрошаване на лед.

Ελληνικά

a

Μοτέρ με διακόπτη ελέγχου

b

Περιστροφικός διακόπτης και

προκαθορισμένες ρυθμίσεις

MIN/MAX/ON: Για να

ενεργοποιήσετε το μπλέντερ

και να επιλέξετε μια ρύθμιση

ταχύτητας ανάμειξης.

OFF: Για να απενεργοποιήσετε το

μπλέντερ.

: Για θρυμματισμό πάγου.

c

Λεπίδες μπλέντερ

d

Δακτύλιος σφράγισης

e

Κανάτα μπλέντερ

f

Καπάκι κανάτας μπλέντερ

g

Μικρό καπάκι κάλυψης

Δοχείο (HR3573 μόνο)

h

Καπάκι δοχείου

i

Κανάτα δοχείου

Μύλος (προαιρετικά)

j

Λεπίδες μύλου

k

Κανάτα μύλου

Eesti

a

Mootorisektsioon koos
juhtnupuga

b

Ketas ja eelseadistused

MIN/MAX/ON: kannmikseri
sisselülitamiseks ja
segamiskiiruse seadistuse
valimiseks.

OFF: kannmikseri
väljalülitamiseks.

: jää purustamiseks.

c

Kannmikseri lõiketerade
moodul

d

Rõngastihend

e

Kannmikseri kann

f

Kannmikseri kannu kaas

g

Väike kaas

Joogiklaas (ainult HR3573)

h

Joogiklaasi kaas

i

Joogiklaas

Peenestaja (valikuline)

j

Peenestaja lõiketerad

k

Peenestaja kann

Hrvatski

a

Jedinica motora s
regulatorom

b

Kružni regulator i unaprijed
postavljene postavke:

MIN/MAX/ON: uključenje
blendera i odabir postavke
brzine blendanja.

OFF: isključenje blendera.

: za drobljenje leda.

c

Jedinica s rezačima blendera

d

Brtveni prsten

e

Vrč blendera

f

Poklopac vrča blendera

g

SMali poklopac

Dodatak za blendanje (samo

HR3573)

h

Poklopac posude za
blendanje

i

Posuda za blendanje

Mlinac (opcionalno)

j

Jedinica s rezačima mlinca

k

Posuda mlinca

Română

a

Bloc motor cu buton de
control

b

Butonul rotativ şi setările
presetate

MIN/MAX/ON: pentru a
porni blenderul şi a selecta
o setare de viteză de
procesare.

OFF: pentru a opri blenderul.

: pentru a zdrobi gheaţă.

c

Bloc tăietor al blenderului

d

Garnitură de etanşare

e

Vasul blenderului

f

Capac al vasului blenderului

g

Capac mic

Recipient on-the-go (numai

HR3573)

h

Capacul recipientului on-
the-go

i

Recipient on-the-go

Râşniţă (opţională)

j

Bloc tăietor al râşniţei

k

Vas pentru râşniţă

Русский

a

Блок электродвигателя и
переключатель режимов

b

Поворотный переключатель
и предустановки

MIN/MAX/ON: включение
блендера и выбор режима
скорости.

OFF: выключение
блендера.

: дробление льда.

c

Ножевой блок блендера

d

Уплотнительное кольцо

e

Кувшин блендера

f

Крышка кувшина блендера

g

SМаленькая крышка

Стакан (только модель HR3573)

h

Крышка стакана

i

Стакан

Мельница (приобретается

дополнительно)

j

Ножевой блок мельницы

k

Кувшин мельницы

Slovenčina

a

Pohonná jednotka s
ovládacím regulátorom

b

Otočný regulátor a
predvolené nastavenia

MIN/MAX/ON (MIN./MAX./
ZAP.): Slúžia na zapnutie
mixéra a výber nastavenia
rýchlosti mixovania.

OFF (VYP.): Slúži na vypnutie
mixéra.

: Slúži na drvenie ľadu.

c

Nástavec s čepeľami

d

Tesniaci krúžok

e

Nádoba mixéra

f

Veko nádoby mixéra

g

Sveko na zakrytie mlynčeka

Pohár (iba model HR3573)

h

Veko pohára

i

Uzatvárateľný pohár

Mlynček (voliteľný)

j

Nástavec na mletie

k

Nádoba mlynčeka

c

Режещ блок на пасатора

d

Уплътнителен пръстен

e

Кана на пасатора

f

Капак на каната на пасатора

g

SМалък покриващ капак

Кана (само за HR3573)

h

Капак на чашата

i

Кана с чаша

Мелачка (по желание)

j

Режещ блок на мелачката

k

Кана на мелачката

Čeština

a

Motorová jednotka
s ovládacím knoflíkem

b

Otočný ovladač a nastavení
předvolby:

MIN/MAX/ON: pro spuštění
mixéru a nastavení rychlosti
mixování.

OFF: pro vypnutí mixéru.

: drcení ledu.

c

Nožová jednotka mixéru

d

Těsnicí kroužek

e

Nádoba mixéru

f

Víko nádoby mixéru

g

SMalé krycí víko

Sklenice (pouze model HR3573)

h

Víko sklenice

i

Sklenice

Mlýnek (volitelný)

j

Nožová jednotka mlýnku

k

Nádoba mlýnku

Lietuvių

a

Variklio įtaisas su
reguliatoriumi

b

Valdymo rankenėlė ir
išankstiniai nustatymai

MIN/MAX/ON: maišytuvui
įjungti ir maišymo greičio
nustatymui pasirinkti.

OFF: maišytuvui išjungti.

: ledui grūsti.

c

Maišytuvo pjaustymo įtaisas

d

Sandarinimo žiedas

e

Maišytuvo ąsotis

f

Maišytuvo ąsočio dangtis

g

Mažasapsauginis dangtelis

Stiklinė (tik HR3573 modelis)

h

Puodelio dangtelis

i

Puodelio indas

Smulkintuvas (pasirinktinai)

j

Smulkintuvo menčių įtaisas

k

Smulkintuvo indas

Latviešu

a

Motora nodalījums ar vadības
pogu

b

Grozāmā poga un iepr.
iestatījumu pogas

MIN/MAX/ON: lai ieslēgtu
blenderi un izvēlētos
blendēšanas ātruma
iestatījumu.

OFF: lai izslēgtu blenderi.

: lai smalcinātu ledu.

c

Blendera asmeņu vienība

d

Blīvgredzens

e

Blendera krūka

f

Blendera krūkas vāks

g

Mazsnosegšanas vāks

Glāze (tikai HR3573)

h

Glāzes vāks

i

Glāzes krūka

Dzirnaviņas (izvēles)

j

Dzirnaviņu asmeņu bloks

k

Dzirnaviņu krūka

Polski

a

Część silnikowa z pokrętłem
regulacyjnym

b

Pokrętło i ustawienia wstępne

Przyciski MIN/MAX/ON:
umożliwiają włączenie
blendera i wybranie
ustawienia prędkości
miksowania.

Przycisk OFF: umożliwia
wyłączenie blendera.

: umożliwia kruszenia lodu.

c

Część tnąca blendera

d

Uszczelka

e

Dzbanek blendera

f

Pokrywka dzbanka

g

SPokrywka młynka

Kubek (tylko model HR3573)

h

Pokrywka kubka

i

Dzbanek kubka

Młynek (opcjonalnie)

j

Część tnąca młynka

k

Dzbanek młynka

Slovenščina

a

Motorna enota z regulatorjem

b

Vrtljivi regulator ter
prednastavitve

MIN/MAX/ON: za vklop
mešalnika in izbiro nastavitve
hitrosti mešanja.

OFF: za izklop mešalnika.

: za drobljenje ledu.

c

Rezilna enota mešalnika

d

Tesnilni obroček

e

Posoda mešalnika

f

Poklopec posode mešalnika

g

Mali pokrov

Lonček (samo pri HR3573)

h

Pokrov lončka

i

Lonček

Mlinček (izbirno)

j

Rezilna enota mlinčka

k

Posoda mlinčka

Srpski

a

Jedinica motora sa
regulatorom

b

Rotirajuće dugme i unapred
podešene postavke

MIN/MAX/ON: Uključivanje
blendera i izbor postavke
brzine pasiranja.

OFF: Isključivanje blendera.

: Drobljenje leda.

c

Jedinica miksera sa sečivima

d

Zaptivni prsten

e

Bokal blendera

f

Poklopac za bokal blendera

g

Sali poklopac

Posuda za miksovanje (samo

HR3573)

h

Poklopac posude za
miksovanje

i

Bokal posude za miksovanje

Mlin (opcionalno)

j

Sečivo mlina

k

Posuda mlina

Українська

a

Блок двигуна з регулятором

b

Поворотний регулятор і
налаштування програм

MIN/MAX/ON: увімкнення
блендера і вибір швидкості
подрібнення.

OFF: вимкнення блендера.

: подрібнення льоду.

c

Ріжучий блок блендера

d

Ущільнююче кільце

e

Чаша блендера

f

Кришка чаші блендера

g

SМала кришка

Пляшка-кухоль (лише HR3573)

h

Кришка пляшки-кухля

i

Чаша пляшки-кухля

Млинок (додатково)

j

Ріжучий блок млинка

k

Чаша млинка

2

3

5

P

P

P

P

P

30 sec.

5 - 25 g

30 sec.

25 - 75 g

30 sec.

25 - 50 g

10 sec.

20-40 g

10 sec

100 g

(MAX)

6 x

60 - 90 sec.

1500 ml

30 - 60 sec.

1 min

1 min

MAX

MAX

MAX

MAX

MAX

1500 ml

60 - 90 sec.

1500 ml

(MAX)

(MAX)

(MAX)

1 min

200 g

300 ml

200 g

250 ml

2x2x2 cm

6

P

2

1

ON

MIN · · · · · MAX

OFF

P

3

4

5

6

7

8

© 2019 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

3000 048 37271

a

d

c

e

f

g

b

i

h

j

k

3

2

4

1

5

6

7

8

9

10

11

12

MIN · · · · · MAX

OFF

4

P

OFF

EN

User manual

BG

Ръководство за потребителя

CS

Příručka pro uživatele

EL

Εγχειρίδιο χρήσης

ET

Kasutusjuhend

HR

Korisnički priručnik

LT

Vartotojo vadovas

LV

Lietotāja rokasgrāmata

PL

Instrukcja obsługi

RO

Manual de utilizare

RU

Руководство пользователя

SK

Príručka užívateľa

SL

Uporabniški priročnik

SR

Korisnički priručnik

UK

Посібник користувача

English

Before first use

Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before
you use the appliance for the first time (see chapter “Cleaning”).

Note

Do not exceed the maximum quantities and processing times
indicated in Fig.5.

Do not operate the appliance for more than 60 seconds at a
time when processing heavy loads and let it cool down to room
temperature for next operation.

Do not attempt to process very thick recipes such as bread dough or
mash potatoes.

Blender (Fig 2)

The blender is intended for:

Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed
drinks, shakes.

Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.

Pureeing cooked ingredients.

Note

Never overfill the blender jar above the maximum level indication
(1.5 litres) to avoid spillage.

Tip

For chopping use cases, e.g. chop parsley, garlic, onion, etc., use the
mill accessory (CP6671) for best results.

For dry/wet grinding use cases, e.g. make coffee bean powder, chili
powder, etc., use the mill accessory (CP6670) for best results.

If you want to purchase an additional accessory, please contact
Philips Consumer Care Center in your country.

Pulse and ice crushing function

To process ingredients briefly (such as garlic), rotate the rotary knob to
the P (PULSE) position.
To crush ice, press the ice crushing button. To stop, turn the rotary knob
to the OFF position.

Tip

To process ingredients very briefly, rotate the rotary knob to the P
(PULSE) position several times.

To crush ice, press the ice crushing button . To stop, the ice
crushing button again or turn the rotary knob to the OFF position.

Never use the pulse function longer than a few seconds at a time.

Tumbler (Fig 3)

Make your smoothies or shakes directly with the tumbler. Remove the
blade unit and attach the lid of the tumbler. Then you can bring the
tumbler out and enjoy directly.

Note

Never overfill the tumbler jar above the maximum level indication to
avoid spillage.

Never fill the tumbler jar with soft drinks to avoid spillage.

Cleaning (Fig 6)

Easily cleaning the blender jar: Follow the steps: 1 2 3 4.

Note

: Make sure to rotate the rotary knob to P (Pulse) position a few

times.

Български

Преди първата употреба

Почистете старателно частите, които влизат в контакт с
храна, преди да използвате уреда за първи път (вижте раздел
"Почистване").

Забележка

Не превишавайте максималните количества и време за
обработка, посочени на фиг. 5.

Не допускайте уредът да работи повече от 60 секунди, когато
обработва по-голямо количество продукти, и го оставете да се
охлади до стайна температура, преди да го използвате отново.

Не се опитвайте да обработвате прекалено плътни продукти,
като например тесто за хляб или картофено пюре .

Пасатор (Фиг. 2)

Пасаторът е предназначен за:

Разбъркване на течности, като млечни продукти, сосове,
плодови сокове, супи, коктейли, шейкове.

Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки или
майонеза.

Приготвяне на пюре от сготвени продукти.

Забележка

Никога не препълвайте каната на пасатора над показателя за
максимално ниво (1,5 литра), за да избегнете разливане.

Съвет

За кълцане, например кълцане на магданоз, чесън, лук и др.,
използвайте аксесоара на мелачката (CP6671) за най-добри
резултати.

За сухо/мокро смилане, например смилане на кафе на зърна на
прах, лют червен пипер и др., използвайте мелачката (CP6670)
за най-добри резултати.

Ако искате да закупите допълнителен аксесоар, моля, свържете
се с Центъра за обслужване на потребители на Philips във
Вашата държава.

Функция за импулсен режим и натрошаване на лед

За да обработите продукти за кратко (като чесън), завъртете
въртящия се бутон в положение P (PULSE).
За натрошаване на лед натиснете бутона за натрошаване на лед.
За да спрете, нагласете въртящия се бутон в положение OFF.

Съвет

За да обработите продукти за много кратко, завъртете въртящия
се бутон в положение P (PULSE) няколко пъти.

За натрошаване на лед натиснете бутона . За спиране
натиснете бутона за разбиване на лед отново или завъртете
въртящото се копче до позиция OFF (изкл.).

Не ползвайте функцията за импулсен режим в продължение на
повече от няколко секунди наведнъж.

Кана (Фиг. 3)

Направете си смутита или шейкове директно с каната. Свалете
режещия блок и поставете капака на каната. След това можете да
извадите каната и да се насладите директно от нея.

Забележка

Никога не препълвайте каната над индикатора за максимално
ниво, за да избегнете разливане.

Никога не сипвайте в каната безалкохолни напитки, за да
избегнете разливане.

Почистване (фиг. 6)

Лесно почистване на каната на пасатора: Следвайте стъпки 1, 2, 3, 4.

Забележка

: Завъртете въртящото се копче към позиция P

(пулсации) няколко пъти.

Čeština

Před prvním použitím

Než přístroj poprvé použijete, pečlivě umyjte všechny díly, které
přicházejí do styku s potravinami (viz kapitola „Čištění“).

Poznámka

Nikdy nepřekračujte maximální množství a dobu zpracování potravin
uvedené na obr. 5.

Při zpracování velkých dávek nepoužívejte přístroj nepřetržitě více
než 60 sekund a poté nechte přístroj vychladnout na pokojovou
teplotu.

Nepokoušejte se zpracovávat velmi husté materiály, například
chlebové těsto nebo šťouchané brambory.

Mixér (obr. 2)

Mixér je vhodný pro:

Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných
šťáv, polévek, míchaných nápojů či koktejlů.

Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo
majonéz.

Mixování uvařených surovin.

Poznámka

Mixér nikdy nepřeplňujte nad ukazatel maximální úrovně (1,5 litru),
aby nedošlo k rozlití.

Upozornění

Při použití pro sekání, např. při sekání petržele, česneku, cibule atd.,
použijte příslušenství pro mlýnek (CP6671) pro co nejlepší výsledky.

Při suchém/mokrém mletí, např. při výrobě prášku z kávových bobů,
prášku z chilli atd., použijte příslušenství pro mletí (CP6670) pro co
nejlepší výsledky.

Chcete-li zakoupit další příslušenství, obraťte se na Středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.

Pulsní funkce a drcení ledu

Chcete-li ingredience zpracovat krátce (například česnek), otočte
otočný knoflík do polohy P (PULSE).
Chcete-li drtit led, stiskněte tlačítko drcení ledu. Chcete-li proces
zastavit, nastavte otočný ovladač do polohy OFF.

Upozornění

Chcete-li přísady zpracovat velmi krátce, otočte několikrát knoflík do
polohy P (PULSE).

Chcete-li drtit led, stiskněte tlačítko drcení ledu . Pro zastavení
znovu stiskněte tlačítko drcení ledu nebo otočte otočným
knoflíkem do polohy OFF (VYPNUTO).

Nikdy nepoužívejte funkci pulzace déle než několik sekund.

HR3571

HR3573

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Другие модели - Philips

Все другое Philips