Ноутбуки HP 15-ac100 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

●
Подготовьте компьютер к транспортировке следующим образом.
◦
Сохраните резервную копию информацию на внешнем диске.
◦
Извлеките все диски и внешние цифровые карты, например карты памяти.
◦
Выключите и отсоедините все внешние устройства.
◦
Завершите работу компьютера.
●
Возьмите с собой резервную копию данных. Храните ее отдельно от компьютера.
●
Если вы путешествуете на самолете, берите компьютер с собой в салон, а не сдавайте его в багаж.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Исключите воздействие на дисковод магнитных полей. Магнитные поля
создаются в том числе переносными и стационарными металлодетекторами, которые
используются в аэропортах. Устройства безопасности в аэропортах и устройства, проверяющие
ручную кладь на ленте конвейера, вместо магнитного обычно используют рентгеновское
излучение, не способное повредить дисковод.
●
Если планируется использовать компьютер во время полета, проконсультируйтесь заранее с
персоналом авиакомпании. Правила использования компьютеров во время полета
устанавливаются авиакомпанией.
●
При отправке компьютера или дисковода упакуйте его в подходящий защитный конверт и
напишите на упаковке «Хрупкий предмет!».
●
Использование устройств беспроводной связи может быть ограничено в некоторых случаях.
Такие ограничения могут существовать на борту самолета, в больницах, рядом со взрывчатыми
веществами и в местах с повышенным уровнем возникновения опасных ситуаций. Если вы не
уверены, что какое-либо устройство можно использовать, спросите разрешения, прежде чем
включить компьютер.
●
При поездках за границу соблюдайте приведенные ниже рекомендации.
◦
Узнайте таможенные правила, касающиеся компьютеров, действующие в каждой стране/
регионе, входящей в маршрут поездки.
◦
Узнайте требования к кабелю и адаптеру питания, действующие в каждой стране, в которой
будет использоваться компьютер. В разных странах/регионах используется разное
напряжение и частота тока, а также тип электрической розетки.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание поражения электрическим током, пожара и повреждения
оборудования не подключайте компьютер к источнику питания при помощи
преобразователя напряжения, предназначенного для обычных бытовых приборов.
Поездки с компьютером и его транспортировка
45
Содержание
- 3 Уведомление о безопасности
- 5 Настройка конфигурации процессора (только на некоторых моделях)
- 7 Содержание
- 11 Правильный запуск; Посетите веб-сайт HP Apps Store
- 12 Дополнительные ресурсы HP
- 14 Знакомство с компьютером; Обнаружение оборудования; Обнаружение программного обеспечения
- 16 Левая часть
- 18 Дисплей
- 20 Верхняя часть; Сенсорная панель
- 21 Индикаторы
- 22 Кнопки
- 23 Клавиши; Использование клавиш действий
- 25 Нижняя часть; Наклейки
- 28 Подключение к сети; Подключение к беспроводной сети; Использование элементов управления беспроводной связью; Клавиша режима «В самолете»
- 29 Подключение к беспроводной ЛВС
- 32 Использование звука; Подключение динамиков
- 33 Подключение наушников; Использование настроек звука
- 36 Настройка звука через HDMI; Подключение цифровых устройств отображения с помощью кабеля
- 37 Обнаружение и подключение беспроводных дисплеев с поддержкой; технологии Intel WiDi (только на некоторых моделях Intel)
- 39 Навигация по экрану; Использование сенсорной панели и жестов для сенсорного; Касание
- 40 Прокручивание двумя пальцами (только на сенсорной панели); Касание двумя пальцами (только на сенсорной панели)
- 41 Проведение одним пальцем (только на сенсорном экране); Использование клавиатуры и дополнительной мыши; Использование интегрированной цифровой панели
- 42 Управление питанием; Активация спящего режима и режима гибернации и выход из; Ручная активация спящего режима и выход из него
- 44 Использование индикатора батареи и параметров; Работа от батареи; Заменяемая пользователем батарея
- 47 Поиск сведений о батарее; Экономия энергии батареи
- 48 Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи; источника питания; Хранение заменяемой пользователем батареи
- 49 Работа от сети
- 50 Устранение проблем с электропитанием; Завершение работы (выключение) компьютера
- 52 Обслуживание компьютера; Улучшение производительности; Дефрагментация диска; Очистка диска
- 53 Определение состояния HP 3D DriveGuard; Обновление программ и драйверов; Очистка компьютера
- 54 Процедуры очистки; Очистка экрана; Поездки с компьютером и его транспортировка
- 56 Использование паролей
- 57 Установка паролей в Windows
- 58 Использование считывателя отпечатков пальцев (только в; Использование антивирусного программного обеспечения
- 59 Использование программного обеспечения брандмауэра; Установка обновлений программного обеспечения
- 60 Обеспечение безопасности беспроводной сети; Резервное копирование программного обеспечения и
- 61 Использование программы Setup Utility
- 62 Определение версии BIOS; Загрузка обновления BIOS
- 63 Синхронизация планшета с клавиатурой (только на
- 64 0 Использование HP PC Hardware
- 66 Создание носителей для восстановления и резервных копий
- 68 Использование средств Windows
- 69 Восстановление с помощью HP Recovery Manager; Что необходимо знать перед началом работы
- 70 Использование раздела HP Recovery (только в некоторых моделях); Использование носителя для восстановления HP Recovery; Изменение порядка загрузки компьютера
- 71 Удаление раздела HP Recovery (только в некоторых моделях)
- 72 2 Технические характеристики; Входное питание; Условия эксплуатации
- 74 3 Электростатический разряд
- 75 4 Доступ к устройству; Поддерживаемые специальные возможности; Связь со службой поддержки
- 76 Указатель












