Страница 3 - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; дилеру или дистрибьютору.; Предостережение; материального ущерба.; Внимание; RUS; ВВЕДЕНИЕ
Aby zapewnić prawidłową pracę kosy spalinowej oraz zapobiec ewentualnym wypadkom należy najpierw uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podano w niej wyjaśnienia dotyczące obsługi poszczególnych części urządzenia, a także instrukcje dotyczące przeglądów, kontroli oraz konserwacji. Uwaga: Ilust...
Страница 5 - POPIS KŘOVINOŘEZU; Díly křovinořezu; ÜRÜN TANIMI; Компоненты мотокосы; IDENTYFIKACJA PRODUKTU; Elementy kosy spalinowej
5 TR CZ RUS PL POPIS KŘOVINOŘEZU Díly křovinořezu 1 - Páčka sytiče 2 - Balonek vstřikovače 3 - Uzávěr palivové nádrže 4 - Rukojeť startéru 5 - Uzávěr olejové nádrže 6 - Jednoduchý popruh (BC260 4S - BC260 4T - BC360 4S) - dvojitý popruh (BC360 4T) 7 - Kombinovaný klíč 8 - Pojistný kolík 9 - Nůž / Vy...
Страница 7 - VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů; ОбОЗНАчЕНИЕ СИмВОЛОВ бЕЗОПАСНОСТИ; ZNACZENIA SYMBOLI BEZPIECZEńSTWA
7 CZ RUS PL VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů − Tento symbol znamená výstrahu a varování. − Tento návod obsahuje zvláštní upozornění, která vás mají varovat před možným nebezpečím a poškozením zařízení, ale také užitečné informace k provozu a údržbě. PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY INFORMACE, ABYSTE ZABRÁNI...
Страница 11 - Надевайте; приспособления или режущие органы.; se s žádostí o opravu na autorizované servisní středisko.
11 запутаться в ветках. Подберите и закройте длинные волосы (например, с помощью платков, кепок, касок и т.д.). Надевайте защитные сапоги с противоскользящей подошвой и вставкой, защищающей от проколов. Надевайте защитные очки или забрало.. Используйте средства защиты от шума, например,, шумозащитны...
Страница 13 - odsunąć się na min. 3 metry od miejsca dolewania paliwa; Manipulace s palivem; velké množství paliva by se mohlo rozlít na zem.; Правила обращения с топливом; отходите от места заправки на 3 м
Obchodzenie się z paliwem OSTRZEŻENIE: Benzyna jest wysoce łatwopalnym paliwem. Podczas obchodzenia się z benzyną lub mieszanką paliwową należy zachować szczególną ostrożność. Nie wolno palić papierosów ani używać ognia w jakikolwiek inny sposób w pobliżu paliwa lub kosy spalinowej (rys. 7). OSTRZEŻ...
Страница 15 - Эксплуатация и техника безопасности; . При транспортировке; Použití a bezpečnost; odpowiednią osłonę na ostrze
• Ни в коем случае не пытайтесь сжечь пролившееся топливо. • Храните топливо в прохладном, сухом и вентилируемом помещении. • Никогда не ставьте мотокосу в места с повышенной опасностью возгорания, например туда, где много сухих листьев, соломы, бумаги и т.д. • Храните машину и топливо в таком месте...
Страница 17 - • Křovinořez neobsluhujte jednou rukou.; přihlížejících osob, někdy i všech najednou.; Křovinořez; • Nesekejte v blízkosti elektrického vedení.; • При работе не держите мотокосу одной рукой!; operatora, pomocników lub osób znajdujących się w pobliżu.; Kosa spalinowa jest przeznaczona do obsługi oburęcznej.; łatwopalnym bądź w zamkniętych pomieszczeniach
17 14 15 příslušný kryt nožů (obr. 11) . Při přepravě ve vozidle musí být nůž chráněn krytem. Řádně zajistěte křovinořez tak, aby se nemohl obrátit, palivo se nemohlo rozlít a způsobit škodu. • Křovinořez neobsluhujte jednou rukou. Při ovládání pouze jednou rukou může dojít k těžkému poranění obsluh...
Страница 19 - • Należy dbać o to, aby ostrze było ostre.; Opatření proti odskočení nástroje; • Nikdy nedovolte, aby se běžící nůž dotkl nějakého předmětu.; меры предосторожности против отскока; Не допускайте касания какого-либо предмета с движущимся ножом.
Środki bezpieczeństwa zapobiegające nagłym szarpnięciom OSTRZEŻENIE: Należy unikać nagłych szarpnięć urządzenia, ponieważ mogą one być przyczyną poważnych obrażeń ciała. Szarpnięcie urządzenia w bok lub do przodu następuje, gdy ostrze wejdzie w kontakt z jakimś obiektem, takim jak kłoda czy kamień, ...
Страница 22 - Рекомендованные режущие насадки; Металлический щиток для ножа с 60 зубьями; Zalecane przystawki tnące
22 PL 10A 10B Рекомендованные режущие насадки Режущие насадки номер детали Щитки модели Описание номер детали Описание 9A 9B 11A 11B 4095635R 15 12A 12B BC 360 Металлический щиток для ножа с 60 зубьями 4174279 1 4095605 BC 360 BC 360BC 360 BC 260 BC 360 BC 260 BC 360 BC 260 BC 360BC 360 4192048A Ней...
Страница 23 - меры по снижению вибрации; Надевайте перчатки и не давайте рукам замерзнуть.; Προφυλάξεις για τη μείωση του κινδύνου κραδασμών; Φοράτε γάντια για να διατηρούνται ζεστά τα χέρια σας.; Precauções para reduzir o risco de vibrações; • Use luvas e mantenha as mãos quentes.; Titreşim Riskini Azaltmak için Önlemler; • Eldiven giyiniz ve ellerinizi sıcak tutunuz.; Opatření ke snížení vibrací; • Noste rukavice a udržujte ruce v teple.; Środki zmniejszające zagrożenia wynikające z wibracji; • Należy nosić rękawice i utrzymywać ciepło rąk.
23 P GR TR CZ PL меры по снижению вибрации • Мотокоса оснащена антивибрационной системой; ни в коем случае не вносите в нее никакие изменения. • Надевайте перчатки и не давайте рукам замерзнуть. • Необходимо следить за тем, чтобы нож всегда был остро заточен и выполнять надлежащее техобслуживание мо...
Страница 25 - и не эксплуатируйте машину до выполнения ремонта.; Środki bezpieczeństwa podczas konserwacji; • Nie wolno w żaden sposób modyfikować kosy spalinowej.; Opatření k údržbě; • Nikdy žádným způsobem křovinořez neupravujte.
25 меры предосторожности при техническом обслуживании ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Никогда не эксплуатируйте мотокосу, если она повреждена, неверно отрегулирована или собрана неполностью или ненадежно. Убедитесь в том, что вращение режущей насадки прекращается при отпускании рычага дросселя. Если режущая насадк...
Страница 27 - Установка Т-образной рукоятки; рассчитывается на основании требований оператора.; Установка щитка ограждения режущей насадки; Przymocować uchwyt do trzonu przy użyciu śrub
27 СбОРКА Установка петлеобразной рукоятки Наденьте рукоятку на штангу и закрепите ее, используя для этого винты (A, Рис. 16) , шайбы и гайки. Положение рукоятки рассчитывается на основании требований оператора. Установка Т-образной рукоятки • Наденьте рукоятку на штангу и закрепите ее, используя дл...
Страница 29 - Прикрепите щиток ограждения ножа; привести к серьезной травме.
29 CZ RUS PL Ochranný štít nože (A) připevněte k trubce hřídele šrouby (B) do takové polohy, aby mohl uživatel bezpečně pracovat. POZNÁMKA: při použití hlavy s nylonovou strunou namontujte nástavec štítu (C, obr. 18). Nástavec štítu (C) připevněte ke štítu (A) pomocí šroubu (D). UPOZORNĚNÍ: Při použ...
Страница 31 - Сборка режущей насадки
31 Сборка режущей насадки ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При креплении режущей насадки чрезвычайно важно, чтобы опорный фланец правильно вошел в центральное отверстие насадки. Неправильное крепление режущей насадки может привести к серьезной и/или летальной травме.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: используйте режущие насадки толь...
Страница 33 - operatora lub osoby znajdującej się w pobliżu.
33 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание риска получения серьезной травмы никогда не используйте проволоку или армированную металлом леску вместо нейлоновой лески. Проволока может порваться и ее куски могут быть с большой скоростью отброшены на оператора или других лиц. Установка головки триммера (Рис. 21-2...
Страница 35 - предназначенной для хранения бензина; РЕКОмЕНДОВАННОЕ ТОПЛИВО:; ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЭТИЛИРОВАННЫМ; EKSPLOATACJA; na benzynę
35 POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: Nikdy se nedotýkejte nože, ani jej neseřizujte, pokud běží motor. Nůž je velmi ostrý, při provádění údržby vždy noste ochranné rukavice. UPOZORNĚNÍ: Po použití, může být kuželové soukolí velmi horké, při provádění údržby vždy noste ochranné rukavice. Doplňování paliva (nekuřte...
Страница 37 - или воды в топливный бак.; Заправка бака топливом; Медленно открутите крышку топливного бака.; Napełnianie zbiornika paliwa; Powoli poluzować korek wlewu.; potrzeby należy się skontaktować z punktem serwisowym.
37 Nikdy nepoužívejte starý nebo kontaminovaný benzín nebo směs oleje a benzínu. Zabraňte tomu, aby se do nádrže dostaly nečistoty a voda. Plnění nádrže UPOZORNĚNÍ: Při manipulaci s palivem dodržujte příslušná bezpečnostní upozornění. Před doplňováním paliva vždy vypněte motor. Nikdy nedoplňujte pal...
Страница 39 - масляного бака; за собой сокращение срока службы двигателя.; Zbiornik oleju silnikowego; Odstraňte uzávěr plnicího otvoru oleje (
39 масляный бак двигателя 1. Уровень масла в двигателе ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Эксплуатация двигателя с недостаточным количеством масла может привести к его выходу из строя. Проверяйте уровень масла при выключенном двигателе, установленном на ровной поверхности. 1. Снимите крышку масляного бака ( A, Рис. 3...
Страница 43 - Dbejte na správné uchopení; Крепление одинарного ремня; Gdy silnik jest uruchomiony, należy zawsze prawidłowo trzymać
43 CZ RUS PL 38B 2. Dbejte na správné uchopení (obr. 34, strana 40) křovinořezu, kdykoli motor běží. Prsty přitom rukojeť obepínají shora a palec ji svírá zdola. Připevnění jednoduchého (BC 260 4S - BC 260 4T - BC 360 4S) nebo dvojitého popruhu (BC 360 4T) Správné seřízení popruhu umožňuje správné v...
Страница 45 - осторожны при работе на наклонных участках.; • Nie wolno ciąć stojąc na drabinie — jest to bardzo niebezpieczne.; zwiększyć ryzyko wystąpienia nagłego szarpnięcia.; • Je velmi nebezpečné stát při řezání na žebříku.; • Před položením křovinořezu vypněte motor.; zkontrolovali, zda někdo nestojí v bezpečnostní zóně.
45 CZ RUS PL • Убедитесь в том, что Вы можете передвигаться и стоять, не подвергаясь риску падения. Проверьте, нет ли на участке помех (корней, больших камней, веток, канав и т.д.) на тот случай, если Вам придется внезапно отойти в сторону. Будьте очень осторожны при работе на наклонных участках. • ...
Страница 47 - Нажмите на кнопку праймера от 6 до 8 раз (; • Nie wolno owijać linki rozrusznika wokół ręki.; ) dejte do polohy , a pak uvolněte páčku plynu; • Nikdy si neomotávejte lanko startéru okolo ruky.
47 CZ RUS PL Запуск двигателя ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Когда двигатель запускается при закрытой воздушной заслонке или стартовом положении дросселя, режущая насадка немедленно начинает вращаться. • Опустите мотокосу на землю и убедитесь, что в непосредственной близости от нее нет предметов или помех, которы...
Страница 49 - После того, как двигатель запустится, нажмите на рычаг дросселя (; ПРИмЕчАНИЕ - ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ:; • Po rozběhnutí motoru, stiskněte páčku plynu (; POZNÁMKA - SPUŠTĚNÍ TEPLÉhO MOTORU; Po celou dobu práce nechte motor běžet na plný plyn.; UWAGA – URUChAMIANIE NAGRZANEGO SILNIKA
49 CZ RUS PL • После того, как двигатель запустится, нажмите на рычаг дросселя ( C, Рис. 41, Cтр. 47 ), чтобы вывести его из положения, соответствующего полузакрытой дроссельной заслонки, и перевести двигатель в режим холостого хода. Прогревайте двигатель до тех пор, пока он не начнет работать равно...
Страница 51 - Praca na dużych wysokościach; modyfikacji gaźnika, spadek mocy będzie znacznie większy.; Docieranie silnika; Silnik osiąga maksymalną moc po 5–8 godzinach pracy.; Trudności z rozruchem (lub uruchamianie zalanego silnika); rozruch może wymagać wielu pociągnięć linki rozrusznika.; Silnik jest zalany; Motor dosáhne maximálního výkonu za 5-8 hodin provozu.
51 CZ RUS PL Работа на большой высоте На большой высоте стандартная карбюраторная топливно-воздушная смесь окажется слишком обогащенной. При этом снижаются характеристики двигателя и возрастает расход топлива. Характеристики двигателя на большой высоте могут быть улучшены с помощью соответствующей м...
Страница 55 - kierunek przewracania się drzew itp.
55 Техника работы Общие правила работы ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:В данном разделе описаны основные меры предосторожности, которые следует принимать при работе с мотокосами и триммерами. Если Вы встретитесь с ситуацией, в которой не знаете, как поступить, выслушайте рекомендацию специалиста. Обратитесь к своем...
Страница 57 - Всегда используйте острозаточенные ножи.; Проверка состояния машины перед началом работы; трещин замените нож.; oczyszczania należy zawsze wyłączyć silnik.
• Всегда работайте с полностью открытым дросселем при начале расчистки с помощью ножа. • Всегда используйте острозаточенные ножи. • Избегайте камней. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Оператору и каким-либо другим лицам запрещается предпринимать попытки убирать срезанные материалы во время работы двигателя или враще...
Страница 59 - Vyřezávání dřevin; • Vyčistěte asi 75 m dlouhý pás.; Při vyřezávání dřevin používejte pilový nůž (pouze pro BC 360 4T).; plyn, a pak teprve přibližte pilový nůž.; maszyny bez wałka przekładni.; оператора удобную рабочую зону.; Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы (только для BC 360 4T)
59 Vyřezávání dřevin • Než začnete s vyřezáváním dřevin, zkontrolujte pracovní místo, typ terénu, sklon pozemku, výskyt kamenů, propadlin apod. • Začněte na jednodušším konci terénu a vyčistěte prostor, z kterého budete postupovat dále. • Pracujte systematicky sem a tam na daném místě, s každým krok...
Страница 61 - осторожно высвободите машину.; Использование циркулярной дисковой пилы (только для BC 360 4T); Пытайтесь спилить несколько стволов одним движением.; • Pokud jsou kmeny těsně u sebe, přizpůsobte tomu tempo chůze.; Použití kotoučového pilového nože (pouze pro BC 360 4T); • Zkuste přeříznout několik kmínků najednou.; Używanie ostrzy tarczowych (tylko model BC 360 4T); • Należy starać się ścinać kilka pni w pojedynczym ruchu piłowania.
61 • Для того, чтобы ствол упал вперед, следует тянуть его основание назад. Потяните дисковую пилу назад резким сильным движением. (Рис. 54) • Если деревья стоят очень плотно, соответственно измените свою скорость движения. • Если дисковую пилу заклинило в стволе, никогда не пытайтесь высвободить ее...
Страница 63 - Расчистка с использованием ножа для травы; возврата ножа и снова встаньте в устойчивое положение.; Стрижка травы с помощью головки триммера; ponownie pewnie stanąć.; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki; • Nožové kotouče na trávu se nesmí používat na dřeviny.; Zastřihování trávy pomocí vyžínací hlavy
63 CZ RUS PL Расчистка с использованием ножа для травы • Ножи и диски для скашивания травы не должны использоваться для срезания древовидныых стеблей. • Нож для травы можно использовать для всех типов высокой или жесткой травы. • Трава срезается волнообразным движением в сторону, при котором движени...
Страница 65 - Стрижка; собственным темпом. Никогда не прижимайте леску к земле.; Расчистка; работать с полностью открытым дросселем.
Przycinanie • Trzymać przycinarkę niewiele ponad gruntem pod pewnym kątem. Pracę wykonuje końcówka żyłki. Żyłka powinna pracować we własnym tempie. Nie należy wciskać żyłki do ścinanego obszaru. (Rys. 57, str. 63) • Żyłka z łatwością usunie trawę i chwasty przy murach, płotach, drzewach i ogrodzenia...
Страница 67 - к износу и повреждению головки триммера.; Уборка; vyžínací hlavu proti zemi, mohli byste poškodit trávník i vyžínač.; Zametání; plochou a nástrojem pohybujte ze strany na stranu.; Przycinanie; uszkodzenie i zużycie przycinarki.; Zamiatanie; który ma być zamieciony, i poruszać urządzeniem wahadłowo.
67 Стрижка • Триммер идеально подходит для стрижки травы в местах, труднодоступных для обычной газонокосилки. Во время стрижки держите леску параллельно земле. Не прижимайте головку триммера к земле, т.к. это может повредить как газон, так и саму головку. (Рис. 59, стр. 64) • Не позволяйте головке т...
Страница 72 - Таблица технического обслуживания; ТЕХНИчЕСКОЕ ОбСЛУЖИВАНИЕ
72 RUS Таблица технического обслуживания ТЕХНИчЕСКОЕ ОбСЛУЖИВАНИЕ Пожалуйста, учтите, что следующие интервалы техобслуживания действительны только для нормальных условий работы. Если ваша ежедневная работа требует большего времени по сравнению с нормальной эксплуатацией, или при наличии тяжелых усло...
Страница 75 - • Používejte jen řezné nástroje s doporučenými ochrannými štíty.
75 Техобслуживание режущих насадок ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Совершенно необходимо соблюдать указанные ниже углы и размеры. Неверная заточка ножа увеличивает риск отскока мотокосы и отбрасывания предметов с соответствующей опасностью получения травмы. Невыполнение замены или ремонта поврежденных режущих наса...
Страница 77 - напильник с одинарной насечкой.; Заточка дисковой пилы (только для BC 360 4T); Инструкции по заточке режущих органов Вы найдете на их упаковке.
77 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Никогда не ремонтируйте поврежденные режущие насадки путем сварки, рихтовки или изменения их формы. Это может привести к отделению частей режущих насадок с последующей серьезной или даже летальной травмой. Заточка ножей и дисков для травы • Инструкции по заточке режущих органов В...
Страница 79 - a odstraňte kryt a vnitřní cívku.
79 Отрегулируйте развод зубьев дисковой пилы. Он должен быть равен 1 мм. (Рис. 65, стр.76) Головка триммера ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда проверяйте, чтобы леска была туго и равномерно намотана на барабан, в противном случае на машине будут создаваться вредные вибрации. • Используйте только рекомендованны...
Страница 81 - nemělo být potřeba. Karburátor umožňuje jen seřízení šroubu
81 Техническое обслуживание Регулировка карбюратора Перед тем, как приступать к регулировке карбюратора, прочистите вентиляционные отверстия крышки, как показано на Рис. 71, стр. 79 , и воздушный фильтр, как показано на Рис.72 , см. подробности в параграфе “Блок стартера” раздела “Эксплуатация” и в ...
Страница 87 - • Zdjąć osłonę; Tlumič výfuku s lapačem jisker; • Nechte tlumič vychladnout.; tlumič zvyšuje riziko požáru a ztráty sluchu.
87 Глушитель с искроулавливающим экраном. При нормальной эксплуатации экран может загрязняться (Рис. 79, стр.82) ; поэтому его следует еженедельно осматривать и, при необходимости, чистить. чистка: • Дайте глушителю остыть. • Снимите оба винта дефлектора (2) (A) . • Снимите дефлектор (B, Рис. 79) и ...
Страница 89 - Установите на место крышку масляного бака.; Osłona
89 ВНИмАНИЕ: не используйте шприц для смазки. Высокое давление может повредить подшипники и уплотнения. Используйте высококачественную смазку на основе бисульфата молибдена. Щиток ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В случае засорения или заклинивания режущей насадки или дефлектора перед тем, как выполнить их чистку, ...
Страница 91 - нагара и осадка в топливной системе.; PRZEChOWYWANIE; przeciwoblodzeniowych.; SKLADOVÁNÍ; zahradní chemikálie nebo rozmrazovací soli.
91 ХРАНЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед помещением мотокосы на хранение или ее транспортировкой в автомобиле выключите двигатель и дайте ему остыть. Храните машину и топливо в таком месте, в котором исключено вступление паров топлива в контакт с искрами или открытым огнем, источником которых могут являть...
Страница 93 - DANE TEChNICZNE; ТЕХНИчЕСКИЕ ДАННЫЕ
93 TEChNICKÉ ÚDAJE BC 260 4S - 4T BC 360 4S - 4T MOTOR: Zdvihový objem: 25,0 cm 3 (4-taktní) 35.8 cm 3 (4-taktní) Výkon: 0,72 kW ((7,000 min- 1 ) 1,0 kW (7,000 min -1 ) Volnoběžné otáčky: 3,100 ± 300 min -1 3,100 ± 300 min -1 Maximální otáčky výstupního vřetene: 9,000 min -1 8,500 min -1 Počet otáče...
Страница 97 - Сайт техники и электроники; Наш сайт
McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации , это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники.На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посети...