Marina TF 1000/S - Инструкция по эксплуатации - Страница 47

Насосы Marina TF 1000/S - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 68
Загружаем инструкцию
background image

1. BIZTONSÁGI ELÒÍRÁSOK

Olvassa  el  figyelmesen  a  használati  utasítást  az

összeszerelés és az üzembehelyezés megkezdése elòtt.

A berendezés használata tilos olyan személyek számára

akik nem ismerik alaposan a használati utasítás tartalmát.

Gyermekek és 16 éven aluli személyek nem kezelhetik

a szivattyút és távol kell òket tartani a mûködésben lévò

berendezéstòl.

A felhasználó felelòs a berendezés mûködése közben a

környezetben lévòk biztonságáért.

A  berendezés  mûködése  közben  nem

lehetnek  személyek  a  szivattyúzandó

vízben vagy folyadékban.

A szivattyú csak olyan érintésvédelmileg biztos

megszakítóval  csatlakoztatható,  amelynek

max.30mA  a  névleges  nyitófeszültsége  és  az

elòírásoknak megfelelò földeléssel van ellátva.

Védelem: minimum 10 Amper

Medencékben es kerti tavakban történo üzemeltetés

megengedett.

Egyéb felhasználást illetòleg figyelembe kell venni a

VDE0100 szabvány 702 részét.

FIGYELEM:  a  szivattyún  történò  ellenòrzések

elvégzése esetében elòzetesen áramtalanítani kell

.

Az áramellátó kábel cseréjéhez speciális felszerelés

szükséges, amelyért a szervízközponthoz kell fordulni.

A  szivattyú  olyan  H07RNF  tipusú  hosszabbítóval

mûködhet,  amely  megfelel  az  érvényben  lévò

szabvályoknak és az átméròje nemm kisebb 1mm-

nél,  mint  az  a  DIN  57282  vagy  a  DIN  57245

szabványokban elò van írva.

(Az ön biztonságáért)

A szivattyú tábláján szereplò feszültség (230 V

váltóáram) meg kell feleljen a rendelkezésre álló

hálózati feszültségnek.

Üzembehelyezés elòtt szakképzett személyzetnek kell

leellenòrizni,  hogy  a  szükséges  védòberendezések

rendelkezésre álljanak.

Védòföldelés

A védòföldelés hatékonysága

A  biztonsági  megszakító  tökéletes  mûködése  a

villamoshálózat üzemeltetòjének szabványai szerint

A villásdugós csatlakozás víztòl való védelme

Vízelárasztás esetén a szivattyú csatlakozásait védett

helyen kell elhelyezni

Szigorúan  tilos  agresszív  folyadékokat  és  dörzsölò

anyagokat  szivattyúzni.  A  szivattyú  esetleges

meghibásodása esetén, a javítási munkákat csak arra

felhatalmazott szakszervízben lehet elvégezni.

Csak  eredeti  cserealkatrészeket  szabad  felhasználni.

Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a törvényes elòírások

szerint

nem vállalunk felelòsséget

a termékünk által okozott károkért a következò esetekben:

a) nem megfelelò javítások esetén, amennyiben ez nem

az általunk felhatalmazott szakszervízben ment végbe;

b) vagy  a  felhasznált  cseredarabok  nem  eredeti

MERÜLÒ ELEKTROSZIVATTYÚ

46

cserealkatrészek voltak

c.) vagy a használati utasításban szereplò elòírások és

útmutatások  nem  lettek  figyelembe  véve.  Az

alkatrészekre ugyanezek érvényesek.

Megszorítások

A szivattyúzandó folyadék legmagasabb hòmérséklete

nem  haladhatja  meg  a  +  35  C  fokot  folyamatos  üzem

esetén. 

Ezzel  a  szivattyúval  nem  továbbíthatók

gyulékony, éghetò és robbanó folyadékok.

Különösen nem használható motorok üzemanyagának,

m o s ó s z e r e k n e k   é s   m á s   k é m i a i   t e r m é k e k n e k

szivattyúzására.

2. Felhasználás

Figyelem alkalmazási terület

"DRENAGGIO"  - 

Édesvizek  vagy  enyhén

szennyezett  vizek  esòvizgyûjtò  medencékbòl

történò áttöltésére és azok kiürítésére.

"VORTEX" - 

Hordozható merülò elektroszivattyú

szennyvizek és lebegò részecskéket tartalmazó

folyadékok számára.

Felhasználható  vésszivattyúként  is  áradások

esetén  amikor  a  víz  sárral  telített,  mivel  a

szívórács nyílásai elegendòen nagyok.

A motor optimalis hûtésének érdekében a szivattyú

motorházán  egy  ürítònyílás  található,  amely

lehetòvé teszi a levegò és víz eltávozását.

Üzembehelyezés

Elòször  helyezze  el  a  szivattyút  a  vízben,

majd csatlakoztassa a villásdugót. A szivattyú

mûködésre készen áll.

3. Üzembehelyezés elòtt

A merülò elektroszivattyú felállítása a következò módokon

lehetséges

 rögzítve, rögzített csòvezetékkel, vagy

 rögzítve, mobil csòvezetékkel.

Vigyázat

A  berendezés  felállításához  figyelni  kell  arra,  hogy  a

szivattyú soha ne legyen a csòvezetékre felfüggesztve,

hanem a kút aljához képest magasabban helyezkedjen

el, azért, hogy szívás közben a kútfenék szennyezòdései

ne kerüljenek szivattyúzásra.

A szivattyút nem szabad szállítani vagy emelni a bekötò

kábeleknél  fogva.  Úszókapcsolós  szivattyú  esetén  ez

olymódon  van  beszabályozva,  hogy  lehetòvé  teszi  az

azonnali üzembehelyezést.

Megjegyzés

A szivattyú kútjának minimális mérete 40x40x50 cm kell

hogy  legyen,  azért  hogy  az  úszókapcsoló  szabadon

mozoghasson. Alkalmazhatók olyan elòregyártott beton

kútelemek is, amelyek belsò átméròje minimum 40 cm.

4. Karbantartási elòírások

A  merülò  elektroszivattyú  egy  olyan  minòségi  termék

amely szigorú ellenòrzésnek van alávatve és minimális

karbantartást igényel.

A  berendezés  hosszú  élettartamának  és  folyamatos

mûködésének érdekében mindenesetre szükséges az

állandó ápolás és a rendszeres ellenòrzések elvégzése.

Minden karbantartási mûvelet elòtt meg kell szakítani

az áramellátást.

A rögzített felszerelés esetén ajánlatos az úszókapcsoló

háromhavonkénti ellenòrzése.

Mobil felszerelés esetén a szivattyút minden használat

után tiszta vízzel meg kell tisztítani.

Vízsugárral  kell  eltávolítani  minden  szálas  vagy

ü l e d é k e s   s z e n n y e z ò d é s t ,   m e l y e k   e s e t l e g   a

szivattyúházon leülepedhetnek.

A  szivattyúházon  megjelenò  túlzott  mértékû  üledék

esetén  le  kell  szerelni  a  beszívó  rácsot  a  csavarok

kicsavarásával.  Le  kell  mosni  a  szivattyútestet  és

szabályszerûen visszaszerelni a rácsot.

Minden  3  hónapban  el  kell  távolítani  a  sarat  a  kút

fenekéròl és oldaláról.

El  kell  távolítani  az  üledéket  az  úszókapcsolóról

édesvizes lemosással.

A szivattyút a fagytól óvni kell.

FIGYELEM

“DRENAGGIO”

Különleges elòírások:

A szivattyú nem alkalmas szennyvizek és homokos

vizek szívására.

A szivattyút szárazon üzemeltetni nem szabad.

A gyártó garanciája nem terjed ki a szárazon történò

üzemeltetésbòl eredò meghibásodásokra.

”VORTEX"

A szivattyút szárazon üzemeltetni nem szabad.

A gyártó garanciája nem terjed ki a szárazon történò

üzemeltetésbòl eredò meghibásodásokra.

OKOK

A motor nem mûködik

A motor mûködik, a szivattyú nem szív

Nem elegendö a hozam

Ismételt kikapcsolódások a védömegszakító közbelépése által

HIBA

Nincs hálózati feszültség, az úszó kapcsoló nem kapcsol be
A védöberendezés meghibásodása
Motorvédelem megszakadt, a szivattyú eròlködik/megakadt
A szárazon mûködés motorvédelem megszakadt, a szivattyú eròlködik/megakadt
A szivattyú meghibásodott
A szívónyílás eltömòdött
Visszafolyásgátló szelep meghibásodott vagy a csòvezeték meg van törve
Csòvezeték eltömòdött
Idegen testek a szivattyúban, a szivattyúkerék megakadt
A szivattyú szárazon mûködik

Amennyiben a hibaelhárítás nem lehetséges, kérjük forduljon a szakszervízükhöz.

A szállítás közbeni károk elkerülése érdekében kérjük a szállítást az EREDETI csomagolásban elvégezni.

Hibameghatározási táblázat

47

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Marina TF 1000/S?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"