Страница 4 - содЕРЖаниЕ; Глава 2: Основные операции; «ПОДОГРЕВ»; Глава 3: Возможные проблемы и способы
4 содЕРЖаниЕ 6 Глава 1: Введение 6 Инструкция по безопасности 9 Рекомендации по установке, эксплуатации, уходу и хранению 12 Назначение 12 Полезные советы 14 Специальные возможности 15 Особенности 16 Элементы конструкции мультиварки-скороварки 17 Комплектация 18 Описание панели управления мультиварк...
Страница 6 - Символ опасности; ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕННЯ 6 RUS UKR Символ опасности Напоминание пользователю о высоком напряжении. Символ небезпеки Нагадування користувачеві про високу напругу. Символ предупреждения Напоминание пользователю о необходимости проведения всех действий в соответствии с инструкцией. Символ попередження Нагадув...
Страница 9 - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ,
ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕННЯ 9 UKR RUS • Перед применением устройства внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. После прочтения, пожа-луйста, сохраните его для использования в будущем. • Все иллюстрации, приведенные в данной инструкции, являются схематическими изображениями объектов, кото-рые мо...
Страница 10 - Берегите лицо и руки от пара,
ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕННЯ 10 RUS UKR • Не применяйте изделие в качестве таймера времени.• Наливайте воду только в емкость для приготовления, а не в сам прибор. • Данное изделие должно быть обязательно заземлено. В случае возникновения короткого замыкания элек-трической сети заземление снижает риск поражения...
Страница 11 - «ГОТОВО»; На протяжении всего процесса при-
ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕННЯ 11 UKR RUS и не накрывайте ее посторонними предметами. • Выделение большого количества пара в процессе приготовле- ния не является нормой в работе прибора. Если это произошло, немедленно отключите прибор от сети электропитания и обра-титесь в сервисный центр OURSSON AG. • Программы...
Страница 12 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ; Крышку мультиварки следует открывать
ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕННЯ 12 RUS UKR ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ КОРИСНІ ПОРАДИ • После загрузки ингредиентов в емкость для приготовления отодвиньте мультиварку от края стола во избежание падения во время процесса приготовления. • При несоблюдении рекомендуемых норм закладки продуктов процесс приготовления может быть н...
Страница 13 - Не превышайте рекомендуемые нормы
ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕННЯ 13 UKR RUS вызвать изменение цвета или деформацию предметов. • Обязательно пользуйтесь кухонными рукавичками при работе с горячей емкостью для приготовления. • Соблюдайте осторожность при обращении с емкостью для приготовления. • Если необходимо остановить процесс приготовления до ...
Страница 14 - СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕННЯ 14 RUS UKR • Таймер установки времени окончания приготовления в программах КАША, СУП, ПАРОВАРКА, ТУШИТЬ, РИС, ФАСОЛЬ, МЯСО, РЫБА, КУРИЦА . Вы можете установить время окончания приготовления блюда от 2 часов до 24 часов. • Функция сохранения блюда теплым. Мультиварка-скороварка може...
Страница 15 - РИС; ОСОБЕННОСТИ
ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕННЯ 15 UKR RUS • Элек тронное управление. • Информационный LЕD -дисплей. • Звуковой сигна л окончания приготовления. • Автоматические программы приготовления: К АША, СУП, Ж АРКОЕ, ТОМИТЬ, ПАРОВАРК А, Т УШИТЬ, ВЫПЕЧК А, ОМЛЕТ, РИС, ФАСОЛЬ, МЯСО, РЫБА, К УРИЦ А, ЙОГ УРТ . • Быстрое приго...
Страница 16 - ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ МУЛЬТИВАРКИ-СКОРОВАРКИ; ЕЛЕМЕНТИ КОНСТРУКЦІЇ МУЛЬТИВАРКИ-СКОРОВАРКИ
ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕННЯ 16 RUS UKR ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ МУЛЬТИВАРКИ-СКОРОВАРКИ ЕЛЕМЕНТИ КОНСТРУКЦІЇ МУЛЬТИВАРКИ-СКОРОВАРКИ Разъем питания Роз`єм живлення Влагосборник Контейнер для конденсату Крышка Кришка Датчик температуры Датчик температури Паровой клапан Паровий клапан Панель управления Панель управлі...
Страница 17 - КОМПЛЕКТАЦИЯ; Емкость для приготовления использует-
ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕННЯ 17 UKR RUS КОМПЛЕКТАЦИЯ КОМПЛЕКТАЦІЯ • Мультиварка .................................................................................. 1 шт. • Емкость для приготовления (6) ................................................... 1 шт. • Ложка для помешивания (1) ...........................
Страница 18 - ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕННЯ 18 RUS UKR ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ МУЛЬТИВАРКИ-СКОРОВАРКИ ОПИС ПАНЕЛІ УПРАВЛІННЯ МУЛЬТИВАРКИ-СКОРОВАРКИ 1. Информационный LЕD-дисплей2. Отметки ОТКРЫТО – ЗАКРЫТО3. Индикация режима ПОДОГРЕВ 4. Кнопка ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА 5. Кнопка ДАВЛЕНИЕ 6. Кнопка СБРОС ДАВЛЕНИЯ 7. Индикация режима...
Страница 20 - ОПИСАНИЕ ИНФОРМАЦИОННОГО LЕD-ДИСПЛЕЯ
ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕННЯ 20 RUS ОПИСАНИЕ ИНФОРМАЦИОННОГО LЕD-ДИСПЛЕЯ ОПИС ІНФОРМАЦІЙНОГО LЕD-ДИСПЛЕЯ 1 2 3 4 5 5 6 7 8 1. Индикация степени готовности блюда2. Индикация режима отложенного старта3. Индикация готовности блюда4. Индикация времени приготовления5. Индикация программ приготовления6. Индикация ур...
Страница 21 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ; НАЗНАЧЕНИЕ ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; Программа
21 UKR ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НАЗНАЧЕНИЕ ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ Программа Назначение КАША Подходит для приготовления различных блюд из круп (гречка, пшено, булгур, рис), а также каш с добавлением свежих и замороженных овощей, кусочков мяса, рыбы, птицы, фрикаделек и т.п. СУП Позволяет приготовить бульоны...
Страница 23 - ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; Программы
23 UKR ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ Программы Время при-готовления по умолчанию Установка времени при-готовления Шаг вре-мени РежимОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ Уровень давления по умолчанию Установка уров-ня давления Примерный уровень тем-пературы, °C КАША 30 мин от 30 до 60 мин 10 мин от 2...
Страница 25 - Помните, что общий объем воды и продуктов,; ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ; ЖАРКОЕ
25 UKR RUS ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ОСНОВНІ ОПЕРАЦІЇ Аккуратно закройте крышку мультиварки до щелчка и поверните блокировочную ручку по часовой стрелке до отметки «ЗАКРЫТО» . Подключите мультиварку к сети электропитания, раздастся зву-ковой сигнал, на дисплее отобразится значок ---- , а на панели управлени...
Страница 26 - Если вы хотите изменить время приготовле-; «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕ-; Якщо Ви хочете змінити час приготування; НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ; » та; НАЛАШТУВАННЯ РІВНЯ ТИСКУ
26 RUS UKR ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ОСНОВНІ ОПЕРАЦІЇ ПРИМЕЧАНИЕ! Если вы хотите изменить время приготовле- ния или уровень давления, заданные по умолчанию, то озна-комьтесь с разделами «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕ- НИЯ» и «УСТАНОВКА УРОВНЯ ДАВЛЕНИЯ» соответственно. ПРИМІТКА! Якщо Ви хочете змінити час при...
Страница 28 - ИЗМЕНЕНИЕ ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; СУП
28 RUS UKR ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ОСНОВНІ ОПЕРАЦІЇ ИЗМЕНЕНИЕ ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЗМІНА ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ В программах КАША, СУП, ЖАРКОЕ, ТОМИТЬ, ПАРОВАРКА, ТУШИТЬ, ВЫПЕЧКА, ОМЛЕТ, ФАСОЛЬ, МЯСО, РЫБА и КУРИЦА предусмотрена возможность ручной настройки времени приготов-ления. После того, как вы заложили ...
Страница 29 - УСТАНОВКА ОТЛОЖЕННОГО СТАРТА; Не используйте функцию; , если в состав рецепта входят скоропортящиеся; ОТЛОЖЕННЫЙ; В программах; ОМЛЕТ; функция; «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ»; В програмах; ЙОГУРТ; функція «; ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
29 UKR RUS ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ОСНОВНІ ОПЕРАЦІЇ Отложенный старт позволяет отсрочить начало приготовления, указав время, к которому блюдо должно быть готово. Приготовление блюда автоматически начнется позже и будет готово через тот промежуток времени, который задан таймером. После того, как вы заложил...
Страница 30 - УСТАНОВКА УРОВНЯ ДАВЛЕНИЯ; В процессе подогрева или остывания; В процесі підігріву або охолодження їжі; СБРОС
30 RUS UKR ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ОСНОВНІ ОПЕРАЦІЇ УСТАНОВКА УРОВНЯ ДАВЛЕНИЯ НАЛАШТУВАННЯ РІВНЯ ТИСКУ В программах КАША, СУП, ПАРОВАРКА, РИС, ФАСОЛЬ, МЯСО и КУРИЦА предусмотрена возможность ручной настройки уров- ня давления. Заложите необходимые ингредиенты согласно рецепту в емкость для приготовления, ...
Страница 32 - УСТАНОВКА СТЕПЕНИ ГОТОВНОСТИ БЛЮДА
32 UKR ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ОСНОВНІ ОПЕРАЦІЇ RUS УСТАНОВКА СТЕПЕНИ ГОТОВНОСТИ БЛЮДА НАЛАШТУВАННЯ СТУПЕНЮ ГОТОВНОСТІ СТРАВИ В мультиварке-скороварке присутствует функция установки трех степеней готовности блюда в зависимости от структуры используе-мых ингредиентов – МЯГКАЯ , СРЕДНЯЯ , ТВЕРДАЯ . Данная ф...
Страница 34 - ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СТЕПЕНИ ГОТОВНОСТИ БЛЮДА
34 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ RUS ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СТЕПЕНИ ГОТОВНОСТИ БЛЮДА Программа Мягкий Средний Твердый КАША - - - СУП 10 мин 35 мин 60 мин ЖАРКОЕ - - - ТОМИТЬ - - - ПАРОВАРКА - - - ТУШИТЬ 1 час 4 часа 8 часов ВЫПЕЧКА - - - ОМЛЕТ - - - РИС - - - ФАСОЛЬ 90 мин 2 часа 3 часа МЯСО 1 час...
Страница 36 - РЕЖИМ ПОДОГРЕВ; Режим «
36 RUS ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ОСНОВНІ ОПЕРАЦІЇ РЕЖИМ ПОДОГРЕВ РЕЖИМ ПОДОГРЕВ(ПІДІГРІВ) По окончании процесса приготовления мультиварка автоматически перейдет в режим «ПОДОГРЕВ» и на панели управления загорится индикатор подогрева.Режим «ПОДОГРЕВ» можно включить вручную, нажав кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» . Д...
Страница 37 - ФУНКЦИЯ САМООЧИСТКИ; «ЗАКРЫТО»; Для запуска программы, нажмите на кнопку; Для запуску програми, натисніть на кнопку; «САМООЧИСТКА»
37 UKR RUS ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ОСНОВНІ ОПЕРАЦІЇ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ФУНКЦИЯ САМООЧИСТКИ ФУНКЦІЯ САМООЧИЩЕННЯ Функция самоочистки позволяет упростить чистку механизма сброса давления пара и удалить загрязнения с поверхности ем-кости для приготовления. Залейте в емкость для приготовления два мерных стакан...
Страница 38 - Проблема; сервисный центр OURSSON AG.
38 ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ RUS Проблема Возможная причина Способы решения Крышка закрывается неплотно • Возможно, налипшая пища на кольце- уплотнителе мешает крышке закрыться правильно. • Проверьте устройство на наличие посторонних предметов и загрязнений. Крышка мультиварки не откры...
Страница 42 - ІНШЕ; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
42 RUS UKR ІНШЕ ПРОЧЕЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель MP5010SD Потребляемая мощность, Вт 1100 Параметры электропитания 220 В, 50 Гц Класс защиты от поражения электрическим током I Температура хранения и транспортировки, °C от -25 до +35 Температура эксплуатации от +5 до +3...
Страница 43 - ЧИСТКА И УХОД; . Откройте крышку мультиварки; САМООЧИСТКА; Для спрощення чищення механізму скидання тиску; Для того, чтобы избавиться от запаха; Для того, щоб позбавитись від запаху во; ПАРОВАРКА
43 UKR RUS ІНШЕ ПРОЧЕЕ ЧИСТКА И УХОД ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед чисткой отсоедините мультиварку-скороварку от сети электропи-тания и дождитесь полного остывания прибора и всех комплектующих. Емкость для приготовления . Откройте крышку мультиварки и извлеките емкость для приготовления. Промойте ее в теп...
Страница 44 - . По мере наполнения слейте
44 RUS UKR ІНШЕ ПРОЧЕЕ Чистка внутреннего корпуса . Очищайте внутренний корпус мульти- варки влажной мягкой тряпкой с добавлением небольшого количе-ства щадящих моющих средств. Чистка влагосборника . По мере наполнения слейте воду из контейнера-влагосборника, вытрите его насухо и аккуратно поставьте...
Страница 45 - пРочЕЕ; Сервисное обслуживание
45 пРочЕЕ RUS Сервисное обслуживание Компания OURSSON AG выражает вам огромную признательность за выбор нашей продукции. Мы сделали все возможное, чтобы данное изделие удовлетворяло вашим запросам, а качество соответствовало лучшим мировым образцам. В случае если ваше изделие марки OURSSON будет нуж...
Страница 46 - трена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
46 пРочЕЕ RUS 4. Гарантийные обязательства OURSSON AG не распространяются на перечисленные ниже принадлежности изделия, если их замена предусмо- трена конструкцией и не связана с разборкой изделия: • Элементы питания. • Чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтажные приспособления, инструмент, докумен...
Страница 47 - Утилизация изделия
47 пРочЕЕ 7. OURSSON AG не несет ответственности за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный своей продукцией людям, домашним животным, имуществу в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, хранения, транспортировки или установки изделия; умышленных или...
Страница 48 - Дата производства; Первые две буквы – соответствие товарной группе (мультиварка – MP).
48 пРочЕЕ RUS Дата производства Каждому изделию присваивается уникальный серийный(заводской) номер в виде буквенно-цифрового ряда и дублируется штрихкодом, который содержит следующую информацию: название товарной группы, дату производства, порядковый номер изделия. Дата производства может дублироват...
Страница 53 - Инфрмация о сертификации или декларировании продукта*
53 UKR RUS ІНШЕ ПРОЧЕЕ UKR *Только для рынка Украины *Тільки для ринку України Хранение изделия* Электробытовые товары хранят в сухих, чистых, хорошо вентилируемых по-мещениях, изолированных от мест хранения кислот и щелочей, при температуре не ниже чем +5°C и относительной влажности воздуха не боле...
Страница 56 - ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН; ГАРАНТІЯ
Пожалуйста, потребуйте от продавца полностью заполнить гарантийный талон, включая отрывные корешки внутри.Будь ласка, вимагайте від продавця повністю заповнити гарантійний талон, включаючи відривні корінці всередині. ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Заповнюється фірмою-продавцем ВИРІБ ГАРАНТІЯ МОДЕЛЬ СЕРІЙНИЙ(ЗАВО...
Страница 58 - ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «А»; ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «Б»; Заполняется сервисным центром; ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «В»; Заполняется сервисным центром
печать сервисного центра печатка сервісного центру печать сервисного центра печатка сервісного центру печать сервисного центра печатка сервісного центру А печать сервисного центра печатка сервісного центру печать сервисного центра печатка сервісного центру печать сервисного центра печатка сервісного...